Übersetzung für "Besonders förderlich" in Englisch
Besonders
förderlich
ist
der
Vorschlag,
die
Agrarsubventionen
der
Industrieländer
rasch
abzubauen.
The
proposal
rapidly
to
phase
out
the
industrialised
countries’
agricultural
subsidies
is
particularly
constructive.
Europarl v8
Welche
Art
von
Weiterbildungsmaßnahmen
sind
inhaltlich
und
methodisch
besonders
förderlich?
What
kind
of
further
training
is
most
effective
in
terms
of
both
content
and
approach?
TildeMODEL v2018
Wäre
gerade
nicht
besonders
förderlich
für
Pattys
Senatorenkampagne,
oder?
Wouldn't
be
too
good
for
your
little
patty's
senate
campaign,now
would
it?
OpenSubtitles v2018
Feuchte
Räume
mit
wasserdampfgesättigter
Luft
sind
für
das
Pilzwachstum
besonders
förderlich.
Moisture
chambers
with
water
vapor
-
saturated
air
are
particularly
beneficial
for
pilaf
growth.
ParaCrawl v7.1
Der
natürliche
Mineralstoff
MSM
(Methylsulfonylmethan)
ist
für
unsere
Entgiftungskur
besonders
förderlich.
The
natural
mineral
MSM
(methylsulfonylmethane)
is
particularly
beneficial
for
our
detox
program.
ParaCrawl v7.1
Mein
tägliches
Leben
war
dem
Aufnehmen
nicht
besonders
förderlich.
Also
my
day-to-day
life
was
not
particularly
conducive
to
recording.
ParaCrawl v7.1
Alte
Blätter
sind
besonders
förderlich
für
dieses
DIY-Projekt.
Old
sheets
are
especially
conducive
to
this
DIY
project.
ParaCrawl v7.1
Das
Rebellieren
gegen
Vorgaben
ist
der
eigenen
Entwicklung
besonders
förderlich.
Rebelling
against
handicaps
is
especially
conducive
for
the
own
development.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Kontext
ist
für
die
Konsolidierung
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Jordanien
besonders
förderlich.
The
current
context
is
particularly
conducive
for
consolidating
the
relationship
between
the
EU
and
Jordan.
DGT v2019
Welche
Art
von
Weiterbildungsmaßnahmen
ist
für
ältere
Arbeitnehmer
und
Arbeitnehmerinnen
inhaltlich
und
methodisch
besonders
förderlich?
What
kind
of
further
training
is
most
effective
for
older
workers
in
terms
of
both
content
and
approach?
TildeMODEL v2018
Welche
Art
von
Weiterbildungsmaßnahmen
ist
für
ältere
Arbeitnehmer
und
Arbeitnehmerinnen
inhaltlich
und
methodisch
besonders
förderlich?
What
kind
of
further
training
is
most
effective
for
older
workers
in
terms
of
both
content
and
approach?
TildeMODEL v2018
Welche
Art
von
Weiterbildungsmaßnahmen
ist
für
ältere
Arbeitnehmer
und
Arbeitnehmerinnen
inhaltlich
und
methodisch
besonders
förderlich?
What
kind
of
further
training
is
most
effective
for
older
workers
in
terms
of
both
content
and
approach?
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Schicht
wirkt
sich
besonders
förderlich
auf
die
Empfindlichkeit
der
angrenzenden
Schichten
aus.
Such
a
layer
has
a
particularly
advantageous
effect
on
the
sensitivity
of
the
adjacent
layers.
EuroPat v2
Neben
Kontakten
zu
Deutschen
erwies
sich
vor
allem
die
Teilnahme
an
Sprachkursen
als
besonders
förderlich.
Further,
it
shows
that
contact
with
Germans
and
the
attendance
of
language
courses
proved
particularly
beneficial.
ParaCrawl v7.1
So
haben
sich
unsere
Veranstaltungen
als
besonders
förderlich
für
die
Atmosphäre
und
den
Teamzusammenhalt
herausgestellt.
Our
events
have
proven
to
be
extremely
conducive
to
generating
a
good
atmosphere
and
team
spirit.
ParaCrawl v7.1
Superfoods
sind
nährstoffreiche
Lebensmittel,
die
als
besonders
förderlich
für
Gesundheit
und
Wohlbefinden
erachtet
werden.
Super
foods
are
nutrient
rich
foods
that
are
considered
particularly
good
for
health
and
well-being.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigen
auf,
welche
Bedingungen
für
den
Selbstreinigungsprozess
besonders
förderlich
sind
und
konzipieren
eine
Sanierungsstrategie.
It
describes
which
conditions
are
particularly
conducive
to
natural
attenuation
and
establishes
a
decontamination
strategy.
ParaCrawl v7.1
Welche
Praktiken
polyzentrischer
Governance
sind
besonders
förderlich
im
Hinblick
auf
erfolgreiche
(oder
gescheiterte)
Kooperation?
Which
practices
of
polycentric
governance
are
particularly
conducive
to
successful
(or
failed)
global
cooperation?
ParaCrawl v7.1
Das
kann
besonders
in
Ländern
förderlich
und
nützlich
sein,
die
eine
angemessene
Infrastruktur
für
die
Sammlung
von
Elektroschrott
erst
noch
schaffen
müssen.
This
may
be
particularly
beneficial
and
useful
in
countries
that
have
yet
to
create
a
sufficient
infrastructure
for
collecting
electrical
waste.
Europarl v8
Die
Einführung
des
Rechts
der
Scharia
seit
1999
war
der
Spaltung
besonders
förderlich,
und
wir
waren
Zeugen
der
Verhängung
der
–
obwohl
noch
nicht
ausgeführten
–
Todesstrafe
durch
Steinigung
von
Frauen
wegen
des
so
genannten
Verbrechens
des
Ehebruchs.
The
introduction
of
Sharia
law
since
1999
has
been
particularly
divisive
and
we
have
witnessed
the
imposition
–
although
not
yet
carried
out
–
of
lapidation,
or
stoning
to
death
sentences
on
women
convicted
of
the
so-called
crime
of
adultery.
Europarl v8
Bei
allem
Respekt
für
die
Kommission
möchte
ich
betonen,
dass
der
Kommissionsvorschlag,
den
Einfluss
des
Beirats
zu
beschneiden
und
den
Beirat
auf
42
Mitglieder
zu
verkleinern,
speziell
angesichts
der
von
der
Kommission
empfohlenen
Schaffung
solcher
Instrumente
und
Strukturen
wie
des
Büros
der
Energiebeobachtungsstelle,
um
eine
wirksame
europäische
Energiepolitik
zu
entwickeln,
nicht
besonders
förderlich
war.
With
due
respect
for
the
Commission,
I
would
like
to
point
out
that
the
suggestion
on
limiting
the
Committee's
influence
and
cutting
the
number
of
Committee
members
down
to
42
was
not
very
good,
especially
in
view
of
the
Commission's
recommendations
to
establish
such
instruments,
structures,
as
the
Office
of
the
Energy
Observatory,
with
a
view
to
creating
efficient
European
Energy
policy.
Europarl v8
Der
Nachhaltigkeit
des
Tourismus
besonders
förderlich
ist
eine
gemeinsame
Anstrengung
der
Branchenteilnehmer
zur
Förderung
und
Entwicklung
der
sozialen
Verantwortung
der
Unternehmen
(Corporate
Social
Responsibility,
CSR).
The
sustainability
of
tourism
can
particularly
benefit
from
a
joint
stakeholder
effort
to
promote
and
develop
Corporate
Social
Responsibility
(CSR).
TildeMODEL v2018
Die
Beschleunigung
der
Integration
des
Finanzwesens
durch
die
Einführung
des
Euro
bzw.
die
Aussicht
darauf
und
das
rasche
Tempo
der
Globalisierung
waren
hierfür
besonders
förderlich.
The
acceleration
in
financial
integration
caused
by
the
introduction
of
the
euro
or
the
prospect
thereof
and
fast-paced
globalization
created
a
particularly
supportive
environment
for
this
process.
TildeMODEL v2018
Für
einige
Arten
von
Unternehmen,
wie
Genossenschaften,
Gegenseitigkeitsgesellschaften
und
Familienbetriebe,
können
die
Eigentums-
und
Führungsstrukturen
für
ein
verantwortliches
unternehmerisches
Verhalten
besonders
förderlich
sein.
Certain
types
of
enterprise,
such
as
cooperatives,
mutuals,
and
family-owned
businesses,
have
ownership
and
governance
structures
that
can
be
especially
conducive
to
responsible
business
conduct.
TildeMODEL v2018