Übersetzung für "Besonders förderlich" in Englisch

Besonders förderlich ist der Vorschlag, die Agrarsubventionen der Industrieländer rasch abzubauen.
The proposal rapidly to phase out the industrialised countries’ agricultural subsidies is particularly constructive.
Europarl v8

Welche Art von Weiterbildungsmaßnahmen sind inhaltlich und methodisch besonders förderlich?
What kind of further training is most effective in terms of both content and approach?
TildeMODEL v2018

Wäre gerade nicht besonders förderlich für Pattys Senatorenkampagne, oder?
Wouldn't be too good for your little patty's senate campaign,now would it?
OpenSubtitles v2018

Feuchte Räume mit wasserdampfgesättigter Luft sind für das Pilzwachstum besonders förderlich.
Moisture chambers with water vapor - saturated air are particularly beneficial for pilaf growth.
ParaCrawl v7.1

Der natürliche Mineralstoff MSM (Methylsulfonylmethan) ist für unsere Entgiftungskur besonders förderlich.
The natural mineral MSM (methylsulfonylmethane) is particularly beneficial for our detox program.
ParaCrawl v7.1

Mein tägliches Leben war dem Aufnehmen nicht besonders förderlich.
Also my day-to-day life was not particularly conducive to recording.
ParaCrawl v7.1

Alte Blätter sind besonders förderlich für dieses DIY-Projekt.
Old sheets are especially conducive to this DIY project.
ParaCrawl v7.1

Das Rebellieren gegen Vorgaben ist der eigenen Entwicklung besonders förderlich.
Rebelling against handicaps is especially conducive for the own development.
ParaCrawl v7.1

Der aktuelle Kontext ist für die Konsolidierung der Beziehungen zwischen der EU und Jordanien besonders förderlich.
The current context is particularly conducive for consolidating the relationship between the EU and Jordan.
DGT v2019

Welche Art von Weiterbildungsmaßnahmen ist für ältere Arbeitnehmer und Arbeit­nehmerinnen inhaltlich und methodisch besonders förderlich?
What kind of further training is most effective for older workers in terms of both content and approach?
TildeMODEL v2018

Welche Art von Weiterbildungsmaßnahmen ist für ältere Arbeitnehmer und Arbeit­neh­merinnen inhaltlich und methodisch besonders förderlich?
What kind of further training is most effective for older workers in terms of both content and approach?
TildeMODEL v2018

Welche Art von Weiterbildungsmaßnahmen ist für ältere Arbeitnehmer und Arbeit­neh­me­rinnen inhaltlich und methodisch besonders förderlich?
What kind of further training is most effective for older workers in terms of both content and approach?
TildeMODEL v2018

Eine solche Schicht wirkt sich besonders förderlich auf die Empfindlichkeit der angrenzenden Schichten aus.
Such a layer has a particularly advantageous effect on the sensitivity of the adjacent layers.
EuroPat v2

Neben Kontakten zu Deutschen erwies sich vor allem die Teilnahme an Sprachkursen als besonders förderlich.
Further, it shows that contact with Germans and the attendance of language courses proved particularly beneficial.
ParaCrawl v7.1

So haben sich unsere Veranstaltungen als besonders förderlich für die Atmosphäre und den Teamzusammenhalt herausgestellt.
Our events have proven to be extremely conducive to generating a good atmosphere and team spirit.
ParaCrawl v7.1

Superfoods sind nährstoffreiche Lebensmittel, die als besonders förderlich für Gesundheit und Wohlbefinden erachtet werden.
Super foods are nutrient rich foods that are considered particularly good for health and well-being.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen auf, welche Bedingungen für den Selbstreinigungsprozess besonders förderlich sind und konzipieren eine Sanierungsstrategie.
It describes which conditions are particularly conducive to natural attenuation and establishes a decontamination strategy.
ParaCrawl v7.1

Welche Praktiken polyzentrischer Governance sind besonders förderlich im Hinblick auf erfolgreiche (oder gescheiterte) Kooperation?
Which practices of polycentric governance are particularly conducive to successful (or failed) global cooperation?
ParaCrawl v7.1

Das kann besonders in Ländern förderlich und nützlich sein, die eine angemessene Infrastruktur für die Sammlung von Elektroschrott erst noch schaffen müssen.
This may be particularly beneficial and useful in countries that have yet to create a sufficient infrastructure for collecting electrical waste.
Europarl v8

Die Einführung des Rechts der Scharia seit 1999 war der Spaltung besonders förderlich, und wir waren Zeugen der Verhängung der – obwohl noch nicht ausgeführten – Todesstrafe durch Steinigung von Frauen wegen des so genannten Verbrechens des Ehebruchs.
The introduction of Sharia law since 1999 has been particularly divisive and we have witnessed the imposition – although not yet carried out – of lapidation, or stoning to death sentences on women convicted of the so-called crime of adultery.
Europarl v8

Bei allem Respekt für die Kommission möchte ich betonen, dass der Kommissionsvorschlag, den Einfluss des Beirats zu beschneiden und den Beirat auf 42 Mitglieder zu verkleinern, speziell angesichts der von der Kommission empfohlenen Schaffung solcher Instrumente und Strukturen wie des Büros der Energiebeobachtungsstelle, um eine wirksame europäische Energiepolitik zu entwickeln, nicht besonders förderlich war.
With due respect for the Commission, I would like to point out that the suggestion on limiting the Committee's influence and cutting the number of Committee members down to 42 was not very good, especially in view of the Commission's recommendations to establish such instruments, structures, as the Office of the Energy Observatory, with a view to creating efficient European Energy policy.
Europarl v8

Der Nachhaltigkeit des Tourismus besonders förderlich ist eine gemeinsame Anstrengung der Branchenteilnehmer zur Förderung und Entwicklung der sozialen Verantwortung der Unternehmen (Corporate Social Responsibility, CSR).
The sustainability of tourism can particularly benefit from a joint stakeholder effort to promote and develop Corporate Social Responsibility (CSR).
TildeMODEL v2018

Die Beschleunigung der Integration des Finanzwesens durch die Einführung des Euro bzw. die Aussicht darauf und das rasche Tempo der Globalisierung waren hierfür besonders förderlich.
The acceleration in financial integration caused by the introduction of the euro or the prospect thereof and fast-paced globalization created a particularly supportive environment for this process.
TildeMODEL v2018

Für einige Arten von Unternehmen, wie Genossenschaften, Gegenseitigkeitsgesellschaften und Familienbetriebe, können die Eigentums- und Führungsstrukturen für ein verantwortliches unternehmerisches Verhalten besonders förderlich sein.
Certain types of enterprise, such as cooperatives, mutuals, and family-owned businesses, have ownership and governance structures that can be especially conducive to responsible business conduct.
TildeMODEL v2018