Übersetzung für "Besonders dringend" in Englisch

Besonders dringend ist die Klarstellung des Begriffs „Netzwerk/Verbund“.
In particular, it was becoming a matter of urgency to define the concept of ‘network’.
Europarl v8

Im Augenblick wird diese zweifellos besonders dringend zur Unterstützung von Flüchtlingen benötigt.
Right now, there's no doubt that this will be particularly needed to support refugees.
TildeMODEL v2018

Besonders dringend ist dies in Anbetracht unserer neuen Fokussierung auf politische Integration.
It is particularly urgent in view of our new focus on political integration.
TildeMODEL v2018

Er möchte besonders dringend den Plum Blossom Bandit töten.
He's most eager to have Plum Blossom Bandit dead.
OpenSubtitles v2018

Falls die Frage besonders dringend ist, weisen Sie bitte darauf hin.
If the question is particularly urgent please say so.
ParaCrawl v7.1

Dinge, die wir zu diesem Zeitpunkt besonders dringend benötigen:
Here is a list of things which we particularly need at this time:
CCAligned v1

Welche gesellschaftlichen Aufgaben sehen die Verantwortlichen gegenwärtig als besonders dringend an?
What social responsibilities do those in charge currently regard as the most urgent?
ParaCrawl v7.1

Die Versorgung mit Trinkwasser und Medikamenten ist besonders dringend.
Ensuring supplies of drinking water and medicines is a matter of particular urgency.
ParaCrawl v7.1

Besonders dringend ist die Sicherstellung humanitärer Hilfe für die Zivilbevölkerung und der Schutz von libyschen Flüchtlingen.
Particularly urgent is the need to ensure humanitarian aid to civilians and to give shelter to Libyan refugees.
Europarl v8

Gerade unter außergewöhnlichen Umständen wird die gewöhnliche, normale und rationale Rechtsstaatlichkeit besonders dringend gebraucht.
It is in exceptional circumstances that the unexceptional, normal and rational rule of law is most needed.
Europarl v8

Besonders dringend sind Entscheidungen über Vorschläge in den Bereichen Steuern, Energie und Verkehr.
In particular, an urgent need exists for decisions on proposals in the field of taxation, energy and transport.
TildeMODEL v2018

Besonders dringend sind mangels gesicherter wissenschaftlicher Grundla­gen neue Erkenntnisse über die gesundheitlichen Auswirkungen von Partikelemissionen erforderlich.
The lack of a proven scientific base makes research into the impact of particulates on health especially urgent.
TildeMODEL v2018

Besonders dringend sind mangels gesicherter wissenschaftlicher Grund­lagen neue Erkenntnisse über die gesundheitlichen Auswirkungen von Partikelemissionen erforderlich.
The lack of a proven scientific base makes research into the impact of particulates on health especially urgent.
TildeMODEL v2018

Für besonders dringend hält der Ausschuß dabei die Verabschiedung der Durchführungsbestimmungen betreffend die staatlichen Beihilfen.
Here the Committee would highlight the urgent need to adopt the implementing rules on State aid.
TildeMODEL v2018

Diese Frage stellt sich in bestimmten Branchen (z. B. Luftfahrtindustrie) besonders dringend.
This has been a particular issue in certain economic sectors (e.g. the airline industry).
TildeMODEL v2018

Die Forderung nach größeren operativen Kapazitäten ist in einem instabilen oder Post-Konflikt-Umfeld besonders dringend.
Demand for increased operational capacity is particularly pressing in fragile and post-conflict environments.
MultiUN v1

Besonders dringend ist dieser Wunsch bei Werkzeugen, die für kleine oder kleinste Stückzahlen vorgesehen sind.
This desire is particularly urgent with tools intended to be utilized for small or smallest piece numbers.
EuroPat v2

Die Fragen nach einer umweltverträglichen Mobilität und nach einer Verbesserung der Luftqualität sind daher besonders dringend.
Questions about ecologically compatible mobility and the improvement of air quality are thus particularly pertinent.
ParaCrawl v7.1

Als Preisthema wird jährlich ein Politikfeld gewählt, in dem politischer Fortschritt besonders dringend ist.
The award’s theme, in which policy progress is particularly urgent, is chosen on an annual basis.
ParaCrawl v7.1

Die Pflege des Ordenslebens ist dann ganz besonders dringend, wenn von der Berufungsidentität gesprochen wird.
The care of religious life is particularly urgent when one speaks of vocational identity.
ParaCrawl v7.1