Übersetzung für "Besonders dringend" in Englisch
Besonders
dringend
ist
die
Klarstellung
des
Begriffs
„Netzwerk/Verbund“.
In
particular,
it
was
becoming
a
matter
of
urgency
to
define
the
concept
of
‘network’.
Europarl v8
Im
Augenblick
wird
diese
zweifellos
besonders
dringend
zur
Unterstützung
von
Flüchtlingen
benötigt.
Right
now,
there's
no
doubt
that
this
will
be
particularly
needed
to
support
refugees.
TildeMODEL v2018
Besonders
dringend
ist
dies
in
Anbetracht
unserer
neuen
Fokussierung
auf
politische
Integration.
It
is
particularly
urgent
in
view
of
our
new
focus
on
political
integration.
TildeMODEL v2018
Er
möchte
besonders
dringend
den
Plum
Blossom
Bandit
töten.
He's
most
eager
to
have
Plum
Blossom
Bandit
dead.
OpenSubtitles v2018
Falls
die
Frage
besonders
dringend
ist,
weisen
Sie
bitte
darauf
hin.
If
the
question
is
particularly
urgent
please
say
so.
ParaCrawl v7.1
Dinge,
die
wir
zu
diesem
Zeitpunkt
besonders
dringend
benötigen:
Here
is
a
list
of
things
which
we
particularly
need
at
this
time:
CCAligned v1
Welche
gesellschaftlichen
Aufgaben
sehen
die
Verantwortlichen
gegenwärtig
als
besonders
dringend
an?
What
social
responsibilities
do
those
in
charge
currently
regard
as
the
most
urgent?
ParaCrawl v7.1
Die
Versorgung
mit
Trinkwasser
und
Medikamenten
ist
besonders
dringend.
Ensuring
supplies
of
drinking
water
and
medicines
is
a
matter
of
particular
urgency.
ParaCrawl v7.1
Besonders
dringend
ist
die
Sicherstellung
humanitärer
Hilfe
für
die
Zivilbevölkerung
und
der
Schutz
von
libyschen
Flüchtlingen.
Particularly
urgent
is
the
need
to
ensure
humanitarian
aid
to
civilians
and
to
give
shelter
to
Libyan
refugees.
Europarl v8
Gerade
unter
außergewöhnlichen
Umständen
wird
die
gewöhnliche,
normale
und
rationale
Rechtsstaatlichkeit
besonders
dringend
gebraucht.
It
is
in
exceptional
circumstances
that
the
unexceptional,
normal
and
rational
rule
of
law
is
most
needed.
Europarl v8
Besonders
dringend
sind
Entscheidungen
über
Vorschläge
in
den
Bereichen
Steuern,
Energie
und
Verkehr.
In
particular,
an
urgent
need
exists
for
decisions
on
proposals
in
the
field
of
taxation,
energy
and
transport.
TildeMODEL v2018
Besonders
dringend
sind
mangels
gesicherter
wissenschaftlicher
Grundlagen
neue
Erkenntnisse
über
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
von
Partikelemissionen
erforderlich.
The
lack
of
a
proven
scientific
base
makes
research
into
the
impact
of
particulates
on
health
especially
urgent.
TildeMODEL v2018
Besonders
dringend
sind
mangels
gesicherter
wissenschaftlicher
Grundlagen
neue
Erkenntnisse
über
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
von
Partikelemissionen
erforderlich.
The
lack
of
a
proven
scientific
base
makes
research
into
the
impact
of
particulates
on
health
especially
urgent.
TildeMODEL v2018
Für
besonders
dringend
hält
der
Ausschuß
dabei
die
Verabschiedung
der
Durchführungsbestimmungen
betreffend
die
staatlichen
Beihilfen.
Here
the
Committee
would
highlight
the
urgent
need
to
adopt
the
implementing
rules
on
State
aid.
TildeMODEL v2018
Diese
Frage
stellt
sich
in
bestimmten
Branchen
(z.
B.
Luftfahrtindustrie)
besonders
dringend.
This
has
been
a
particular
issue
in
certain
economic
sectors
(e.g.
the
airline
industry).
TildeMODEL v2018
Die
Forderung
nach
größeren
operativen
Kapazitäten
ist
in
einem
instabilen
oder
Post-Konflikt-Umfeld
besonders
dringend.
Demand
for
increased
operational
capacity
is
particularly
pressing
in
fragile
and
post-conflict
environments.
MultiUN v1
Besonders
dringend
ist
dieser
Wunsch
bei
Werkzeugen,
die
für
kleine
oder
kleinste
Stückzahlen
vorgesehen
sind.
This
desire
is
particularly
urgent
with
tools
intended
to
be
utilized
for
small
or
smallest
piece
numbers.
EuroPat v2
Die
Fragen
nach
einer
umweltverträglichen
Mobilität
und
nach
einer
Verbesserung
der
Luftqualität
sind
daher
besonders
dringend.
Questions
about
ecologically
compatible
mobility
and
the
improvement
of
air
quality
are
thus
particularly
pertinent.
ParaCrawl v7.1
Als
Preisthema
wird
jährlich
ein
Politikfeld
gewählt,
in
dem
politischer
Fortschritt
besonders
dringend
ist.
The
award’s
theme,
in
which
policy
progress
is
particularly
urgent,
is
chosen
on
an
annual
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflege
des
Ordenslebens
ist
dann
ganz
besonders
dringend,
wenn
von
der
Berufungsidentität
gesprochen
wird.
The
care
of
religious
life
is
particularly
urgent
when
one
speaks
of
vocational
identity.
ParaCrawl v7.1