Übersetzung für "Besondere pflichten" in Englisch

Zu diesem Zweck werden den an indirekten Clearingvereinbarungen beteiligten Parteien besondere Pflichten auferlegt.
To that end, the parties involved in indirect clearing arrangements shall be subject to specific obligations.
DGT v2019

Seit August 2005 gelten besondere Pflichten für die Verwendung von hochradioaktiven Strahlenquellen.
Since August 2005 special requirements apply for the use of highly radioactive sources of radiation.
ParaCrawl v7.1

Besondere Pflichten für jedes Mitglied des Chief Medical Team umfassen:
Specific duties for each of the Chief Medical Team members include:
CCAligned v1

Sie verleiht den europäischen Bürgern besondere Rechte und Pflichten, die konkret ausgestaltet werden müssen.
It confers rights and obligations specific to European citizens which must be given practical and effective expression.
TildeMODEL v2018

Damit ist der Betreiber einer Biogasanlage ein Abfallbehandler, dem besondere Pflichten auferlegt sind:
This means that the operator of a biogas plant also treats wastes, which entails special obligations:
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 regelt für die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei (neue Mitgliedstaaten) als Teil der Einhaltung der anderweitigen Verpflichtungen bestimmte besondere Pflichten zur Erhaltung von Dauergrünland.
Regulation (EC) No 1782/2003 provides for certain specific obligations for the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (the new Member States) as regards the maintenance of permanent pasture, as part of the cross-compliance conditions.
DGT v2019

Folglich werden die am meisten benachteiligten Entwicklungsländer, die besondere Pflichten und Verantwortlichkeiten übernehmen, indem sie bedeutende internationale Übereinkommen zu den Menschen- und Arbeitnehmerrechten ratifizieren und umsetzen, von zusätzlichen Zollpräferenzen profitieren, und darüber freue ich mich.
Consequently, the most vulnerable developing countries that take on special duties and responsibilities as a result of ratifying and applying the basic conventions on human and workers’ rights will benefit from additional tariff preferences within the GSP, something that I warmly welcome.
Europarl v8

Artikel 21 enthält besondere Pflichten bei der administrativen Zusammenarbeit in und zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Steuern.
Article 21 contains specific obligations on tax administrative cooperation within and between Member States.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss appelliert an die EU, den Anbietern Cloud-basierter Dienste besondere Sicherheitsanforderungen und -pflichten aufzuerlegen, um das Cloud-Computing-Wachstum in Europa zu fördern.
The Committee would like the EU to impose special security requirements and obligations on the providers of cloud services to support the growth of cloud computing in Europe.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sind besondere Pflichten bezüglich des Austauschs von Informationen zwischen den zuständigen Behörden und den Abwicklungsbehörden vorzusehen.
In addition, it is necessary to provide for specific obligations of information sharing between competent authorities and resolution authorities.
DGT v2019

Die Bereitschaftsdienstzeiten werden nicht zur Arbeitszeit gezählt, da es sich hierbei um Zeiten handelt, in denen die Bereitschaft zur Arbeitsaufnahme gegeben ist, ohne daß damit jedoch besondere Pflichten verbunden sind.
Standby periods are excluded from working time as they relate simply to periods of availability for work but without any concomitant duties.
TildeMODEL v2018

Folgende Aspekte werden geprüft: ein allgemeiner Transparenzgrundsatz für die Datenverar­beitung, besondere Pflichten für die Verantwortlichen für die Datenerarbeitung, insbesondere in Bezug auf Kinder, Standardmuster für Datenschutzhinweise und eine Anzeigepflicht für Datenschutzverstöße.
Consideration will be given to a general principle of transparent processing, specific obligations for data controllers, particularly in relation to children, standard privacy information notices and a mandatory personal breach notification.
TildeMODEL v2018

Folgende Aspekte werden geprüft: ein allgemeiner Transparenzgrundsatz für die Datenver­arbeitung, besondere Pflichten für die Verantwortlichen für die Datenerarbeitung, insbeson­dere in Bezug auf Kinder, Standardmuster für Datenschutzhinweise und eine Anzeigepflicht für Datenschutzverstöße.
Consideration will be given to a general principle of transparent processing, specific obligations for data controllers, particularly in relation to children, standard privacy information notices and a mandatory personal breach notification.
TildeMODEL v2018

Ähnlich verhält es sich mit der Frage der strafrechtlichen Sanktionen für Abschlußprüfer, denn in einigen Ländern werden ihnen besondere Pflichten auferlegt, die im äußersten Fall gar nicht in die gesetzlichen Definition der Prüfungsftinktion aufgenommen werden können.
One such case is penal sanctions against auditors: certain countries impose specific obligations on auditors which may not even be laid down in the legal definition of the function.
EUbookshop v2

Es soll darauf hingewiesen werden, daß in den meisten Fällen besondere Pflichten und Maßnahmen für den Transport von Explosivstoffen, von Schüttgut und Tankerfrachten im Gegensatz zu verpackten Gütern gelten.
It mav be noted that in mcst instances special obligations are imposed t'in for transportation of for transportation bulk" the ttby explosives, and to rrin packages".
EUbookshop v2

Die NYSE hat den block positioner 1972 in der Börsenordnung verankert und ihm besondere Rechte und Pflichten gegeben.
The NYSE provided for the block positioner in its rules in 19 72 and gave him special rights and obligations.
EUbookshop v2

Der Vorschlag enthält besondere Garantien und Pflichten für Antragsteller, die in einen anderen Mitgliedstaat umgesiedelt werden sollen.
The proposal includes specific guarantees and obligations for the applicants who are subject to relocation to another Member State.
TildeMODEL v2018

Es ergeben sich für die Parteien besondere Rechte und Pflichten, die im Folgenden ausgeführt und vereinbart werden.
It follows specific rights and obligations apply to the parties as listed and agreed below.
ParaCrawl v7.1

Wo mit dem Anteil besondere Rechte und Pflichten verbunden sind, gilt, dass alle Anteile mit denselben Rechten und Pflichten zusammen eine besondere Klasse von Anteilen bilden.
If special rights and obligations are associated with the share, then all shares with the same rights and obligations together form one special type of share.
ParaCrawl v7.1

An uns alle richte ich eine einfache und starke Botschaft: Mitglied der Kommission zu sein bringt besondere Pflichten mit sich.
For us all, there's a simple, strong message: being a member of this Commission involves special duties.
ParaCrawl v7.1

Rituale, die dazu dienen sollten, "auserwählte" Individuen für besondere Pflichten innerhalb des Weißen Mantels zu bestimmen, erwiesen sich als eine unverzeihliche Lüge!
Rituals intended to select "Chosen" individuals for special duties within the White Mantle were an unforgivable Lie!
ParaCrawl v7.1

Diese Kofinanzierung rechtfertigt aus ökonomischer Sicht die Notwendigkeit von Vereinbarungen zur Finanzierung der Weiterbildung zwischen den Parteien sowie die paritätische Natur der Fonds, indenen die Sozialpartner die Weiterbildungsmaßnahmen gemeinsam ver-walten.Die Finanzierung über eine an das Lohnaufkommen gekoppelte Pflichtabgabe, die von den Sozialpartnern verwaltet wird, bringt das italienische System dem interventionistischen Modell näher, in dem besondere gesetzliche Pflichten Weiterbildungsinvestitionen erzwingen oder regulieren.
The funding for training is therefore provided by the resourcesof businesses and workers. From an economic standpoint, this cofundingjustifies the necessity for agreements between the parties involved in thefunding of continuous training as well as the mutual nature of the funds, inwhich the social partners jointly administer the training policies.By using funding via mandatory wage-proportional levies administeredby social partners, the Italian system adopts an interventionistmodel, inwhich specific legislative obligations impose or regulate investment in training.
EUbookshop v2