Übersetzung für "Besondere gründe" in Englisch

Die Kommission hört interessierte Parteien mehrfach, falls besondere Gründe hierfür sprechen.
The Commission shall hear interested parties on further occasions if there are special reasons therefor.
DGT v2019

Vielleicht hatte er diesmal besondere Gründe, daß er ohne das gnädige...
Perhaps this time he had a special reason, for traveling without his dear... Reasons?
OpenSubtitles v2018

Ich habe besondere Gründe, Arabella.
I have special reasons, Arabella.
OpenSubtitles v2018

Hat sie besondere Gründe, andere Institutionen in anderen Mitgliedstaaten auszuschließen?
Does it have particular reasons for excluding other institutes in other Member States ?
EUbookshop v2

Für diese angestrebte Neugewichtung der beiden Arten von Entwicklungshilfe gibt es besondere Gründe.
First of all, the Member States must take account of budgetary limitations, and this applies in particular to those countries which are among the principal contributors to the EDF.
EUbookshop v2

Wenn besondere Gründe hierfür sprechen, kann der Schulpsychologe zur Mitwirkung aufgefordert werden.
If there are special reasons, the school psychologist may be asked to participate.
EUbookshop v2

Gibt es besondere Gründe dafür, dass das vorgesehene Ergebnis nicht erzielt wurde?
Are there any particular reasons why your budgeted results have not been achieved?
CCAligned v1

Sofern besondere Gründe vorliegen, kann der Betreiber ein Profil auch sperren.
If special reasons exist, an operator may also block a profile.
ParaCrawl v7.1

Jedes verfügt über Parkplätze und besondere Gründe.
Each has parking and special grounds.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn besondere Gründe vorliegen, kann die Behörde die Wiederaufnahme früher erlauben.
Only if special reasons are present can the authorities allow recommencement earlier.
ParaCrawl v7.1

Braucht man besondere Gründe, um ins Paradies zu reisen?
Do you need any reason to travel to paradise?
ParaCrawl v7.1

Allerdings waren diese atypischen Entwicklungen auf besondere Gründe zurückzuführen (vgl. Randnummern 53 und 62).
However, it has been seen under recitals 53 and 62 above that particular reasons explain these atypical developments.
DGT v2019

Die Kommission hört die betroffenen Parteien mehrfach, falls besondere Gründe für weitere Anhörungen sprechen.
The Commission shall hear such parties on further occasions if there are special reasons for them to be heard again.
DGT v2019

Wenn der Zugang zu Informationen verweigert wird, sollten dafür klare, besondere Gründe angegeben werden.
Clear and specific reasons should be given for a refusal of access.
TildeMODEL v2018

Doch die Sozialistische Fraktion hat besondere Gründe, sich über die Erweiterung zu freuen.
But the Socialist Group, Mr President, has particular reasons for rejoicing at the enlargement.
EUbookshop v2

Hierfür müssen allerdings nicht nur die Anmeldevorschriften565eingehalten, sondern auch besondere Rechtfertigungsgründe Gründe vorgetragen werden.
If this is to occur, however, it is not just necessary for the notification provisions565 to be complied with, as special grounds of justification must also be put forward.
EUbookshop v2

Wenn Sie für Wahl eines Nichtstandartwertes besondere Gründe nicht haben, ändern Sie die Standardwerte nicht.
In case there are no particular reasons for the option of a non-standard value, do not change the default values.
CCAligned v1

Es gab besondere Gründe für das Ausnahmegesetz in Bezug auf die Priestertochter (Lv 21,9).
There were special reasons for the exceptional law concerning the priest's daughter (Lv 21: 9).
ParaCrawl v7.1

Gab es besondere Gründe dafür?
Did he give reasons for that?
ParaCrawl v7.1

Liegen besondere medizinische Gründe vor, kann auch eine neuro-orthopädische oder neuro-chirurgische Operation in Frage kommen.
If there are any special medical conditions, a neuro-orthopedic or neuro-surgical operation may also be considered.
ParaCrawl v7.1

Im Grunde genommen halte ich es für absurd, in einer politischen Frage die Ansicht eines Organs für geheim zu erklären, wenn es dafür nicht besondere Gründe gibt.
I really do think it is unreasonable for a particular institution' s opinion on a political issue to be classified as secret if there are no very special reasons indeed for this.
Europarl v8

Die Justizbehörden der Vertragsparteien sind befugt anzuordnen, dass die in Absatz 1 genannten Maßnahmen auf Kosten des Verletzers durchgeführt werden, es sei denn, es werden besondere Gründe geltend gemacht, die dagegen sprechen.
The Parties' judicial authorities shall have the authority to order that the measures referred to in paragraph 1 be carried out at the expense of the infringer, unless particular reasons are invoked for not doing so.
DGT v2019

Alle Parteien, die innerhalb der vorgenannten Frist einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, erhielten Gelegenheit, gehört zu werden.
All parties who so requested within the above time limit and indicated that there were particular reasons why they should be heard were granted an opportunity to be heard.
DGT v2019

Die Kommission kann interessierte Parteien außerdem hören, sofern die Parteien dies schriftlich beantragen und nachweisen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprechen.
Furthermore, the Commission may hear interested parties, provided that they make a request in writing and show that there are particular reasons why they should be heard.
DGT v2019