Übersetzung für "Beseitigung von mängeln" in Englisch

Das Unternehmen soll Verfahren für die Beseitigung von Mängeln und Schwachstellen erarbeiten.
The company should establish procedures for the implementation of corrective action.
TildeMODEL v2018

Repariert Beseitigung von Mängeln unter Verwendung eines anwendbaren Standards [1].
Repaired Rectification of defect(s) using an applicable standard [1].
DGT v2019

Die Verpflichtung des Auftragnehmers zur unverzüglichen Beseitigung von unwesentlichen Mängeln bleibt hiervon unberührt.
The Contractor's obligation to eliminate minor defects without undue delay shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Die Beseitigung von Mängeln erfolgt bei Auslieferung einer neuen Programmversion.
The correction of defects shall occur upon delivery of a new program version.
ParaCrawl v7.1

Die Beseitigung von Mängeln erfolgt durch Nachbesserung.
The rectification of defects results by repair.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend wird ein Aktionsplan vereinbart, den das Unternehmen zur Beseitigung von Mängeln aufzustellen hat.
At that moment, agreements are made concerning the action plan that the company has to set up to remedy shortcomings.
EUbookshop v2

Der Auftragnehmer hat den Auftraggeber bei der Beseitigung von Mängeln im zumutbaren Ausmaß zu unterstützen.
The Contractor must support the Customer in the elimination of the defects in a reasonable scope.
ParaCrawl v7.1

Die Beseitigung von Mängeln kann unsererseits verweigert werden, solange der Besteller seinen Verpflichtungen nicht nachkommt.
We can refuse to eliminate defects for as long as the Ordering Party does not meet its obligations.
ParaCrawl v7.1

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Jacques Toubon im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz über die Überprüfung des Binnenmarkts: Beseitigung von Schranken und Mängeln anhand einer verbesserten Umsetzung und Durchsetzung.
The next item is the report by Jacques Toubon, on behalf of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, on the Single Market Review: tackling barriers and inefficiencies through better implementation and enforcement.
Europarl v8

Anders als bei strategisch angelegten Programmen sind diese für die Beseitigung von Mängeln gedacht, die von Frontex an einzelnen Grenzübergangsstellen festgestellt werden.
Unlike programmes, which are more strategic in nature, these specific actions address shortcomings identified by Frontex at specific border crossing points.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Option wäre gewährleistet, dass das EU-Asylsystem durch eine möglichst vollständige Harmonisierung und die Beseitigung von Mängeln, die durch die Einigung auf den kleinsten gemeinsamen Nenner verursacht wurden, zu einem kohärenten, umfassenden System weiterentwickelt würde, das höchste Schutzstandards bietet.
This option would ensure that the EU asylum system becomes coherent, comprehensive and offering the highest standards by aiming towards complete harmonisation and the elimination of the shortcomings caused by the adoption of the lowest common denominator in the first phase of CEAS.
TildeMODEL v2018

Die in Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe b) angesprochenen "angemessenen Maßnahmen" müssen es gestatten, eine umgehende Beseitigung von Mängeln zu gewährleisten, und sollten in gravierenderen Fällen auch das Festhalten eines Schiffes einschließen.
It is important that the "appropriate measures" specified in Article 11.1(b) should be sufficient to ensure the timely rectification of deficiencies and should include detention of the vessel in the more serious cases.
TildeMODEL v2018

Erstens: Der Aktionsplan enthält konkrete Vorschläge zur Beseitigung von Mängeln bezüg­lich der Energienetze und Verbindungen im Ostseeraum.
Firstly, the Action Plan contains specific proposals to correct deficiencies in energy networks and connectivity in the Baltic Sea Region.
TildeMODEL v2018

Am 8. September 2011 hat die Agentur eine Empfehlung zu weiteren, der Beseitigung von Fehlern und Mängeln dienenden TSI-Änderungen abgegeben (ERA/REC/07-2011/INT).
On 8 September 2011, the Agency issued a recommendation on further amendments to TSIs to correct errors and deficiencies (ERA/REC/07-2011/INT).
DGT v2019

Abweichend von Absatz 4 kann der Zugang zu einem bestimmten Hafen oder Ankerplatz in Fällen höherer Gewalt, aus vorrangigen Sicherheitserwägungen, zur Verringerung oder Minimierung des Verschmutzungsrisikos oder zur Beseitigung von Mängeln von der entsprechenden Behörde des betreffenden Hafenstaats gestattet werden, sofern der Eigner, der Betreiber oder der Kapitän des Schiffes der zuständigen Behörde dieses Mitgliedstaats nachweist, dass er angemessene Maßnahmen getroffen hat, um ein sicheres Einlaufen zu gewährleisten.
By way of derogation from the provisions of paragraph 4, access to a specific port or anchorage may be permitted by the relevant authority of that port State in the event of force majeure or overriding safety considerations, or to reduce or minimise the risk of pollution or to have deficiencies rectified, provided that adequate measures to the satisfaction of the competent authority of such Member State have been implemented by the owner, the operator or the master of the ship to ensure safe entry.
DGT v2019

Unbeschadet des Unterabsatzes 1 kann der Zugang zu einem bestimmten Hafen oder Ankerplatz in Fällen höherer Gewalt, aus vorrangigen Sicherheitserwägungen, zur Verringerung oder Minimierung des Verschmutzungsrisikos oder zur Beseitigung von Mängeln von der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats gestattet werden, sofern der Eigentümer, der Betreiber oder der Kapitän des Schiffes der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats nachweist, dass er angemessene Maßnahmen getroffen hat, um ein sicheres Einlaufen zu gewährleisten.
Notwithstanding the first subparagraph, access to a specific port or anchorage may be permitted by the relevant authority of a Member State in the event of force majeure or overriding safety considerations, or to reduce or minimise the risk of pollution or to have deficiencies rectified, provided that adequate measures to the satisfaction of the relevant authority of that Member State have been implemented by the owner, the operator or the master of the ship to ensure safe entry.
DGT v2019

Der Zugang zu einem bestimmten Hafen oder Ankerplatz kann in Fällen höherer Gewalt, aus vorrangigen Sicherheitserwägungen, zur Verringerung oder Minimierung des Verschmutzungsrisikos oder zur Beseitigung von Mängeln von der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats gestattet werden, sofern der Eigentümer, der Betreiber oder der Kapitän des Schiffes der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats nachweist, dass er angemessene Maßnahmen getroffen hat, um ein sicheres Einlaufen zu gewährleisten.
Access to a specific port or anchorage may be permitted by the relevant authority of a Member State in the event of force majeure or overriding safety considerations, or to reduce or minimise the risk of pollution or to have deficiencies rectified, provided that adequate measures to the satisfaction of the relevant authority of that Member State have been implemented by the owner, the operator or the master of the ship to ensure safe entry.
DGT v2019

Das COSME-Programm sollte daher auf die Beseitigung von Mängeln der Märkte ausgerichtet sein, die die globale Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Union und die Fähigkeit der Unternehmen, insbesondere der KMU, mit ihren Konkurrenten in anderen Teilen der Welt in Wettbewerb zu treten, beeinträchtigen.
The COSME programme should therefore address market failures which affect the competitiveness of the Union economy on a global scale and which undermine the capacity of enterprises, particularly SMEs, to compete with their counterparts in other parts of the world.
DGT v2019

Nach der Vorlage des Berichts über die Umsetzung im Jahre 2011 kann eine Überarbeitung der Verordnung zwecks Beseitigung von Mängeln in Betracht gezogen werden.
After the report on implementation in 2011, a revision of the Regulation will be considered in order to address shortcomings.
TildeMODEL v2018

Das COSME-Programm ist auf die Beseitigung von Mängeln der Märkte ausgerichtet, die die globale Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Union und die Fähigkeit der Unternehmen, ins­besondere der KMU, mit ihren Konkurrenten in anderen Teilen der Welt in Wettbewerb zu treten, beeinträchtigen.
The COSME programme seeks to address market failures which affect the competitiveness of the Union economy on a global scale and undermine the capacity of enterprises, in particular SMEs, to compete with their counterparts in other parts of the world.
TildeMODEL v2018

Ziel der Überarbeitung der Richtlinie für klinische Versuche ist die Beseitigung von Mängeln, die in den vergangenen Jahren im Rahmen verschiedener Bewertungen der Kommission festgestellt worden sind.
The objective is to revise the Directive on clinical trials to address the shortcomings identified in various evaluations conducted by the Commission in previous years.
TildeMODEL v2018

Ähnlich, nicht aber identisch, sind die Abhilfen bei einem Werkvertrag (vgl. Art 1221 Zivilgesetzbuch über die Beseitigung von Mängeln sowie Art 1222 über das Recht eine Herabsetzung des Preises oder die Auflösung des Vertrages zu verlangen, wenn die Mängel nicht zu beseitigen sind).
Similar but not identical remedies exist in respect of contracts for the supply of goods and services (see Article 1221 of the Civil Code on the rectification of defects and Article 1222 of the Civil Code on the right to have the price reduced or the contract terminated where the defects cannot be rectified).
EUbookshop v2

Bei der Beseitigung von Mängeln fanden die Beitriuskandidaten direkte(intellektuelle und finanzielle)Unterstützung bei einigen bisherigen Eu-Mitgliedstaaten.
The exceptions still existing in some countries have been identified by the screening of their statistical systems and as a result the majority of the candidate countries has worked out strategic plans for a gradual elimination of still existing differences or shortcomings.
EUbookshop v2

Sie müssen beim DFE bzw. beim Welsh Office registriert sein, die die Beseitigung von Mängeln in den Bereichen Gebäude, Unterbringung und Unterricht verlangen können.
Schools outside the maintained sector (known asprivate or independent schools and colleges) receiveno grants from the State, but are financed from feesand endowments.They must be registered with the Department for Education or the Welsh Office,which can require them to remedy deficiencies intheir premises, accommodation or instruction.Independent schools and colleges for pupils andstudents of all ages charge fees.
EUbookshop v2