Übersetzung für "Beschleunigtes verfahren" in Englisch
Deswegen
wird
für
Klagen
gegen
Zusammenschlußentscheidungen
ein
beschleunigtes
Verfahren
vor
den
EU-Gerichten
empfohlen.
It
has
therefore
been
suggested
that
a
fast-track
procedure
at
the
EU
courts
should
be
established
concerning
the
appeal
of
merger
decisions.
TildeMODEL v2018
Was
die
Binnenmarktakte
anbelangt,
sollten
wir
ein
beschleunigtes
Verfahren
in
Erwägung
ziehen.
Moreover,
for
the
Single
Market
Act,
we
should
consider
a
fast
track
legislative
procedure.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
ein
beschleunigtes
Verfahren,
das
nicht
fünf
Jahre
oder
länger
dauert.
The
matter
is
expedited,
and
you
won't
have
to
wait
the
five
plus
years
to
see
this
through.
OpenSubtitles v2018
Nur
unter
diesen
Be
dingungen
könnten
wir
uns
für
ein
beschleunigtes
Verfahren
entscheiden.
It
is
only
in
this
context
that
we
could
be
able
to
opt
for
an
accelerated
procedure.
EUbookshop v2
Wir
haben
ein
beschleunigtes
Verfahren
zum
Wachsen
von
Haarzellen
an
Mäusen
entdeckt.
We've
discovered
an
accelerated
method
for
growing
hair
cells
in
the
mice.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
ein
Vorabprüfungsverfahren
oder
ein
beschleunigtes
Verfahren?
Is
there
a
pre-screening
or
accelerated
procedure?
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
wenden
die
Mitgliedstaaten
ein
vereinfachtes
und
beschleunigtes
Verfahren
an.
Member
States
shall
introduce
a
streamlined,
fast-track
procedure
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Ein
beschleunigtes
Verfahren
ist
auch
für
Vorabentscheidungsersuchen
vorgesehen.
An
accelerated
procedure
can
also
be
used
for
references
for
preliminary
rulings.
EUbookshop v2
Für
die
vorherige
Prüfung
dieser
Fälle
soll
ein
beschleunigtes
Verfahren
eingeführt
werden.
An
accelerated
prior
examination
procedure
will
be
established.
EUbookshop v2
Das
Ausländergesetz
sieht
ein
beschleunigtes
Verfahren
für
offensichtlich
unbegründete
Fälle
vor.
The
Aliens
Act
provides
an
accelerated
procedure
for
manifestly
unfounded
cases.
EUbookshop v2
Überdies
haben
die
Gerichte
der
Gemeinschaft
ein
beschleunigtes
Verfahren
eingeführt.
The
Community
courts
have
moreover
introduced
a
fasttrack
procedure.
EUbookshop v2
Die
DIS
bietet
als
Anlage
4
zur
2018
DIS-Schiedsgerichtsordnung
ein
Beschleunigtes
Verfahren
an.
The
DIS
offers
a
procedure
for
Expedited
Proceedings
in
Annex
4
to
the
2018
DIS
Arbitration
Rules.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
bietet
das
E-Filing
auch
ein
beschleunigtes
Verfahren,
das
sogenannte
Fast
Track.
Fast
Track
In
addition,
e-filing
also
offers
an
accelerated
procedure
called
Fast
Track.
ParaCrawl v7.1
Selbst
bei
offensichtlicher
Unbegründetheit
soll
erst
nach
dem
zweiten
Folgeantrag
ein
beschleunigtes
Verfahren
möglich
sein.
If
he
reappears,
he
is
offered
an
extended
range
of
procedural
options.
Even
if
an
application
is
obviously
without
any
foundation,
the
use
of
the
accelerated
procedure
will
only
be
possible
after
the
second
subsequent
application.
Europarl v8
Wir
werden
nicht
das
gewöhnliche
Verfahren
anwenden,
sondern
ein
spezielles
"beschleunigtes"
Verfahren.
Not
via
the
usual
procedure,
but
by
means
of
a
special
'fast
track'
procedure.
Europarl v8
Verordnungen
und
ein
beschleunigtes
Verfahren
würden
auf
jeden
Fall
die
schnellere
Verabschiedung
von
Rechtsvorschriften
unterstützen.
Certainly
regulations
and
a
fast-track
procedure
would
help
to
speed
up
legislation.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
ein
beschleunigtes
Verfahren
nutzen,
um
eine
rasche
Entscheidung
zu
gewährleisten.
A
fast-track
procedure
will
be
used
by
the
Commission
to
ensure
a
rapid
decision.
Europarl v8
Unter
außergewöhnlichen
Umständen
kann
ein
beschleunigtes
Verfahren
angewandt
werden
(Artikel
14
Absatz
6).
Provision
is
even
made
(Article
14(6))
for
an
expedited
procedure
to
be
invoked
under
extreme
circumstances.
TildeMODEL v2018
Deshalb
hat
die
Kommission
beschlossen,
wegen
Verletzung
des
EG-Rechts
gegen
Portugal
ein
beschleunigtes
Verfahren
einzuleiten.
In
view
of
this
the
Commission
decided
to
open
an
accelerated
procedure
against
Portugal
for
infringement
of
EC
Law.
TildeMODEL v2018
Antrag
auf
beschleunigtes
Verfahren
genehmigt.
Motion
for
expedited
trial
granted.
OpenSubtitles v2018
Alle
Länder
mit
Ausnahme
von
Liechtenstein
weisen
ein
förmliches
Vorabprüfungs-
oder
beschleunigtes
Verfahren
auf.
All
countries
but
Liechtenstein
have
a
formal
pre-screening
or
accelerated
procedure.
EUbookshop v2
Gemäß
dem
revidierten
Ausländergesetz
gibt
es
ein
neues
beschleunigtes
Verfahren
für
eindeutig
unbegründete
Fälle.
According
to
the
amended
Aliens
Act,
there
is
a
new
accelerated
procedure
for
clearly
unfounded
cases.
EUbookshop v2
Alle
politischen
Fraktionen
dieses
Parlaments
haben
sich
auf
ein
beschleunigtes
Verfahren
für
diese
Richtlinie
geeinigt.
We
have
an
agreement
with
all
political
groups
in
this
Parliament
that
we
would
accelerate
proceedings
for
this
directive.
Europarl v8
Jeder
Vertragsstaat
wendet
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Sorgerechtsentscheidungen
ein
einfaches
und
beschleunigtes
Verfahren
an.
Each
Contracting
State
shall
apply
a
simple
and
expeditious
procedure
for
recognition
and
enforcement
of
decisions
relating
to
the
custody
of
a
child.
ParaCrawl v7.1
Dem
Interesse
der
Parteien
und
der
Öffentlichkeit
war
deshalb
am
besten
durch
ein
beschleunigtes
Verfahren
gedient.
The
interests
of
the
parties
and
of
the
public
would
therefore
best
be
served
by
an
expedited
procedure.
ParaCrawl v7.1