Übersetzung für "Beschäftigt sein" in Englisch
Kann
ein
Fluglotse
arbeiten,
ohne
bei
einem
Flugsicherungsdienstleister
beschäftigt
zu
sein?
Can
a
controller
work
without
being
employed
by
an
air
navigation
service
provider?
Europarl v8
Nun,
womit
würde
ein
Gentleman
der
Tudor-Zeit
beschäftigt
sein?
Well,
what
would
a
Tudor
gentleman
be
preoccupied
with?
TED2013 v1.1
Tom
wollte
eigentlich
gerade
mit
etwas
anderem
beschäftigt
sein.
Tom
had
other
things
he
wanted
to
be
doing.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
nicht
so
beschäftigt
zu
sein
wie
Maria.
Tom
doesn't
seem
to
be
as
busy
as
Mary
is.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
die
meiste
Zeit
des
Nachmittags
beschäftigt
sein.
Tom
will
be
busy
most
of
the
afternoon.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
scheinen
nicht
beschäftigt
zu
sein.
Tom
and
Mary
don't
seem
to
be
busy.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
immer
beschäftigt
zu
sein
und
über
wenig
Freizeit
zu
verfügen.
Tom
always
seems
to
be
very
busy
and
doesn't
seem
to
have
much
free
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
scheinen
nicht
allzu
beschäftigt
zu
sein.
Tom
and
Mary
don't
seem
too
busy.
Tatoeba v2021-03-10
Jeder
scheint
beschäftigt
zu
sein,
nur
ich
nicht.
Everyone
seems
to
be
busy
but
me.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wird
im
nächsten
Monat
sehr
beschäftigt
sein.
He
will
be
very
busy
next
month.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
scheinen
gerade
nicht
beschäftigt
zu
sein.
It
looks
like
Tom
and
Mary
aren't
busy
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
nächste
Woche
beschäftigt
sein.
I'll
be
busy
next
week.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
meinte,
Tom
werde
zum
Helfen
zu
beschäftigt
sein.
Mary
said
she
thought
Tom
would
be
too
busy
to
help.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Europäische
Union
wird
mit
ihrem
eigenen
internen
Integrationsprozess
beschäftigt
sein.
The
European
Union
will
be
preoccupied
with
its
own
internal
integration
process.
News-Commentary v14
Außerdem
sollen
etwa
10000
Menschen
im
Bereich
der
O&M-Tätigkeiten
beschäftigt
sein.
If
the
measures
are
not
prolonged,
high
R & D
and
capital
investments
that
have
been
made
in
the
Union
module
manufacturing
could
be
made
redundant
as
they
cannot
be
easily
switched
to
a
productive
use
in
other
sectors.
DGT v2019
Außerdem
können
auch
andere
Mitglieder
des
landwirtschaftlichen
Haushalts
außerhalb
der
Landwirtschaft
beschäftigt
sein.
In
addition,
other
members
of
the
farm
household
may
be
active
in
off-farm
employment.
TildeMODEL v2018
Ich
fürchte,
ich
werde
von
nun
an
sehr
beschäftigt
sein.
I'm
afraid
I'm
going
to
be
busy
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Für
so
etwas
werden
sie
viel
zu
beschäftigt
sein.
Oh,
Robie,
they'd
be
much
too
busy
to
do
anything
like
that.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
so
beschäftigt
sein,
dass
es
keiner
merkt.
That's
another
one
of
our
operations.
They'll
be
so
busy
here,
you'll
be
able
to
get
away
clean.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Hogan,
ich
werde
die
nächsten
Wochen
äußerst
beschäftigt
sein.
Oh,
Hogan,
I'm
going
to
be
extremely
busy
for
the
next
few
weeks.
OpenSubtitles v2018
Die
polizei
Wird
oben
noch
ein
Wenig
beschäftigt
sein.
Police
will
probably
be
busy
upstairs
for
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auch
ohne
dich
schon
beschäftigt
genug
sein.
I'm
gonna
be
busy
enough
without
having
to
worry
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mit
der
Verteidigung
des
Dammes
beschäftigt
sein.
I
will
be
too
busy
working
on
the
fence
requirements
for
the
dam.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sobald
dein
Arm
verheilt
ist,
wirst
du
wieder
beschäftigt
sein.
No,
as
soon
as
your
arm
heals,
you'll
be
busy
again.
OpenSubtitles v2018
Damit
dürften
sie
eine
Weile
beschäftigt
sein.
Well,
I
guess
they'll
be
busy
there
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Der
Boss
muss
bei
dieser
Hitze
wohl
ziemlich
beschäftigt
sein.
The
boss
must
be
out
flat
in
this
heat.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
genug
davon,
um
die
ganze
Reise
beschäftigt
zu
sein.
You've
got
enough
of
that
stuff
to
keep
you
busy
the
whole
trip.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
eine
Weile
beschäftigt
sein.
I'll
be
a
while.
OpenSubtitles v2018
Damit
werde
ich
eine
Weile
beschäftigt
sein.
I
think
it
will
keep
me
a
little
busy
for
some
time.
OpenSubtitles v2018