Übersetzung für "Berufung zur" in Englisch

Es wurden weitere Schritte zur Berufung des geschäftsführenden Direktors unternommen.
Further steps have been taken on the appointment of the executive director.
Europarl v8

Hier ist etwas: Vergewaltigungsfall, der nächsten Monat zur Berufung ansteht.
Here's something ... rape case coming up for appeal next month.
OpenSubtitles v2018

Carter durfte bis zur Berufung frei bleiben.
Carter was allowed to remain free pending an appeal.
WMT-News v2019

Der Fall steht zur Berufung an.
Exception taken. That case is on appeal.
OpenSubtitles v2018

Hier liegt die Wurzel der Berufung zur Heiligkeit!
Here lies the root of the vocation to holiness!
ParaCrawl v7.1

Und drittens glauben wir, dass Europa eine besondere Berufung zur Ökumene hat.
And thirdly we believe that Europe has a special vocation to ecumenism.
ParaCrawl v7.1

Er hat mit seiner Firma ZeitFlügel seine Leidenschaft zur Berufung gemacht.
He and his company Zeitflügel have made his passion for vocation.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist die Berufung zur Nachfolge Jesu gleichzeitig begeisternd und anspruchsvoll.
Therefore, the call to follow Jesus is both exciting and challenging.
ParaCrawl v7.1

Das II. Vatikanische Konzil hat Entscheidendes über die universelle Berufung zur Heiligkeit gesagt.
The Second Vatican Council has significantly spoken on the universal call to holiness.
ParaCrawl v7.1

Die allgemeine Berufung zur Heiligkeit gilt auch den christlichen Gatten und Eltern.
Christian spouses and parents are included in the universal call to sanctity.
ParaCrawl v7.1

Das Konzil betont vor allem die "gemeinsame" Berufung zur Heiligkeit.
The Council first affirms the "common" vocation to holiness.
ParaCrawl v7.1

Der traditionelle Weg zur Berufung auf eine Lebenszeitprofessur erfolgt über eine Habilitation.
The traditional way to call for a lifetime professorship is through a habilitation.
ParaCrawl v7.1

Esra Demir-Gürsels geplante Berufung zur Professorin wurde plötzlich gestoppt.
Esra Demir-Gürsel´s planned appointment to a professorship came to a sudden stop.
ParaCrawl v7.1

Generation machen wir unseren Beruf zur Berufung.
Generation we make our profession a vocation.
ParaCrawl v7.1

Vor allem darauf beruht unsere Wahrheit, die gleichzeitig Berufung zur Liebe ist.
From this derives first of all our truth, which is at the same time a call to charity.
ParaCrawl v7.1

Unsere Qualitätspolitik spiegelt unsere Berufung zur Dienstleistung und Kundenbetreuung wider.
Our quality policy upholds our dedication to service and customer care.
ParaCrawl v7.1

Die Evangelisierung gehört zur Dimension und zur Berufung des Bischofs.
To evangelize is his true disposition and vocation.
ParaCrawl v7.1

Der Jünger Christi weiß, daß seine Berufung eine Berufung zur Freiheit ist.
The follower of Christ knows that his vocation is to freedom.
ParaCrawl v7.1

In Jesus und durch Jesus werden diese Haltungen zur Berufung eines jeden Getauften.
In Jesus and through him, these attributes become the vocation of every baptized Christian.
ParaCrawl v7.1

Der Geist der Regel von Taizé und die Berufung zur Einheit verbinden uns.
The spirit of the Rule of Taizé and the vocation for unity still bind us all together.
ParaCrawl v7.1

Alternativ dazu können Gliederungen eigene Regeln zur Berufung und Abhaltung von Mitgliederversammlungen beschließen.
Alternatively branches may decide for rules of their own for summoning and holding general meetings.
ParaCrawl v7.1

Die Mission ist eine Berufung zur Heiligkeit.
The mission is a call to holiness.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen die Voraussetzungen zur Berufung als ehrenamtliche Richter erfüllen.
They must meet the preconditions for nomination as honorary judges.
ParaCrawl v7.1