Übersetzung für "Bereits zu dieser zeit" in Englisch

Bereits zu dieser Zeit gebrauchte er süchtig machende Betäubungsmittel.
At this point, he was already using addictive narcotics.
Wikipedia v1.0

Möglicherweise besaßen die Herren von Saldern bereits zu dieser Zeit die Vogteirechte.
It is possible that the lords of Saldern had already been given advocacy rights ("Vogteirechte") by this time.
Wikipedia v1.0

Man kann daher bereits zu dieser Zeit von einer Holzverknappung ausgehen.
From that it can be deduced that there was already a shortage of wood then.
Wikipedia v1.0

Technisch war die Anlage von Wölbäckern bereits zu dieser Zeit möglich.
Turning to the left made one turn at a time and avoided a sideways move.
Wikipedia v1.0

Bereits zu dieser Zeit galt er als reicher Mann.
Already at that time he was considered to be a very rich man.
WikiMatrix v1

Bereits zu dieser Zeit war er ein prominentes Mitglied der Freimaurer.
By that time he was already a prominent member of COMCON.
WikiMatrix v1

Unter dem Burgberg bildeten sich bereits zu dieser Zeit bedeutende Handwerker-Händler Siedlungen aus.
By that time, significant craft and merchant settlements had been founded.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu dieser Zeit wurden Korbwaren nach England und USA exportiert.
Already at this time, basketware was exported to England and USA.
ParaCrawl v7.1

Die Jugend nutzte bereits zu dieser Zeit das Karolinenheim als Ort der Zusammenkunft.
Youths already used at this time the Karolinenheim as a meeting place.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu dieser Zeit gab Clemens Bittlinger 100 bis 120 Konzerte im Jahr.
Already in these days, Bittlinger gave around 100 to 120 concerts per year.
WikiMatrix v1

Bereits zu dieser Zeit verfügt er über langjährige Erfahrung als Servicetechniker für Trommelsiebanlagen.
At this time he already has years of experience as service technicians for trommel screening machines.
CCAligned v1

Dynastie darauf hin, dass die Königsgräber bereits zu dieser Zeit geplündert wurden.
Dynasty indicates that the royal tombs were already plundered at this time.
ParaCrawl v7.1

Sie lernten bereits zu dieser Zeit, wie elektrische Schocks zu benutzen.
They had already learned at that time how to use electric shocks.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu dieser Zeit hatte er die Schlüsselreaktion für die Synthese von Steroiden entdeckt.
In 1951, they completed, simultaneously with Woodward, the first total synthesis of the non-aromatic steroids.
Wikipedia v1.0

Zwei Stockwerke des Gebäudes waren bereits zu dieser Zeit zerstört, und das Dach war eingestürzt.
Two floors of the building were already destroyed by this time, and the roof had collapsed.
WikiMatrix v1

Einer der Absolventen war Jacob Lawrence, der bereits zu dieser Zeit ein bekannter Künstler war.
One of the Coast Guardsmen was Jacob Lawrence, already a famous artist.
Wikipedia v1.0

Bereits zu dieser Zeit wurden dafür allerbeste handgefertigte Chassis aus dem Hause Görlich benutzt.
At these times he already used handmade woofers from the famous Görlich brand.
ParaCrawl v7.1

Somit müsste bereits zu dieser Zeit eine kleine Anzahl Walser in Obersaxen ansässig gewesen sein.
Therefore a small number of Walser must have already been resident in Obersaxen at this time.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu dieser Zeit wird der Fuhrpark als Werksfernverkehr mit der deutschlandweiten Zustellung von Lieferungen eingesetzt.
At that time, the company's vehicle fleet was already used in long-distance traffic for the Germany-wide delivery of consignments.
ParaCrawl v7.1

Er besuchte ein Jura-Studium, entdeckte aber bereits zu dieser Zeit sein Interesse am Theater.
He attended law studies but already found out his interest in the theater at this time.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu dieser Zeit wurde ihm schon einmal die Ehrenbürgerwürde verliehen, nach dem Krieg aber wieder aberkannt.
Around 44 U.S. Air personnel are thought to have perished during the return flight following one of these raids.
Wikipedia v1.0

Bereits zu dieser Zeit zeigten sich Anzeichen seiner psychischen Erkrankung, die seine Forschungs- und Lehrtätigkeit beeinträchtigten.
At this period signs of a mental illness were present which affected his activities as a researcher and teacher.
Wikipedia v1.0

Da die Ebersteiner bereits zu dieser Zeit kaum mehr finanzielle Mittel aufbringen konnten, vermachten sie die Hälfte der Burg Rudolf I. von Baden.
The Eberstein family were in a position to raise money for Rudolf, and they bequeathed half their castle to the margrave.
Wikipedia v1.0

Bereits zu dieser Zeit war die Elbe ein wichtiger Handelsweg, so dass die Stadt Pirna auch sehr schnell das Stapelrecht erhielt.
The castle in Pirna, which was mentioned for the first time in 1269, probably already existed in the 11th century.
Wikipedia v1.0

Bereits zu dieser Zeit betätigte sich Severing als Korrespondent und Ansprechpartner der sozialdemokratischen Zeitung "Volkswacht" aus dem benachbarten Bielefeld.
In this period he was already active as a correspondent and contact person for the social democratic newspaper "Volkswacht" in the nearby Bielefeld.
Wikipedia v1.0