Übersetzung für "Bereits zu dieser zeit" in Englisch
Bereits
zu
dieser
Zeit
gebrauchte
er
süchtig
machende
Betäubungsmittel.
At
this
point,
he
was
already
using
addictive
narcotics.
Wikipedia v1.0
Möglicherweise
besaßen
die
Herren
von
Saldern
bereits
zu
dieser
Zeit
die
Vogteirechte.
It
is
possible
that
the
lords
of
Saldern
had
already
been
given
advocacy
rights
("Vogteirechte")
by
this
time.
Wikipedia v1.0
Man
kann
daher
bereits
zu
dieser
Zeit
von
einer
Holzverknappung
ausgehen.
From
that
it
can
be
deduced
that
there
was
already
a
shortage
of
wood
then.
Wikipedia v1.0
Technisch
war
die
Anlage
von
Wölbäckern
bereits
zu
dieser
Zeit
möglich.
Turning
to
the
left
made
one
turn
at
a
time
and
avoided
a
sideways
move.
Wikipedia v1.0
Bereits
zu
dieser
Zeit
galt
er
als
reicher
Mann.
Already
at
that
time
he
was
considered
to
be
a
very
rich
man.
WikiMatrix v1
Bereits
zu
dieser
Zeit
war
er
ein
prominentes
Mitglied
der
Freimaurer.
By
that
time
he
was
already
a
prominent
member
of
COMCON.
WikiMatrix v1
Unter
dem
Burgberg
bildeten
sich
bereits
zu
dieser
Zeit
bedeutende
Handwerker-Händler
Siedlungen
aus.
By
that
time,
significant
craft
and
merchant
settlements
had
been
founded.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
dieser
Zeit
wurden
Korbwaren
nach
England
und
USA
exportiert.
Already
at
this
time,
basketware
was
exported
to
England
and
USA.
ParaCrawl v7.1
Die
Jugend
nutzte
bereits
zu
dieser
Zeit
das
Karolinenheim
als
Ort
der
Zusammenkunft.
Youths
already
used
at
this
time
the
Karolinenheim
as
a
meeting
place.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
dieser
Zeit
gab
Clemens
Bittlinger
100
bis
120
Konzerte
im
Jahr.
Already
in
these
days,
Bittlinger
gave
around
100
to
120
concerts
per
year.
WikiMatrix v1
Bereits
zu
dieser
Zeit
verfügt
er
über
langjährige
Erfahrung
als
Servicetechniker
für
Trommelsiebanlagen.
At
this
time
he
already
has
years
of
experience
as
service
technicians
for
trommel
screening
machines.
CCAligned v1
Dynastie
darauf
hin,
dass
die
Königsgräber
bereits
zu
dieser
Zeit
geplündert
wurden.
Dynasty
indicates
that
the
royal
tombs
were
already
plundered
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
lernten
bereits
zu
dieser
Zeit,
wie
elektrische
Schocks
zu
benutzen.
They
had
already
learned
at
that
time
how
to
use
electric
shocks.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
dieser
Zeit
hatte
er
die
Schlüsselreaktion
für
die
Synthese
von
Steroiden
entdeckt.
In
1951,
they
completed,
simultaneously
with
Woodward,
the
first
total
synthesis
of
the
non-aromatic
steroids.
Wikipedia v1.0
Zwei
Stockwerke
des
Gebäudes
waren
bereits
zu
dieser
Zeit
zerstört,
und
das
Dach
war
eingestürzt.
Two
floors
of
the
building
were
already
destroyed
by
this
time,
and
the
roof
had
collapsed.
WikiMatrix v1
Einer
der
Absolventen
war
Jacob
Lawrence,
der
bereits
zu
dieser
Zeit
ein
bekannter
Künstler
war.
One
of
the
Coast
Guardsmen
was
Jacob
Lawrence,
already
a
famous
artist.
Wikipedia v1.0
Bereits
zu
dieser
Zeit
wurden
dafür
allerbeste
handgefertigte
Chassis
aus
dem
Hause
Görlich
benutzt.
At
these
times
he
already
used
handmade
woofers
from
the
famous
Görlich
brand.
ParaCrawl v7.1
Somit
müsste
bereits
zu
dieser
Zeit
eine
kleine
Anzahl
Walser
in
Obersaxen
ansässig
gewesen
sein.
Therefore
a
small
number
of
Walser
must
have
already
been
resident
in
Obersaxen
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
dieser
Zeit
wird
der
Fuhrpark
als
Werksfernverkehr
mit
der
deutschlandweiten
Zustellung
von
Lieferungen
eingesetzt.
At
that
time,
the
company's
vehicle
fleet
was
already
used
in
long-distance
traffic
for
the
Germany-wide
delivery
of
consignments.
ParaCrawl v7.1
Er
besuchte
ein
Jura-Studium,
entdeckte
aber
bereits
zu
dieser
Zeit
sein
Interesse
am
Theater.
He
attended
law
studies
but
already
found
out
his
interest
in
the
theater
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
dieser
Zeit
wurde
ihm
schon
einmal
die
Ehrenbürgerwürde
verliehen,
nach
dem
Krieg
aber
wieder
aberkannt.
Around
44
U.S.
Air
personnel
are
thought
to
have
perished
during
the
return
flight
following
one
of
these
raids.
Wikipedia v1.0
Bereits
zu
dieser
Zeit
zeigten
sich
Anzeichen
seiner
psychischen
Erkrankung,
die
seine
Forschungs-
und
Lehrtätigkeit
beeinträchtigten.
At
this
period
signs
of
a
mental
illness
were
present
which
affected
his
activities
as
a
researcher
and
teacher.
Wikipedia v1.0
Da
die
Ebersteiner
bereits
zu
dieser
Zeit
kaum
mehr
finanzielle
Mittel
aufbringen
konnten,
vermachten
sie
die
Hälfte
der
Burg
Rudolf
I.
von
Baden.
The
Eberstein
family
were
in
a
position
to
raise
money
for
Rudolf,
and
they
bequeathed
half
their
castle
to
the
margrave.
Wikipedia v1.0
Bereits
zu
dieser
Zeit
war
die
Elbe
ein
wichtiger
Handelsweg,
so
dass
die
Stadt
Pirna
auch
sehr
schnell
das
Stapelrecht
erhielt.
The
castle
in
Pirna,
which
was
mentioned
for
the
first
time
in
1269,
probably
already
existed
in
the
11th
century.
Wikipedia v1.0
Bereits
zu
dieser
Zeit
betätigte
sich
Severing
als
Korrespondent
und
Ansprechpartner
der
sozialdemokratischen
Zeitung
"Volkswacht"
aus
dem
benachbarten
Bielefeld.
In
this
period
he
was
already
active
as
a
correspondent
and
contact
person
for
the
social
democratic
newspaper
"Volkswacht"
in
the
nearby
Bielefeld.
Wikipedia v1.0