Übersetzung für "Bereits letzte woche" in Englisch
Aber
ich
habe
sie
bereits
letzte
Woche
gemacht.
Would
you
believe
I
made
it
last
week?
OpenSubtitles v2018
Nur
mal
hypothetisch
und
du
hättest
bereits
letzte
Woche
ein
Eichhörnchen
überfahren...
Snow
White's
backyard?
Just
for
argument's
sake,
say
you
did
hit
a
squirrel
last
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
der
Börsenaufsicht
bereits
letzte
Woche
die
Namen
aller
Auslandsgesellschaften
mitgeteilt.
I
provided
the
names
of
all
my
foreign
companies
to
the
S.E.C.
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ja
bereits
seine
Vorstellung
letzte
Woche
gesehen.
I
saw
his
show
last
week.
OpenSubtitles v2018
Wie
bereits
letzte
Woche
berichtet,
bekommt
Battlefield
1
eine
Closed
Alpha.
As
reported
last
week,
Battlefield
1
gets
a
Closed
Alpha
.
ParaCrawl v7.1
Heute
hat
bereits
die
letzte
Woche
unseres
Aufenthalts
hier
begonnen.
We
are
already
in
the
last
week
of
our
stay.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatte
bereits
letzte
Woche
Geburtstag!
She
had
been
last
week
birthday!
ParaCrawl v7.1
Wir
lobten
ihn
bereits
letzte
Woche
und
müssen
es
diese
Woche
erneut
tun.
We
praised
him
already
last
week
and
must
have
to
do
same
this
week.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sondierungsreise
erfolgte
bereits
letzte
Woche,
und
die
Ständigen
Vertretungen
wurden
von
ihren
Ergebnissen
unterrichtet.
An
exploratory
visit
took
place
already
last
week
and
the
results
have
been
reported
to
the
permanent
representatives.
EUbookshop v2
Für
die
Ankündigung
des
Ereignisses
haben
die
Organisatoren
bereits
letzte
Woche
10.000
Plakate
und
Flugblätter
verteilt.
Last
week,
organizers
distributed
10,000
posters
and
flyers
announcing
the
event.
ParaCrawl v7.1
Demnach
reichte
der
frühere
Mannschaftskapitän
von
Machester
United,
bereits
letzte
Woche
seinen
Rücktritt
ein.
Therefore
former
Manchester
United
skipper
past
his
letter
of
resign
to
the
Thai
FA
already
last
week.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bereits
letzte
Woche
aufgezeigt,
worum
es
sich
bei
dieser
verwandten
Technologie
handelt.
In
last
week’s
post,
we
demonstrated
what
this
related
technology
is
all
about.
ParaCrawl v7.1
Nachträglich
auch
dieses
Bild
von
Nugget
und
Joanne,
das
wir
bereits
letzte
Woche
erhalten
haben.
Last
week
Heike
sent
this
nice
photo
of
Nugget
and
Joanne.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
wohl,
daß
die
Sozialdemokratische
Fraktion
einen
sehr
kurzen
Text
mit
nur
wenigen
Ziffern
eingereicht
hat,
und
vielleicht
bieten
die
übrigen
Texte
noch
Gelegenheit,
diesen
etwas
nachzubessern,
aber
ich
kann
nicht
nachvollziehen,
weshalb
etwas,
was
wir
bereits
letzte
Woche
hätten
tun
müssen,
jetzt
plötzlich
auf
Dienstag
verschoben
wird.
I
know
the
Socialist
Group
has
tabled
a
very
brief
text
with
just
a
few
paragraphs
and
perhaps
the
other
texts
may
prompt
a
few
changes
to
that,
but
I
really
do
not
see
why
something
we
should
have
got
done
last
week
is
now
being
put
off
all
of
a
sudden
until
Tuesday.
Europarl v8
Die
Kommissarsgruppe
für
Renten
erörterte
bereits
letzte
Woche
mögliche
Strategieoptionen,
wie
der
europäische
Rahmen
für
Renten
aktualisiert
und
verbessert
werden
könnte.
The
Commissioners'
Group
on
pensions
already
discussed
last
week
possible
policy
options
on
how
to
update
and
improve
the
European
framework
on
pensions.
Europarl v8
Ich
möchte
sagen,
daß
die
Präsidentschaft
und
wir
alle
bereits
letzte
Woche
unser
Möglichstes
getan
haben,
um
zu
prüfen,
wie
einer
solchen
Entwicklung
durch
Kontakte
Einhalt
geboten
werden
kann,
die
-
Herr
Pettinari
möge
mir
verzeihen
-
nicht
immer
öffentlich
sind,
da
aufgrund
des
heiklen
Charakters
der
unternommenen
Schritte
auch
eine
gewisse
Vorsicht
geboten
ist,
damit
nicht
die
Fäden
des
bisweilen
sehr
delikaten
Flechtwerkes
eines
Friedensprozesses,
der
an
sich
äußerst
prekär
ist,
da
er
nicht
nur
von
Staaten
abhängt,
sondern
auch
von
dem
Willen
fanatischer
Gruppierungen
oder
von
Gruppen,
die
völlig
unkontrollierbar
sind,
zerrissen
werden.
I
would
like
to
say
that
the
presidency,
all
of
us,
were
already
doing
everything
possible
last
week
to
try
to
find
suitable
ways
of
ending
this
process,
through
contacts
which
are
not
always
public
-
Mr
Pettinari
will
forgive
me
-
because
of
the
delicacy
and
caution
required
not
to
break
the
threads
of
the
fabric,
the
sometimes
very
delicate
weave
of
a
peace
process
which
in
itself
is
extremely
fragile
because
it
depends
not
just
on
governments
but
also
on
zealous
or
fanatical
splinter
groups.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
letzte
Woche
ausführte,
müssen
wir
sicherstellen,
dass
eine
Erweiterung
der
Europäischen
Union
nicht
einfach
automatisch
erfolgt.
As
I
said
to
you
last
week,
we
must
ensure
that
the
European
Union
does
not
simply
enlarge
by
default.
Europarl v8
Sollte
es
jedoch
bei
einer
späteren
Erhöhung
um
nur
einige
Millimeter
gehen,
wäre
es
mir
lieber
gewesen,
wir
hätten
diese
Entscheidung
bereits
letzte
Woche
getroffen.
If
all
that
happens
in
the
future
is
that
we
advance
by
that
fraction,
I
would
have
preferred
us
to
have
reached
a
decision
last
week.
Europarl v8
Die
jüngsten
Gespräche
zur
Regionalpolitik
begannen
bereits
letzte
Woche
mit
der
Teilnahme
einer
chinesischen
Delegation
an
den
„OPEN
DAYS
–
Europäische
Woche
der
Städte
und
Regionen“
(
IP/09/1401
).
The
latest
exchange
of
views
on
regional
policy
started
last
week
with
a
Chinese
delegation
participating
in
the
OPEN
DAYS
-
European
Week
of
Regions
and
Cities
(
IP/09/1401
).
TildeMODEL v2018
Bereits
letzte
Woche
haben
wir
den
Vertretern
der
Bewerberländer
die
Ergebnisse
des
Europäischen
Rates
von
Brüssel
vorgelegt.
Last
week
we
presented
the
conclusions
of
the
Brussels
Council
to
the
representatives
of
the
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Bereits
letzte
Woche
bedauerte
Mercedes
Bresso,
dass
die
EU-2020-Strategie
nicht
alle
Kräfte
in
den
Mitgliedstaaten
mobilisiert.
Last
week,
Mercedes
Bresso
already
voiced
her
concerns
that
the
EU2020
strategy
does
not
go
far
enough
in
mobilising
all
the
driving
forces
in
EU
Member
states.
TildeMODEL v2018
Okay,
zunächst
einmal
war
das
nicht
mein
Bonbonpapier
auf
dem
Rasen,
das
haben
wir
bereits
letzte
Woche
festgestellt,
nachdem
wir
eine
Stunde
darüber
diskutiert
haben.
Okay,
first
of
all,
that
wasn't
my
candy
wrapper
on
your
lawn,
as
we
discussed
for
a
solid
hour
last
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
taten
unsere
Sache
bereits
letzte
Woche
im
Lower
Nine,
also
hat
sie
nichts
zu
befürchten.
We
did
our
thing
last
week
in
the
lower
nine,
So
she
ain't
got
to
worry
about
that.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
bereits
letzte
Woche
sagte,
respektiert
die
Kommission
den
Ausgang
des
irischen
Referendums
voll
und
ganz.
As
I
said
last
week,
the
Commission
fully
respects
the
outcome
of
the
Irish
referendum.
Europarl v8
Da
die
Ursachen
für
die
hohen
Erdölpreise
bereits
letzte
Woche
von
der
Europäischen
Kommission
in
ihrem
Bericht
ausführlich
präsentiert
wurden,
möchte
ich
sie
hier
nicht
mehr
im
Detail
erörtern.
As
the
reasons
for
high
oil
prices
were
well
presented
by
the
European
Commission
in
its
report
last
week,
I
will
not
discuss
them
in
detail.
Europarl v8