Übersetzung für "Bereits in 2013" in Englisch

Sie wurde bereits 2013 in Japan und in den USA zugelassen.
It was approved in Japan and the United States in 2013.
ParaCrawl v7.1

Davon werden 50 Mio. € bereits in 2013 realisiert.
Thereof savings of €50 million will already be realised in 2013.
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch ist bereits 2013 in einer ersten Auflage erschienen.
The first edition of this book has already been published in 2013.
ParaCrawl v7.1

In Schweden trat die Regelung bereits 2013 in Kraft.
In Sweden, the regulation had entered into force already in 2013.
ParaCrawl v7.1

Davon wurden 20,6 Mio. € im Rahmen der Bewertung des Nettoinvestments bereits in 2013 berücksichtigt.
Of this, € 20.6 million of the net investment's valuation was already accounted for in 2013.
ParaCrawl v7.1

Die zuvor beschriebene Problematik wird bereits in der WO 2013/004731 A1 diskutiert.
The above described problem is already discussed in WO 2013/004731 A1.
EuroPat v2

Sie ist in der Werft in Wismar gebaut und bereits 2013 in das Baufeld ge...
Built at the shipyard in Wismar, it was towed to the installation site in 2013 wher...
ParaCrawl v7.1

Die Kontrolle der Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch hinsichtlich radioaktiver Stoffe, mit Ausnahme von Mineralwässern und Wässern, die Arzneimittel sind, ist bereits in der Richtlinie 2013/51/Euratom des Rates [6] geregelt.
With regard to radioactive substances, quality control of water intended for human consumption is already provided for in Council Directive 2013/51/Euratom [6], with the exclusion of mineral waters and waters which are medicinal products.
DGT v2019

Da alle Liquiditätsrisiken, mit Ausnahme der Innertagesrisiken, bereits in der Richtlinie 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 geregelt werden, sollte sich diese Verordnung auf Innertagesrisiken konzentrieren.
Given that all liquidity risks, except intraday, are already covered by Directive 2013/36/EU and Regulation (EU) No 575/2013, this Regulation should focus on intraday risks.
DGT v2019

Angesichts dieser ernsten Situa­tion stimmt der Ausschuss der Strategie der Europäischen Kommission zu, den Beteiligten die Möglichkeit zu geben, ihre freiwilligen Bemühungen zum Erreichen der einschlägigen Ziele in den kommenden Jahren zu verbessern, Der Ausschuss nimmt mit Erstaunen die Absicht der Europäischen Kommission zur Kenntnis, gleichzeitig jedoch auch möglicherweise nach einer bereits für 2013 in Kürze durchzuführenden angesetzten Bewertung der Fortschritte Fort­schrittsbewertung möglicherweise nationale Ziele vorzuschlagen.
Regarding this serious situation, the Committee accepts the strategy of the Commission to give room for the stakeholders to improve their voluntary efforts to achieve the relevant targets essentially in the next few years, but The Committee is also puzzled by the Commission’s intention to possibly propose national targets after near-term an assessment of progress as early as in 2013.
TildeMODEL v2018

So hat IN bereits bis 2013 erfolgreich den Tourismus in Norwegen gefördert, obwohl es erst seitdem diese Internetdienstleistungen über die Premium-Partnerschaftsvereinbarungen anbietet.
Marketing general information on Norway is not an economic activity, but promoting specific tourism businesses constitutes an economic activity.
DGT v2019

Die gemeinsame EU-Liste sicherer Herkunftsstaaten wird in Übereinstimmung mit den bereits in der Richtlinie 2013/32/EU festgelegten Kriterien für die Bestimmung sicherer Herkunftsstaaten erstellt, wobei die in dieser Liste aufgeführten Staaten regelmäßig überprüft werden.
The EU common list of safe countries of origin will be established in accordance with the criteria already set by Directive 2013/32/EU for the designation of safe countries of origin, and there will be a regular review of the countries on the common list.
TildeMODEL v2018

Bereits in der Saison 2013/14 zeichnete er sich durch seine Fähigkeit aus, seine Mannschaftskameraden zu unterstützen, indem er zwölf Tore vorbereitete, wodurch er die Aufmerksamkeit der großen Vereine auf sich zog.
Already in the 2013–14 season he stood out for his ability to assist his peers, providing 12 assists, which caught the attention of major clubs.
WikiMatrix v1

Der Vorschlag folgt dem in der Statutsreform (2013-2017) vorgesehenen Personalabbau um 5 %, indem er (wie bereits in den Jahren 2013-2016) für den Stellenplan 2017 der Agentur eine Personalkürzung um 1 % vorsieht.
The proposal follows the 5% staff reduction reform (2013-2017) by reducing the Agency's posts gradually at a rate of 1% for the establishment plan for 2017 (a similar reduction rate was followed in the years 2013-2016).
TildeMODEL v2018

Erste Hoffnungen wonach bereits in 2013 eine Belebung der Konjunktur erfolgen könnte, haben sich nicht erfüllt.
Initial hopes that we might see the economy revitalize in early 2013 have not materialized.
ParaCrawl v7.1

In der eigenen Organisation erreicht der FWF bereits 2013 in seinen entscheidungsrelevanten Gremien ein ziemlich ausgewogenes Verhältnis zwischen Frauen und Männern.
Since 2013, the FWF attained a fairly balanced ratio between women and men in its decision-making bodies.
ParaCrawl v7.1

Für seine Erfolge wurde er bereits in 2010 und 2013 für den Gema Musikautorenpreis in der Kategorie “Komposition Rock/Pop” nominiert.
For his success, he has already been nominated for the Gema Music-Composer-Award in the category “Composition Rock/Pop” in 2010 and 2013.
ParaCrawl v7.1

Stenz hat das äußerst komplexe Werk bereits 2013 in Köln gemeinsam mit dem Regisseur Patrick Kinmonth musikalisch verantwortet, und das sehr erfolgreich.
Stenz already undertook the musical direction of this extremely complex work in Cologne in 2013 with the director Patrick Kinmonth, scoring a great success.
ParaCrawl v7.1

Da die Aufwendungen für SGL2015 im Wesentlichen bereits in den Jahren 2013 und 2014 zurückgestellt wurden, sind in der Berichtsperiode nur noch Sondereinflüsse von 0,8 Mio. € (Q1/2014: 0,8 Mio. €) angefallen.
Since expenses for SGL2015 were for the largest part already provisioned in the years 2013 and 2014, only marginal non-recurring expenses of €0.8 million (Q1/2014: €0.8 million) were incurred in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler von der Universität von Rochester im US-Bundesstaat New York konnten bereits 2013 in einer "Nature"-Studie zeigen, dass die Hautzellen der Tiere eine spezielle Form von Hyaluronsäure produzieren.
As early as 2013, scientists from the University of Rochester, in the state of New York, have demonstrated in a study published in Nature that the skin cells of these animals produce a special kind of hyaluronic acid.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr wurde der Versicherungsbenchmark, der bereits in 2013 erschienen ist, neu aufgesetzt, weiterentwickelt und zusätzlich zum ersten Mal für Schweizer Banken erstellt.
This year, the insurance benchmark, which first appeared in 2013, has been redesigned, refined and now also encompasses Swiss banks.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussionspapiere 4 und 5 beruhen in erster Linie auf der „programmatischen“ Rede von EU-Kommissarin Viviane Reding vom 4. September 2013, (die wir bereits in unserer Novemberausgabe 2013 von Europeinfos kommentiert haben).
Reflection documents 4 and 5 are quite heavily based on the ‘programmatic’ speech of 4 September 2013 by Commissioner Reding (already commented on in the article published in the November 2013 issue of Europeinfos).
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung von Umgebungslicht als Beleuchtungsquelle zur Detektion von Fingerabdrücken ist konzeptionell bereits in US 2013/0119237 A1 vorgeschlagen.
The concept of using ambient light as illumination source for detecting fingerprints has already been suggested in US 2013/0119237 A1.
EuroPat v2

Bereits in 2013 wurde von Lockheed Martin eine perforierte Membrane, Perforene™, vorgestellt, die nur einer 1-Atomlage dick ausgestaltet ist, aus einer Graphenschicht besteht und Löcher mit einem Durchmesser von ca. 1 nm aufweist.
As early as 2013, Lockheed Martin introduced a perforated membrane, Perforene™, which is only one atom layer thick, made of a graphene layer and has holes having a diameter of approximately 1 nm.
EuroPat v2

Bereits in 2010 und 2013 unterzog sich die Deutsche Telekom national und international der Prüfung nach IDW 980 mit dem Ergebnis, dass die Compliance-Organisation der Deutschen Telekom gut aufgestellt ist, um das beeinflussbare Korruptionsrisiko im Unternehmen einzudämmen.
Auditors have already confirmed in 2010 and 2013 that in accordance with IDW PS980 the compliance organization of the Deutsche is well positioned to contain the controllable corruption risk in the Company.
ParaCrawl v7.1

Das onshore Terminal wird in einer bezeichnet Fläche "MonteSyndial" verwirklicht von 92 Hektaren, und werden 36 Hektare bereits in 2013 bereit und verfügbar für die investitons Potenziale sein.
The onshore terminal will be realized in a called area "MonteSyndial" of 92 hectares and, already in 2013, 36 hectares will be ready and available for potential investor.
ParaCrawl v7.1

Die bereits 2013 in Betrieb genommene Linie besteht unter anderem aus einer Contiform H 20 (Heatset), einem Modulfill VFJ Füller und einer Sleevematic Etikettiermaschine und ist ausgelegt für 32.000 Behälter pro Stunde.
Commissioned back in 2013, the line features a Contiform H 20 (Heatset), a Modulfill VFJ filler and a Sleevematic labeller, and has been dimensioned for 32,000 containers per hour.
ParaCrawl v7.1