Übersetzung für "Bereichernde zeit" in Englisch

Es war für mich eine gute und persönlich sehr bereichernde Zeit.
For me it was a good time that was very rich personally.
ParaCrawl v7.1

Es war eine glückliche und bereichernde Zeit.
It was a happy and enriching time.
ParaCrawl v7.1

In der Zeit v on 2000 bis 2004 erlebte ich eine bereichernde Zeit als Mitarbeiter von Creo/Kodak in Vancouver, Kanada, wo ich Einiges über die tragende Rolle der Kultur in einem innovationsgetriebenen Unternehmen erfahren durfte.
From 2000 - 2004, I had an enriching experience while contracting for Creo/Kodak in Vancouver, Canada where I was exposed to the critical role of culture in an innovation -driven organization .
ParaCrawl v7.1

Expat Coaching ermöglicht Ihnen einen positiven Start und eine erfolgreiche und bereichernde Zeit in Deutschland sowie nach der Rückkehr einen reibungslosen Neustart im Heimatland.
Expat Coaching facilitates a positive start und a successful and rewarding time in Germany, and after your return a smooth restart in your home country.
CCAligned v1

Fahrten wie diese sind Teil des Betreuungsprogramms, die aus dem Aufenthalt an der CBS eine bereichernde Zeit machen sollen.
Trips like these are part of the support program, which should make your stay at the CBS an enriching time.
ParaCrawl v7.1

Abschließend kann ich für mich festhalten, dass mein Auslandsvikariat eine äußerst vielfältige und bereichernde Zeit war.
In conclusion I can say that my internship abroad was a time that was extremely diverse and enriching.
ParaCrawl v7.1

Deshalb war das Studium eine schöne und bereichernde Zeit für mich, die ich sehr genossen habe.
Therefore, the degree programme was a wonderful, enriching time, which I enjoyed a lot.
ParaCrawl v7.1

Gern erinnere ich mich der dortigen schönen und bereichernden Zeit.
I fondly remember the good and enriching time there.
ParaCrawl v7.1

Als der 22-jährige August Macke (1887–1914) den sieben Jahre älteren Franz Marc (1880–1916) erstmals in dessen Atelier in der Schellingstraße besuchte, war dies der Beginn einer engen Freundschaft zwischen den in ihrem Temperament völlig unterschiedlichen Persönlichkeiten, die nicht nur für die beiden Menschen wertvoll, sondern auch für die Kunst ihrer Zeit bereichernd war.
When the 22-year-old August Macke (1887–1914) met the seven-year-older Franz Marc (1880–1916) for the first time in his studio in Schellingstrasse, it was the beginning of a close friendship between the two artists, although their temperaments were entirely different. The friendship was not only valuable to both, but also enriched the art of their time period.
ParaCrawl v7.1