Übersetzung für "Bereich der nutzung" in Englisch
Weitere
Forschungsprojekte
betreffen
eine
Bestandsaufnahme
im
Bereich
der
Nutzung
von
Satelliten.
Other
research
projects
aim
to
define
the
current
state
of
affairs
concerning
the
use
of
satellites.
TildeMODEL v2018
Schließlich
ist
die
Erweiterung
von
80
qm
ist
der
wichtigste
Bereich
der
Nutzung.
Finally,
the
extension
of
80
sq.m.
is
the
main
area
of
use.
ParaCrawl v7.1
Auris
Solutions
ist
eine
Unternehmensberatung
im
Bereich
der
Nutzung
...
Auris
Solutions
is
a
business
consulting
company
in
the
field
of
use
...
CCAligned v1
Zusammengesetzte
IgroDry,
im
Bereich
der
zulässigen
Nutzung,
ist
absolut
sicher.
The
compound
IgroDry,
in
the
permitted
uses,
is
totally
safe.
CCAligned v1
Draußen
gibt
es
einen
Bereich
der
gemeinsamen
Nutzung
mit
Grill
und
einen
Ruhebereich.
Outside
there
is
an
area
of
joint
use
with
barbecue
and
relaxation
area.
CCAligned v1
Im
Bereich
der
Nutzung
von
Sonnenenergie
gehört
Deutschland
zu
den
führenden
Nationen.
Germany
is
one
of
the
leading
nations
in
the
field
of
solar
energy.
ParaCrawl v7.1
Im
vierten
Kapitel
werden
die
Qualifikationsanforderungen
für
Facharbeiter
im
Bereich
der
Nutzung
erneuerbarer
Energiequellen
analysiert.
Chapter
4
analyses
the
skills
requirements
for
skilled
workers
in
the
field
of
use
of
renewable
energy
sources.
EUbookshop v2
Der
nächste
größere
Schritt
nach
vorn
kam
in
diesem
Bereich
mit
der
Nutzung
der
Elektrizität.
The
next
major
step
forward
in
these
technologies
came
with
the
use
of
electricity.
EUbookshop v2
Dies
bot
die
Möglichkeit
einer
breiten
wissenschaftlichen
Erhebung
im
Bereich
der
Nutzung
von
LED-Leuchten.
This
enables
a
broad
scientific
survey
on
the
use
of
LED
lamps.
Objectives
ParaCrawl v7.1
Der
Befehlssatz
wurde
noch
einmal
ordentlich
erweitert,
hauptsächlich
im
Bereich
der
Nutzung
von
Datenbanken.
Finally,
the
command
set
was
significantly
enhanced,
primarily
in
the
field
of
databases
usage.
CCAligned v1
Ein
Bereich
ist
der
Nutzung
des
Bildnisses
von
Leonardo
in
der
Kunst
und
den
Medien
gewidmet.
A
section
of
the
museum
is
devoted
to
the
use
of
Leonardo`s
image
in
art
and
the
mass
media.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
Sie
planen,
um
die
neuesten
technischen
Innovationen
im
Bereich
der
Internet-Nutzung.
For
all
that
you
plan
to
use
the
latest
technical
innovations
in
the
field
of
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufschluss
von
Lignocellulose
ist
ein
bedeutendes
Feld
im
Bereich
der
Bioraffinerie
und
Nutzung
nachwachsender
Rohstoffe.
The
digestion
of
lignocellulose
is
an
important
field
in
the
field
of
biorefinery
and
the
use
of
renewable
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Dies
bietet
die
Möglichkeit
einer
breiten
wissenschaftlichen
Erhebung
im
Bereich
der
Nutzung
von
LED-Leuchten.
This
enables
a
broad
scientific
survey
on
the
use
of
LED
lamps.
ParaCrawl v7.1
Wie
Frau
Toia
in
ihrem
Bericht
aufzeigt,
beträgt
das
gesamte
Marktvolumen
im
Bereich
der
von
der
Nutzung
dieses
Funkfrequenzspektrums
abhängigen
elektronischen
Kommunikationsdienste
in
der
Europäischen
Union
über
250
Milliarden
Euro,
das
sind
rund
2,2
%
des
jährlichen
Bruttoinlandsprodukts
der
Union.
As
Mrs
Toia
has
shown
in
her
report,
the
combined
value
of
the
electronic
communications
services
markets
that
depend
on
the
use
of
the
radio-wave
spectrum
in
the
EU
amounts
to
more
than
EUR
250
billion,
or
about
2.2%
of
the
EU's
annual
gross
domestic
product.
Europarl v8
Zweitens
hoffe
ich,
daß
wir
die
Haushaltslinie
B2-518N
und
damit
die
Schaffung
künftiger
Arbeitsplätze
im
Bereich
der
Nutzung
von
Schafwolle
unterstützen
werden.
Secondly,
I
hope
we
will
support
line
B2-518N
which
would
help
fund
the
creation
of
future
jobs
involving
the
exploitation
of
sheep
wool.
Europarl v8
Seine
Vision,
die
es
ermöglicht,
die
Sicherheit
zu
erhöhen
und
gleichzeitig
die
Bedingungen
des
freien
Warenverkehrs
im
Bereich
der
Herstellung,
der
Nutzung
und
des
europäischen
Verkehrs
von
Druckgeräten
zu
verbessern,
wird
in
dieser
zweiten
Lesung
beibehalten.
The
report's
view
has
not
changed
at
second
reading
and
is
one
that
will
help
increase
safety
as
well
as
improve
conditions
for
free
movement
in
terms
of
the
manufacture,
use
and
transport
of
transportable
pressure
equipment
in
Europe.
Europarl v8
In
Zusammenhang
mit
der
Stärkung
der
Säule
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
friedlichen
Nutzung
von
Nukleartechnologie
müssen
wir
auch
rückhaltlos
die
Internationalisierung
des
Anreicherungszyklus
von
Uran,
insbesondere
mit
der
Schaffung
einer
internationalen
Kernbrennstoffbank,
unterstützen.
In
relation
to
strengthening
the
pillar
of
cooperation
in
the
peaceful
use
of
nuclear
technology
we
also
wholeheartedly
support
internationalising
the
uranium
enrichment
cycle,
particularly
through
the
creation
of
an
International
Fuel
Bank.
Europarl v8
Ich
freue
mich
über
die
Unterstützung
des
Gedankens,
daß
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
gemeinsame
Grundsätze
für
den
Bereich
der
friedlichen
Nutzung
der
Kernenergie
beschließen
sollten.
I
am
glad
of
your
support
for
the
idea
that
Member
States
should
adopt
certain
common
principles
of
application
in
the
sector
of
nuclear
energy
for
peaceful
uses.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
gerade
in
diesem
Zusammenhang
nochmals
ausdrücklich
auf
die
dringende
Notwendigkeit
hinweisen,
so
rasch
wie
möglich
ein
EU-weit
harmonisiertes
System
gemeinsamer
Sicherheitsstandards
aller
derzeitigen
und
zukünftigen
EU-Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Nutzung
von
Nuklearenergie
zu
schaffen.
It
is
with
reference
to
this,
though,
that
I
would
like
to
reiterate
the
urgent
necessity
of
establishing,
as
soon
as
possible,
an
EU-wide
harmonised
system
of
common
safety
standards
for
all
present
and
future
EU
Member
States
in
the
field
of
nuclear
energy
use.
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
ist
sehr
eng
mit
dem
System
von
Garantien
und
Sicherheiten
im
Bereich
der
Nutzung
und
Handhabung
der
Kernenergie
verbunden.
This
issue
is
closely
related
to
the
system
of
guarantees
and
securities
in
the
field
of
the
use
and
handling
of
nuclear
energy.
Europarl v8
Für
diese
Initiative
werden
alle
verfügbaren
Instrumente
genutzt,
darunter
Initiativen
im
Rahmen
des
Siebten
Forschungsrahmenprogramms
gemäß
Artikel
169
auf
dem
Gebiet
des
umgebungsunterstützten
Lebens,
das
neue
Programm
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation
im
Bereich
der
bestmöglichen
Nutzung
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
in
Bezug
auf
das
Altern,
einschließlich
Sensibilisierungs-
und
politische
Maßnahmen.
This
initiative
will
draw
on
all
available
instruments
including
the
Seventh
Framework
Programme
initiatives
under
Article
169
in
the
area
of
Ambient
Assisted
Living,
the
new
programme
for
competitiveness
and
innovation
in
the
area
of
the
best
use
of
information
and
communication
technologies
relating
to
ageing,
including
measures
for
raising
awareness
and
political
measures.
Europarl v8
Ich
möchte
unterstreichen,
dass
eine
wirksame
Koordinierung
und
Erfüllung
der
Verpflichtungen,
die
die
Mitgliedstaaten
in
den
Stabilitätspakten
eingegangen
sind,
notwendig
ist,
und
ausgehend
von
den
hier
unterbreiteten
Vorschlägen
glaube
ich,
dass
die
Sicherheit,
dass
die
Ziele
erreicht
werden,
wirklich
sehr
beschränkt
ist,
wenn
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
ist,
stärker
auf
diese
Erfüllung
in
einem
Bereich
wie
beispielsweise
der
Nutzung
der
Steuerpolitik
einzuwirken.
I
would
like
to
insist
on
the
need
for
there
to
genuinely
be
effective
coordination
and
effective
compliance
with
the
commitments
established
in
the
Stability
Pacts
on
the
part
of
the
Member
States
and
I
believe,
on
the
basis
of
the
proposals
that
have
been
made
here,
that
if
the
Commission
does
not
have
greater
capacity
to
influence
this
compliance
in
an
area
such
as
the
use
of
tax
policy,
for
example,
the
certainty
that
the
objectives
will
be
achieved
is
really
very
limited.
Europarl v8
Wir
sehen
einer
Zusammenarbeit
mit
Indien
im
Bereich
der
zivilen
Nutzung
der
Kernenergie
erwartungsvoll
entgegen,
sobald
die
erforderlichen
Voraussetzungen
dafür
erfüllt
sind.
We
are
looking
forward
to
civil
nuclear
cooperation
with
India,
once
the
necessary
preconditions
are
met.
Europarl v8