Übersetzung für "Berechnung der zinsen" in Englisch

Dieses Datum muss für die Berechnung der Zinsen zugrunde gelegt werden —
This date must be applied for calculating interest,
DGT v2019

Bei der Berechnung der Zinsen gilt ein angefangener Monat als voller Monat.
For the purpose of calculating the interest, part of a month shall be treated as a full month.
ParaCrawl v7.1

Dann wird die Berechnung der Zinsen.
Then the calculation of the interest.
ParaCrawl v7.1

Bei der Berechnung der Zinsen gilt ein Teil eines Monats als ganzer Monat.
For the purpose of calculating the interest, part of a month shall be treated as a full month.
ParaCrawl v7.1

Weitere Orientierungshilfen zur Berechnung der Zinsen sind Beschluss Nr. 195/04/KOL zu entnehmen.
Further guidance as to calculation of interests is contained in Decision No 195/04/COL.
DGT v2019

Die Berechnung der Zinsen muss hingegen auf dem exakten Betrag jeder einzelnen Beihilfe beruhen.
The calculation of the interest, on the other hand, must be based on the exact amount under each aid measure.
DGT v2019

Für die Berechnung der zu zahlenden Zinsen gilt ein Teil eines Monats als ein ganzer Monat.
When the amount of interest due is calculated, part of a month is counted as a full month.
ParaCrawl v7.1

Im Fall einer Rückzahlungsaufforderung kann der Mitgliedstaat bei der Berechnung der Zinsen davon ausgehen, daß die Zahlung am 20. Tag nach dem Tag der Zahlungsaufforderung erfolgt.
Where beneficiaries are asked to reimburse funds, for the purposes of calculating interest the Member State may consider payment to be made on the 20th day following the date of the request for reimbursement.
JRC-Acquis v3.0

Für die Berechnung der Zinsen gemäß Unterabsatz 1 gilt der Zinssatz, der vom Europäischen Währungsinstitut für seine Transaktionen in Ecu angewandt wird und am Tag der zu Unrecht erfolgten Zahlung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, Reihe C, veröffentlicht wurde, zuzüglich drei Prozentpunkte.
The rate of the interest referred to in the first subparagraph shall be the rate applied by the European Monetary Institute to its transactions in ecus as published in the 'C` series of the Official Journal of the European Communities, in force on the date of the undue payment and increased by three percentage points.
JRC-Acquis v3.0

Bezüglich der Berechnung von Zinsen nach der Frist von 60 Tagen ist die Kommission der Auffassung, dass auch dies nicht durch die Logik des griechischen Mehrwertsteuersystems gerechtfertigt werden kann.
The Commission does not consider that PCT is in a different situation than other companies which would justify a different treatment.
DGT v2019

Damit die Ziele der Union verwirklicht werden, sollte das Verfahren für die Berechnung der Zinsen insbesondere gewährleisten, dass die Eigenmittel fristgerecht und in voller Höhe bereitgestellt werden.
In order to achieve the Union's objectives, the procedure for calculating interest should ensure in particular that own resources are made available in a timely manner and in full.
DGT v2019

Die Berechnung der Zinsen erfolgt nach Artikel 9 des Beschlusses der EFTA-Überwachungsbehörde Nr. 195/04/KOL.
Interest shall be calculated on the basis of Article 9 of the EFTA Surveillance Authority Decision 195/04/COL.
DGT v2019

Die Kommission vertrat die Ansicht, dass die von Propapier zu zahlende Gebühr die Kosten der Abwasserbehandlung nicht in voller Höhe deckt, da Deutschland selbst eingeräumt hat, dass diese Gebühren nur 20 % der kalkulatorischen Zinsen für das eingesetzte Eigenkapital decken, da der Zuschuss in Höhe von 80 %, den die Kommune aus anderen staatlichen Quellen für die Errichtung der Anlage erhalten habe, bei der Berechnung der kalkulatorischen Zinsen nicht zu berücksichtigen sei.
The opening decision, however, referred to the InfraLeuna [17] and Kimberly-Clark/Scott [18] cases, in which charges set at the level of full costs were considered to correspond to the costs normally included in the budget of an undertaking.
DGT v2019

Die Kostenberechnung sei gesetzlich vorgegeben (und sollte grundsätzlich die Kosten decken, mit Ausnahme der Tatsache, dass Zuschüsse Dritter bei der Berechnung der kalkulatorischen Zinsen nicht berücksichtigt werden [25]).
Germany disagrees that the fee paid by Propapier does not cover the full cost.
DGT v2019

Die Durchführungsverordnung enthält Leitlinien für die Mitgliedstaaten zu Verfahrensaspekten (wie Anmeldung, Berechnung der Zinsen bei Rückforderungen, Berichte).
The implementing regulation provides guidance to Member States on a number of specific State aid procedural aspects (notification, calculation of recovery interests, reporting).
TildeMODEL v2018

Im letztgenannten Fall werden Berechnung und Zahlung der Zinsen, die für die Mindestreserven anfallen, durch die Verordnung (EG) Nr. 2531/98 des Rates vom 23. November 1998 über die Auferlegung einer Mindestreservepflicht durch die Europäische Zentralbank und die Verordnung EZB/2003/9 vom 12. September 2003 über die Auferlegung einer Mindestreservepflicht geregelt.
In such a case, the calculation and payment of the remuneration of holdings of minimum reserves shall be governed by Council Regulation (EC) No 2531/98 of 23 November 1998 concerning the application of minimum reserves by the European Central Bank and Regulation ECB/2003/9 of 12 September 2003 on the application of minimum reserves.
DGT v2019

Zum ersten Vorbringen bezüglich der Berechnung von Zinsen wird darauf verwiesen, dass die Behauptung des Unternehmens, es sei übliche Geschäftspraktik in Iran, bei Finanzierungstransaktionen zwischen einem Mutterunternehmen und seinem Tochterunternehmen keine Zinsen zu berechnen, durch die zusammengetragenen Beweise nicht gestützt wird.
With respect to the former claim concerning the interest rate calculations, it is noted that evidence gathered does not uphold the company’s claim that the normal business practice in Iran is that no interest is added between a parent company and its subsidiary in their funding transactions.
DGT v2019

Ferner macht Frankreich auf der Grundlage der Informationen, die FagorBrandt am 17. Dezember 2007 der Kommission vorgelegt hat, geltend, dass kein konkreter Zusammenhang zwischen der Höhe der gewährten Beihilfe (rund 20 Mio. EUR Nettobeihilfe nach Steuern) und der Höhe der mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbaren Beihilfe (rund [25-30] Mio. EUR nach Berechnung der Zinsen) bestehe.
It stresses, moreover, that, on the basis of the information FagorBrandt provided to the Commission on 17 December 2007, there is no actual relationship between the amount of aid granted (approximately EUR 20 million net after tax) and the amount of incompatible aid (approximately EUR [25-30] million including interest).
DGT v2019

Im Fall einer Rückzahlungsaufforderung kann der Mitgliedstaat bei der Berechnung der Zinsen davon ausgehen, dass die Zahlung am 20. Tag nach dem Tag der Zahlungsaufforderung erfolgt.
Where beneficiaries are asked to reimburse funds, for the purposes of calculating interest the Member State may consider payment to be made on the 20th day following the date of the request for reimbursement.
DGT v2019