Übersetzung für "Berühmt sich" in Englisch
Wer
mal
berühmt
war,
entwickelt
sich
nicht
weiter.
After
you
get
famous,
you
stop
growing,
you
don't
have
to.
OpenSubtitles v2018
Gypsy
ist
noch
nicht
sehr
berühmt,
obwohl
sich
das
heute
ändern
kann.
Now,
Gypsy
isn't
very
famous
yet,
although
she
might
be
later
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
berühmt,
verliebte
sich
in
einen
anderen
und
verließ
unseren
Vater.
When
she
became
famous,
she
fell
in
love
and
abandoned
us.
OpenSubtitles v2018
Falken-
befindet
sich
berühmt
die
GroÃ
e
Schlucht
Krim.
Falcon
is
well-known
the
Grand
Canyon
of
Crimea.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gründung
dieses
Felsens
befindet
sich
berühmt
die
Puschkin-Grotte
.
In
the
basis
of
this
rock
is
well-known
the
Pushkin
grotto
.
ParaCrawl v7.1
Anstiege
sind
berühmt
dafür,
dass
sich
die
Spreu
vom
Weizen
trennt.
Climbs
are
known
to
separate
the
wheat
from
the
chaff.
ParaCrawl v7.1
Falken-
befindet
sich
berühmt
die
Große
Schlucht
Krim.
Falcon
is
well-known
the
Grand
Canyon
of
Crimea.
ParaCrawl v7.1
Viele,
die
heute
berühmt
sind,
trafen
sich
hier.
Many
of
those
who
are
famous
today
met
here.
ParaCrawl v7.1
Man
baut
sich
eine
Bilanz
auf,
wird
berühmt
und
hält
sich
aus
Ärger
raus.
You
build
up
a
record
and
get
well-known
and
stay
out
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Die
Band
war
noch
nicht
berühmt
und
musste
sich
während
langer
Aufführungen
einem
kritischen
Publikum
stellen.
The
band
was
not
famous
yet
and
had
to
put
up
with
rough
crowds
and
long
performances.
ParaCrawl v7.1
Sie
machte
sich
berühmt,
indem
sie
zugab,
dass
sie
Schwänze
gerne
lutschte!
She
made
herself
famous
by
admitting
that
she
loved
to
suck
cocks!
ParaCrawl v7.1
Einige
TS
starten
jamming
und
Reich
und
berühmt
werden
und
sich
zu
wirklichen
stars
im
Leben.
Some
TS
start
jamming
and
become
rich
and
famous
and
become
real
stars
in
the
life.
ParaCrawl v7.1
Wollten
diese
Menschen
nur
berühmt
werden,
sich
mit
der
Aureole
von
Helden
schmücken?
Did
these
people
want
to
gain
fame,
sport
the
halo
of
hero?
ParaCrawl v7.1
Oh,
diese
Person
ist
dafür
berühmt,
dass
sie
sich
nie
die
Nase
durch
unnötige
Operationen
hat
verunstalten
lassen
und
nicht
für
den
Rest
ihres
Lebens
im
Schatten
als
abscheulicher,
entstellter
Freak
leben
musste.
Oh,
this
person
is
most
famous
for
never
having
gotten
his
nose
mutilated
with
elective
surgery
and
never
living
the
rest
of
his
life
in
the
shadows
as
a
hideous,
disfigured
freak.
OpenSubtitles v2018
Und
in
den
Jahren,
bevor
Mr
Stone
berühmt
wurde,
haben
sich
da
regelmäßig
schöne
Frauen
an
ihn
herangemacht?
And
during
those
years
before
Mr
Stone
became
famous,
did
beautiful
women
make
themselves
available
to
him
on
a
regular
basis?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Ereignis
oder
der
Träger
aus
irgendeinem
Grund
berühmt
wurden,
entwickeln
sich
daraus
Mythen
um
das
entsprechende
Modell
und
es
wird
begehrenswert(er).
When
the
event
or
the
wearer
became
famous
for
some
reason,
myths
arise
around
the
corresponding
model
and
it
becomes
(more)
desirable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
reden
über
Sportveranstaltungen
Radinformationen
von
denen
alle
in
unserem
Land
statt
können
wir
eine
Reihe
Liste,
von
der
berühmtesten,
internationales
Gewicht
als
der
Tour,
andere
wie
die
Quebrantahuesos,
dass,
selbst
wenn
weniger
berühmt,
Es
positioniert
sich
als
einer
der
internationalen
Radsport-Tests.
When
we
talk
about
sports
events
related
to
cycling
of
all
those
held
in
our
country
we
can
list
a
number,
from
the
most
famous,
international
weight
as
the
Tour,
to
other
like
the
Quebrantahuesos,
that
even
if
less
renowned,
It
has
positioned
itself
as
one
of
the
most
international
cycling
tests.
CCAligned v1
Tansanias
ältester
und
beliebtester
Nationalpark,
die
Serengeti,
ist
berühmt
für
die
sich
jährlich
wiederholende
Wanderungszeit,
wenn
sechs
Millionen
Hufe
über
die
offenen
Ebenen
stampfen,
wenn
mehr
als
200’000
Zebras
und
300’000
Thomsongazellen
sich
dem
Zug
der
Gnus
nach
frischen
Weidegründen
anschließen.
Tanzania's
oldest
and
most
popular
national
park,
also
a
world
heritage
site
and
recently
proclaimed
a
7th
world
wide
wonder,
the
Serengeti
is
famed
for
its
annual
migration,
when
some
six
million
hooves
pound
the
open
plains,
as
more
than
200,000
zebra
and
300,000
Thomson's
gazelle
join
the
wildebeest’s
trek
for
fresh
grazing.
ParaCrawl v7.1
Der
Psychologe
Sigmund
Freud
machte
diese
Praxis
durch
seinen
Schriften
berühmt,
die
sich
auf
das
Unterbewusstsein
seiner
Patienten
konzentrierten.
The
psychologist
Sigmund
Freud
famed
the
practice
with
his
writings
of
which
focused
on
the
subconscious
mind
of
their
patients.
ParaCrawl v7.1
Denn
seine
Tradition
in
der
Glasverarbeitung
ist
lang
und
berühmt,
so
konnte
sich
neben
den
touristischen
Pfaden
der
kleinen
Glasbläsereien
eine
qualitätvolle
und
originelle
Glasszene
entwickeln.
Because
its
tradation
in
glass
processing
is
long
and
famous
so
that
an
original
and
good
quality
glass
scenery
could
establish
itself
in
addition
to
the
touristy
paths
of
the
small
glassblowing
shops.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
einige
Ihrer
alten,
geliebten
Amiga-Spiele
spielen
möchten,
für
die
der
Amiga
so
berühmt
war,
empfiehlt
sich
der
Einsatz
von
"WHDLoad".
If
you
want
to
play
those
old
games
the
Amiga
was
famous
for,
use
"WHDLoad".
ParaCrawl v7.1
Die
Altstadt,
wie
der
Komplex
berühmt
ist,
befindet
sich
auf
einer
natürlichen
Erhebung
die
aus
drei
Hügeln
besteht
(die
sich
nah
an
einander
befinden:
Hügel
Dzhambaz,
Nebet
und
Teksim).
The
Old
Town,
as
the
complex
is
known,
lies
on
a
natural
elevation
–
the
three
hills
(the
closely
situated
Dzhambaz
Hill,
Nebet
Hill,
and
Taksim
Hill).
ParaCrawl v7.1
Dieser
charmante
kleine
Ort
am
Ufer
der
Vézère
ist
auch
für
seine
Kapelle
Notre-Dame
berühmt,
in
der
sich
sechs
Fenster
befinden,
die
von
dem
berühmten
Künstler
Marc
Chagall
gestaltet
wurden!
This
charming
little
village
on
the
banks
of
the
Vézère
is
also
renowned
for
its
Chapel
of
Our
Lady,
which
houses
six
stained
glass
windows
by
the
famous
artist
Marc
Chagall!
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Schauspieler
sind
alle
mehr
oder
weniger
berühmt
und
fügen
sich
gut
in
die
Geschichte
ein.
The
other
actors
are
all
more
or
less
famous
and
blend
well
into
the
story.
ParaCrawl v7.1