Übersetzung für "Beistand eines rechtsanwalts" in Englisch

Während dieser Zeit hat der Verhaftete das Recht auf den Beistand eines Rechtsanwalts.
During that period, an accused person has the right to a lawyer.
EUbookshop v2

Ohne den vorherigen Beistand eines unabhängigen Rechtsanwalts besteht, wie wir feststellen müssen, die Gefahr der Aushandlung von Absprachen, um eine Reduzierung der Anklagepunkte zu erreichen.
Without the prior assistance of an independent lawyer, we can say that there is an obvious risk of negotiation to reach an agreement and doing so in order to get the charges reduced.
Europarl v8

Ein Gesetz vom April 1993 sieht vor, daß jedermann in allen Phasen eines Gerichtsverfahrens Anrecht auf den kostenlosen Beistand eines Rechtsanwalts hat.
An act of April 1993 enshrines the right of every individual to the services of a lawyer free-of-charge at all stages of the procedure.
EUbookshop v2

In Erwägung dessen, dass der Artikel 63-4-5 der Strafprozessordnung vorschreibt: „ Erfolgt eine Gegenüberstellung des durch die Straftat Geschädigten mit dem vorläufig Festgenommenen, kann der Geschädigte ebenfalls den Beistand eines Rechtsanwalts verlangen, den er selbst oder, wenn er minderjährig ist, sein gesetzlicher Vertreter benennt, oder der auf Antrag des Geschädigten vom Präsidenten der Rechtsanwaltskammer bestellt wird.
Considering that pursuant to Article 63 4 5: "If the victim is brought face to face with a person in custody, the former may also request that they be assisted by a lawyer chosen by them or their guardian if a minor or, upon request, who is appointed by the president of the local bar.
ParaCrawl v7.1

In Erwägung dessen, dass die Achtung der Rechte der Verteidigung zwar grundsätzlich gebietet, dass eine Person, die einer Straftat verdächtigt und gegen ihren Willen festgehalten wird, nicht befragt werden darf, wenn sie nicht effektiv den Beistand eines Rechtsanwalts genießt, dieses verfassungsrechtliche Gebot einen solchen Beistand jedoch nicht vorschreibt, wenn der Verdächtige keiner Zwangsmaßnahme unterworfen wird und freiwillig seiner Befragung zustimmt;
Considering that whilst the requirement to respect the rights of the defence demands as a matter of principle that a person suspected of having committed an offence cannot be heard if he has been detained against his will without benefitting from the assistance of a lawyer, this constitutional requirement does not demand such assistance if the suspect has not been held against his will and freely agrees to be heard;
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird ihnen jeglicher Beistand durch einen Rechtsanwalt strikt verweigert.
In addition, they have been systematically refused the services of a lawyer.
Europarl v8

Während dieser Zeit hat der Verhaftete das Recht auf den Beistand eines Rechtsanwaltes.
During that period, an accused person has the right to a lawyer.
TildeMODEL v2018

Sie haben das Recht auf den Beistand eines Rechtsanwaltes.
You have the right... to a lawyer
OpenSubtitles v2018

Jeder Festgenommene, Verhaftete oder einer Straftat Beschuldigte hat das Recht, sich des Beistands eines Rechtsanwalts (Verteidigers) vom Moment seiner Festnahme, Verhaftung oder Beschuldigung an zu bedienen.
Any person detained, taken into custody, accused of committing a crime shall have the right to receive assistance of a lawyer (counsel for the defence) from the moment of detention, confinement in custody or facing charges accordingly.
ParaCrawl v7.1

In Erwägung dessen, dass der Artikel 706-88-2 der Strafprozessordnung bestimmt: „ Wurde die betroffene Person wegen des Verdachts einer der in Punkt 11o von Artikel 706-73 genannten Straftaten vorläufig festgenommen, kann der zuständige Haftrichter – wenn er vom Oberstaatsanwalt auf Antrag des zuständigen höheren Kriminalbeamten angerufen wird – oder der Ermittlungsrichter, wenn der Polizeigewahrsam im Rahmen eines Ermittlungsverfahrens erfolgt, verfügen, dass der vorläufig Festgenommene den Beistand eines Rechtsanwaltes erhalten soll, der vom Präsidenten der Rechtsanwaltskammer bestellt und unter den Rechtsanwälten ausgewählt wird, die auf einer vom Dachverband der Anwaltskammern auf Vorschlag des Vorstands jeder Anwaltskammer aufgestellten Liste der dazu befugten Rechtsanwälte eingetragen sind.
Considering that Article 706-88-2 of the Code of Criminal Procedure provides: "If a person is placed under police custody for one of the offences referred to in paragraph 11 of Article article 706-73, the custodial judge, seized by the Public Prosecutor upon request by the officer of the investigating police, or the investigating judge in the event that custody is ordered during the course of an investigation, may decide that the person be assisted by a lawyer appointed by the president of the bar from a list of eligible lawyers drawn up by the office of the National Board of Bar Councils acting on proposals by the boards of each bar council.
ParaCrawl v7.1

In diesem Falle kann die erste Vernehmung – es sei denn, sie betrifft lediglich die Feststellung der Identität des vorläufig Festgenommenen – nur dann ohne die Anwesenheit des benannten oder von Amts wegen bestellten Rechtsanwaltes beginnen, wenn seit dem Gesuch des vorläufig Festgenommenen nach Artikel 63-3-1 auf Beistand durch einen Rechtsanwalt zwei Stunden verstrichen sind.
Should this occur, unless it relates exclusively to issues of identity, the first hearing may not start unless the chosen lawyer or that appointed ex officio is present any sooner than two hours after intimation of notice of the request made by the person in custody that he be assisted by a lawyer, which shall be sent under the conditions provided for under Article 63 3 1.
ParaCrawl v7.1