Übersetzung für "Beide ehepartner" in Englisch

Sind beide Ehepartner Mitglied, so wird die Leistung pro Ehepartner gezahlt.
Paid to each spouse if both are registered.
EUbookshop v2

Beide Ehepartner sagen oft Worte, die dann schwer zu vergessen sind.
Both spouses often say words that are then difficult to forget.
ParaCrawl v7.1

Eine geplante, lang erwartete Schwangerschaft ist für beide Ehepartner eine Freude.
A planned long-awaited pregnancy is a joy for both spouses.
ParaCrawl v7.1

Beide Ehepartner sollten also unter der gleichen Adresse gemeldet sein.
Both partners should be registered at the same address.
ParaCrawl v7.1

Beide Ehepartner gehörten bald der lokalen Parteiführung an.
Both partners soon belonged to the local party leadership.
ParaCrawl v7.1

Beide Ehepartner können die Scheidung einreichen.
Either of the spouses can start a divorce.
ParaCrawl v7.1

Beide Ehepartner müssen mindestens 18 Jahre alt sein.
Both marriage partners must be at least 18 years old.
ParaCrawl v7.1

Dies trifft insbesondere zu, wenn beide Ehepartner ihren religiösen Verpflichtungen nachkommen.
This is particularly true when both parties are faithful to their religious duties.
ParaCrawl v7.1

Beide Ehepartner bringen ihre Stärken und Schwächen in ihre Partnerschaft mit.
Both spouses bring to their union strengths and weaknesses.
ParaCrawl v7.1

Beide Ehepartner sollten achtzehn Jahre alt sein, fordert Justizminister Mohammed Eissa.
Both spouses should be eighteen years old, the Minister of Justice Mohammed Eissa demands.
ParaCrawl v7.1

Dabei rutschten jedoch beide Ehepartner ab und verletzten sich beim Aufschlag auf den Bürgersteig.
Both would wind up slipping, and injured themselves at they impacted the sidewalk below.
WikiMatrix v1

Wenn beide Ehepartner bei der British Gas beschäftigt sind, können sie eine Berufsunterbrechung gemeinsam einlegen.
A maximum of two such breaks is permitted. Where both partners work for British Gas, they may share a career break.
EUbookshop v2

Doch wie bei einem guten Therapeutengespräch sollten sich beide Ehepartner an den Anfang erinnern.
But just like in a good marriage counselling session, both spouses should remember how things started.
ParaCrawl v7.1

Man kann sagen, dass Kinder die Stärke der Familie verkörpern und beide Ehepartner gleichermaßen widerspiegeln.
It can be said that children personify the strength of the family and are equally a reflection of both spouses.
ParaCrawl v7.1

Je länger ein Paar verheiratet ist, desto mehr lassen sich beide Ehepartner im Allgemeinen gehen.
The longer a couple stays married, the more both spouses tend to let themselves go.
ParaCrawl v7.1

Denn bei einer gemeinsam abgeschlossenen Hypothek haften beide Ehepartner solidarisch, auch wenn der eine auszieht.
This is because with a joint mortgage, both spouses are jointly liable, even if one of them has moved out.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitswelt durchläuft tiefgreifende Veränderungen, die zurückzuführen sind auf die wachsende Arbeitsmarktbeteiligung von Frauen und älteren Menschen, auf die Tatsache, dass heute häufig beide Ehepartner arbeiten, manchmal zu unterschiedlichen Zeiten und an verschiedenen Tagen, und auf die Probleme bei der Betreuung von Kindern und alten Menschen.
Major changes are occurring in the world of work, owing to the increasing participation of women and older people, the fact that both partners often now work, sometimes at different hours and on different days, and the challenges posed by care of children and the elderly.
TildeMODEL v2018

Auch das Familienmodell mit zwei berufstätigen Erwachsenen und die daraus folgende Notwendigkeit, Arbeitsplätze für beide Ehepartner zu finden, kann eine Rolle spielen.
The two breadwinner family model and the subsequent need to find jobs for both spouses can be important.
TildeMODEL v2018

Sie sind das erste Ehepaar in der Church of England, bei dem beide Ehepartner Bischöfe sind.
They are the first husband and wife to both be bishops.
WikiMatrix v1

Werden die Rentenansprüche nicht für beide Ehepartner gesondert berechnet, ist auf die Individualisierung ihrer sozialen und steuerlichen Rechte zu achten.
Giving single parents (85% of single parent families are headed by a woman) either a longer parental leave or the right to transfer parts of their parental leave to a person close to the child17.
EUbookshop v2

Diese Entscheidungssituation spielt zum Beispiel eine Rolle, wenn beide Ehepartner berufstätig sind, öderes sich um Familien mit schulpflichtigen Kindern handelt.
This decision situation plays a role for example in the case of couples in which both partners work or in the case of families with children of school age.
EUbookshop v2