Übersetzung für "Bei uns wird" in Englisch
Das
Mengenangebot
bei
uns
wird
natürlich
steigen.
The
volume
of
products
we
are
offered
will,
of
course,
increase.
Europarl v8
Bei
uns
wird
sehr
viel
davon
gesprochen,
wie
die
Erweiterung
finanziert
wird.
We
speak
a
lot
about
how
enlargement
should
be
financed.
Europarl v8
Bei
uns
in
Dänemark
wird
diese
Ansicht
von
der
Mehrheit
der
Bevölkerung
vertreten.
We
have
a
majority
in
favour
of
this
view
in
Denmark.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
Tom
bei
uns
bleiben
wird.
I
don't
know
how
long
Tom
is
going
to
stay
with
us.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wissen
wohl,
dass
bei
uns
eingedrungen
wird.
You
know
we're
being
penetrated.
TED2013 v1.1
Bei
uns
wird
es
Rosen
geben.
It'll
be
a
bed
of
roses.
OpenSubtitles v2018
Was
glauben
Sie,
wie
lange
bei
uns
alles
aufgehoben
wird.
Everything's
fine.
Who?
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Untersteh
dich,
bei
uns
wird
nicht
geschlagen.
Understand,
we
will
not
be
beaten.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
wird
erzählt,
es
lebe
eine
Götzendienerin
unter
euch.
Where
we
come
from,
it's
being
said
there
is
an
idolatress
among
you.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
wird
hier
das
Schlafzimmer
sein.
This
will
be
our
bedroom.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
wird
es
kein
Pittsburgh
geben.
There'll
never
be
a
Pittsburgh
with
us,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Hier
bei
uns
wird
niemand
geschlagen.
No
one
is
beaten
here.
OpenSubtitles v2018
Das
war
bei
uns
so
und
wird
bei
Ihnen
so
sein.
It
worked
for
us
and
it
will
work
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bei
uns,
und
er
wird
nirgendwo
hingehen.
He's
with
us,
and
he's
not
going
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Dass,
obwohl
er
tot
ist,
er
immer
bei
uns
sein
wird.
That
even
though
he's
dead,
he's
always
gonna
be
with
us.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
wird
es
"Bay
Tekin"
genannt.
We
call
it
Bay
Tekin.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
wird
er
viel
glücklicher
sein.
Oh,
he'll
be
so
much
happier
when
he's
with
us
full-time.
OpenSubtitles v2018
Der
Austern-Major,
wie
er
bei
uns
genannt
wird.
"The
Oyster
Major,"
as
he's
referred
to
in
these
parts.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
bei
uns
gefeuert
wird,
muss
man
das
verdammt
wörtlich
nehmen.
I
thought
I
was
downsized
for
sure.
And
for
us,
a
firing,
pretty
damn
literal.
OpenSubtitles v2018
Larry
meint,
dass
er
die
Jungs
bei
uns
lassen
wird.
Larry
over
there
is
saying
that
he's
gonna
have
to
leave
the
boys
with
us.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
sagt
mir,
dass
er
immer
bei
uns
sein
wird.
Something
tells
me
that
he'll
always
be
with
us.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
wird
Dick
Nixon
missverstanden
wie
ein
Fuchs
im
Hühnerhaus.
But
where
I
come
from,
Dick
Nixon
is
as
misunderstood
as
a
fox
in
a
henhouse.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
wird
ohne
Schuldzuweisung
geschieden.
This
is
a
no-fault
state,
let's
not
start
the
blame.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich,
dass
Monica
bei
uns
arbeiten
wird.
I'm
so
excited
about
having
Monica
come
onboard
with
us.
OpenSubtitles v2018