Übersetzung für "Bei seite lassen" in Englisch
Den
Teufel
möchten
wir
bei
Seite
lassen.
We'll
leave
the
devil
aside.
ParaCrawl v7.1
Und
deshalb
haben
wir
im
Gegensatz
zu
den
früheren
Kommissionen
nicht
130
neue
Initiativen
angekündigt,
sondern
nur
23
neue
Initiativen
angekündigt
–
sich
konzentrieren
auf
die
wichtigen
Dinge,
das
bei
Seite
lassen,
was
störend
wirkt
und
das
in
keinerlei
Hinsicht
europäischen
Fortschritt
bedeutet.
Unlike
previous
Commissions,
we
have
announced
only
23
new
initiatives,
not
130
–
concentrating
on
the
essentials
and
leaving
aside
anything
that
would
not
contribute
to
European
progress
in
any
way
or
that
might
be
disruptive.
TildeMODEL v2018
Wunder,
Geistiges
Heilen,
übersinnliche
Phänomene,
die
Zukunft
voraussagen,
die
Aufzeichnungen
der
Akasha
Chronik
lesen,
sowie
weltliche
Wünsche,
–
all
das
muss
man
bei
Seite
lassen,
denn
das
sind
ganz
sicher
Hindernisse
auf
dem
Weg.
Miracles,
spiritual
healings,
psychic
phenomena,
fortune-telling,
akashic
records
and
worldly
desires
are
all
to
be
left
aside,
for
these
are
positive
hindrances
on
the
path.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
den
Beginn
bei
Seite
lassen
kommen
wir
zu
der
Frage
was
als
nächstes,
was
morgen
passieren
wird.
So
when
we've
put
the
start
aside,
we
reach
the
question
of
what
will
come
next,
the
wonderings
of
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Seien
sie
in
der
Lage
ihre
bei
Seite
zu
lassen,
um
diese
Erde
der
Extreme
aufzudecken,
wo
die
Kulturschocks,
manchmal
Quellen
der
Gewalt,
dazu
beitragen,
es
spannend
zu
machen.
Will
be
able
to
also
put
sides
these
stereotypes
to
discover
this
ground
of
the
extremes,
where
the
shocks
of
culture,
sources
sometimes
of
violence,
contribute
to
make
it
enthralling.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
Sie
beim
Surfgebiet
bestimmte
Seiten
erlauben
bzw.
verbieten
können,
können
Sie
hier
die
Bildschirmtastatur
bei
bestimmten
Seiten
anzeigen
lassen
bzw.
unsichtbar
machen.
Just
as
you
can
permit
and
ban
certain
websites
in
surfing
areas,
you
can
define
pages
on
which
you
want
the
on-screen
keyboard
to
be
hidden
and
displayed,
respectively.
ParaCrawl v7.1