Übersetzung für "Bei nichteinhaltung" in Englisch
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Bestimmungen
werden
die
nach
geltenden
gabunischen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Strafen
verhängt.
Non-compliance
with
these
provisions
shall
lead
to
the
application
of
the
relevant
penalties
provided
for
under
Gabonese
legislation.
DGT v2019
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Bestimmungen
werden
die
nach
geltendem
mauritischen
Recht
vorgesehenen
Strafen
verhängt.
Non-compliance
with
these
provisions
shall
lead
to
the
application
of
the
relevant
sanctions
provided
for
under
the
legislation
of
Mauritius.
DGT v2019
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Bestimmungen
werden
die
nach
geltendem
guineau-bissauischen
Recht
vorgesehenen
Strafen
verhängt.
Non-compliance
with
these
provisions
shall
lead
to
the
application
of
the
relevant
penalties
provided
for
under
Guinea-Bissau's
legislation.
DGT v2019
Welche
Informationen
werden
bei
Nichteinhaltung
von
Anforderungen
öffentlich
zugänglich
gemacht?
Is
there
a
mechanism
for
reporting
to
the
government
on
verification
findings
of
the
verification
bodies?
DGT v2019
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Kriterien
und
Bedingungen
ergreift
die
Behörde
Abhilfemaßnahmen.
In
the
event
of
failure
to
comply
with
those
criteria
and
the
conditions,
the
Authority
shall
take
remedial
action.
DGT v2019
Bei
Nichteinhaltung
müsste
Geld
zurückgezahlt
werden.
Money
should
be
returned
in
the
event
of
non-compliance.
Europarl v8
Sie
ist
des
Weiteren
befugt,
bei
Nichteinhaltung
der
Sicherheitsvorschriften
Sanktionen
zu
verhängen.
It
will
also
be
able
to
impose
fines
if
safety
is
not
properly
implemented.
Europarl v8
Die
Sanktionen
bei
Nichteinhaltung
sind
ebenfalls
ein
entscheidender
Punkt.
We
either
want
responsible
social
partners,
or
we
do
not.
Europarl v8
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Bedingungen
wird
die
gleiche
Prüfung
an
der
Rückstellprobe
vorgenommen.
If
this
is
not
the
case,
the
same
checks
shall
be
conducted
on
the
second
carton.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Nichteinhaltung
muss
es
Sanktionen
geben
–
ohne
politische
Einmischung.
Sanctions
for
non-compliance
must
be
enforced
–
without
political
meddling.
News-Commentary v14
Welche
Sanktionen
gelten
bei
Nichteinhaltung
der
in
den
Vereinbarungen
vorgesehenen
Verpflichtungen?
What
are
the
sanctions
in
case
of
non-compliance
with
the
commitments
foreseen
in
the
agreements?
DGT v2019
Allerdings
beinhaltet
das
Gemeinsame
Übereinkommen
keine
Sanktionen
bei
Nichteinhaltung.
However,
the
Joint
Convention
does
not
entail
any
sanctions
for
non-compliance.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Nichteinhaltung
von
Empfehlungen
sollten
entsprechende
Sanktionen
angewandt
werden.
In
case
of
failure
to
comply
with
recommendations,
sanctions
should
be
applied.
TildeMODEL v2018
Bei
Nichteinhaltung
können
dann
Vertragsverletzungsverfahren
eingeleitet
werden.
Infringement
proceedings
could
be
instigated
in
the
case
of
failure
to
comply.
TildeMODEL v2018
Bei
Nichteinhaltung
von
Anforderungen
sollte
eine
abgestufte
Skala
von
Sanktionen
angewandt
werden.
Non-compliance
should
be
subject
to
a
graduated
scale
of
sanctions.
DGT v2019
Allerdings
gibt
es
keine
Sanktionen
bei
Nichteinhaltung.
However,
there
are
no
sanctions
for
non-compliance.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Nichteinhaltung
der
Anforderungen
stellen
die
Mitgliedstaaten
Folgendes
sicher:
In
the
event
of
non-compliance,
Member
States
shall
ensure
that:
TildeMODEL v2018
Bei
Nichteinhaltung
der
Bestimmungen
dieses
Artikels
sind
sie
gemeinsam
verantwortlich.
In
the
event
of
non-compliance
with
the
provisions
of
this
Article
they
shall
be
jointly
and
severally
responsible.
TildeMODEL v2018
Bei
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
sollten
insbesondere
ökonomisch
abschreckende
Sanktionen
eingeführt
und
durchgesetzt
werden.
In
the
case
of
non-compliance
with
the
legislation,
sanctions
–
particularly
in
the
form
of
financial
deterrents
–
should
be
introduced
and
applied.
TildeMODEL v2018
Bei
Nichteinhaltung
der
Zulassungsvoraussetzung
wird
die
Zulassung
unverzüglich
ausgesetzt.
Approval
shall
be
suspended
immediately
if
the
conditions
under
which
it
was
granted
are
no
longer
fulfilled.
TildeMODEL v2018
Bei
Nichteinhaltung
der
Zulassungsvoraussetzungen
wird
die
Zulassung
unverzüglich
ausgesetzt.
Approval
shall
be
suspended
immediately
if
the
conditions
under
which
it
was
granted
are
no
longer
fulfilled.
TildeMODEL v2018
Bei
Nichteinhaltung
der
Zulassungsvoraussetzungen
wird
die
Zulassung
unverzüglich
ausgesetzt.
Approval
shall
be
suspended
immediately
if
the
conditions
under
which
it
was
granted
are
no
longer
fulfilled.
TildeMODEL v2018
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Rodungspflicht
sind
Strafgelder
zu
verhängen.
Non-compliance
with
this
mandatory
grubbing-up
should
entail
penalty
payments.
TildeMODEL v2018
Bei
Nichteinhaltung
sollten
Sanktionen
festgelegt
werden.
Penalties
should
be
established
in
cases
of
non-compliance.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
bei
Nichteinhaltung
der
Grundsätze
von
SOLVIT
energisch
vorgehen.
The
Commission
must
be
strong
on
non-appliance
with
the
principles
of
SOLVIT.
TildeMODEL v2018