Übersetzung für "Bei nichteinhaltung" in Englisch

Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen werden die nach geltenden gabunischen Rechtsvorschriften vorgesehenen Strafen verhängt.
Non-compliance with these provisions shall lead to the application of the relevant penalties provided for under Gabonese legislation.
DGT v2019

Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen werden die nach geltendem mauritischen Recht vorgesehenen Strafen verhängt.
Non-compliance with these provisions shall lead to the application of the relevant sanctions provided for under the legislation of Mauritius.
DGT v2019

Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen werden die nach geltendem guineau-bissauischen Recht vorgesehenen Strafen verhängt.
Non-compliance with these provisions shall lead to the application of the relevant penalties provided for under Guinea-Bissau's legislation.
DGT v2019

Welche Informationen werden bei Nichteinhaltung von Anforderungen öffentlich zugänglich gemacht?
Is there a mechanism for reporting to the government on verification findings of the verification bodies?
DGT v2019

Bei Nichteinhaltung dieser Kriterien und Bedingungen ergreift die Behörde Abhilfemaßnahmen.
In the event of failure to comply with those criteria and the conditions, the Authority shall take remedial action.
DGT v2019

Bei Nichteinhaltung müsste Geld zurückgezahlt werden.
Money should be returned in the event of non-compliance.
Europarl v8

Sie ist des Weiteren befugt, bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften Sanktionen zu verhängen.
It will also be able to impose fines if safety is not properly implemented.
Europarl v8

Die Sanktionen bei Nichteinhaltung sind ebenfalls ein entscheidender Punkt.
We either want responsible social partners, or we do not.
Europarl v8

Bei Nichteinhaltung dieser Bedingungen wird die gleiche Prüfung an der Rückstellprobe vorgenommen.
If this is not the case, the same checks shall be conducted on the second carton.
JRC-Acquis v3.0

Bei Nichteinhaltung muss es Sanktionen geben – ohne politische Einmischung.
Sanctions for non-compliance must be enforced – without political meddling.
News-Commentary v14

Welche Sanktionen gelten bei Nichteinhaltung der in den Vereinbarungen vorgesehenen Verpflichtungen?
What are the sanctions in case of non-compliance with the commitments foreseen in the agreements?
DGT v2019

Allerdings beinhaltet das Gemeinsame Übereinkommen keine Sanktionen bei Nichteinhaltung.
However, the Joint Convention does not entail any sanctions for non-compliance.
TildeMODEL v2018

Bei der Nichteinhaltung von Empfehlungen sollten entsprechende Sanktionen angewandt werden.
In case of failure to comply with recommendations, sanctions should be applied.
TildeMODEL v2018

Bei Nichteinhaltung können dann Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet werden.
Infringement proceedings could be instigated in the case of failure to comply.
TildeMODEL v2018

Bei Nichteinhaltung von Anforderungen sollte eine abgestufte Skala von Sanktionen angewandt werden.
Non-compliance should be subject to a graduated scale of sanctions.
DGT v2019

Allerdings gibt es keine Sanktionen bei Nichteinhaltung.
However, there are no sanctions for non-compliance.
TildeMODEL v2018

Bei einer Nichteinhaltung der Anforderungen stellen die Mitgliedstaaten Folgendes sicher:
In the event of non-compliance, Member States shall ensure that:
TildeMODEL v2018

Bei Nichteinhaltung der Bestimmungen dieses Artikels sind sie gemeinsam verantwortlich.
In the event of non-compliance with the provisions of this Article they shall be jointly and severally responsible.
TildeMODEL v2018

Bei Nichteinhaltung der Vorschriften sollten insbesondere ökonomisch abschreckende Sanktionen eingeführt und durchgesetzt werden.
In the case of non-compliance with the legislation, sanctions – particularly in the form of financial deterrents – should be introduced and applied.
TildeMODEL v2018

Bei Nichteinhaltung der Zulassungsvoraussetzung wird die Zulassung unverzüglich ausgesetzt.
Approval shall be suspended immediately if the conditions under which it was granted are no longer fulfilled.
TildeMODEL v2018

Bei Nichteinhaltung der Zulassungsvoraussetzungen wird die Zulassung unverzüglich ausgesetzt.
Approval shall be suspended immediately if the conditions under which it was granted are no longer fulfilled.
TildeMODEL v2018

Bei Nichteinhaltung der Zulassungsvoraussetzungen wird die Zulassung unverzüg­lich ausgesetzt.
Approval shall be suspended immediately if the conditions under which it was granted are no longer fulfilled.
TildeMODEL v2018

Bei Nichteinhaltung dieser Rodungspflicht sind Strafgelder zu verhängen.
Non-compliance with this mandatory grubbing-up should entail penalty payments.
TildeMODEL v2018

Bei Nichteinhaltung sollten Sanktionen festgelegt werden.
Penalties should be established in cases of non-compliance.
TildeMODEL v2018

Die Kommission muss bei Nichteinhaltung der Grundsätze von SOLVIT energisch vorgehen.
The Commission must be strong on non-appliance with the principles of SOLVIT.
TildeMODEL v2018