Übersetzung für "Bei gleicher qualität" in Englisch

Bei gleicher Qualität senken wir gegenüber dem herkömmlichen Wegebau beträchtliche Kosten!
With the same quality, we reduce costs considerably compared to the conventional road construction!
CCAligned v1

Diese Technologie garantiert eine erheblich schnellere Verarbeitung bei gleicher Qualität.
This technology garantuees significantly faster processing while maintaining quality.
ParaCrawl v7.1

Diese Formate verwenden weniger Speicherplatz bei gleicher Qualität.
These formats use less storage, with the same quality.
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße Verfahren führt bei gleicher Qualität des Pigments zu einer Waschwassereinsparung von 40 %.
The process according to the invention achieves the same quality of pigment with a 40% washing water saving.
EuroPat v2

So können Kosteneinsparungen von bis zu 50% bei gleicher oder besserer Qualität erzielt werden.
This can save costs by up to 50%, while maintaining the same or an even better quality.
ParaCrawl v7.1

Folglich ist der Kauf von Diamanten online viel billiger als beim traditionellen Juwelier bei gleicher Qualität.
This means buying diamonds online is much cheaper compared to buying the same quality diamonds from a traditional jeweller.
ParaCrawl v7.1

In der Regel lässt sich so die Anzahl der verschiedenen Schmierstoffe bei gleicher Qualität deutlich reduzieren.
In general, the number of different lubricants can thus be reduced while maintaining the quality of lubrication.
ParaCrawl v7.1

Schmirgelscheibe 801DISCART: bei gleicher Qualität der fertigen Arbeit muss diese Scheibe òfter ausgewechselt werden.
801DISCART abrasive paper disc: it performs equal quality work, but need to be replaced more frequently.
ParaCrawl v7.1

Daher geben wir, bei gleicher Qualität, den Preisvorteil direkt an den Kunden weiter.
Therefore, with the same quality, we pass the price advantage directly to the customer.
CCAligned v1

Form und Farbe der Tools können bei gleicher Qualität leicht von der Abbildung abweichen.
The shape and color of the tools can differ slightly from the illustration for the same quality.
ParaCrawl v7.1

Es sollte eine Tatsache sein, dass Frauen und Männer bei gleicher Qualifikation, gleicher Qualität und derselben Position das gleiche Einkommen beziehen.
It ought to be a given that men and women of equal calibre with the same qualifications and in the same position should receive the same pay.
Europarl v8

Bei der Zuschlagserteilung werden bei gleicher Qualität vorrangig die Angebote aus den Empfängerländern und den Entwicklungsländern derselben Region berücksichtigt.
For the award of contracts, where tenders are of equal quality, priority will be given to the recipient countries and developing countries in the same region.
TildeMODEL v2018

Bei gleicher Qualität der Angebote werden vorrangig solche aus den Empfängerländern und den Entwicklungsländern derselben Region berücksichtigt.
Where supplies are of equal quality priority will be given to those from the recipient countries and the developing countries in the same region.
TildeMODEL v2018

Die Preise von Ersatzteilen, für die kein Geschmacksmusterschutz bestehe, seien bei gleicher Qualität niedriger als die Preise geschützter Ersatzteile.
The prices of spare parts of equivalent quality are lower where they are not design-protected.
TildeMODEL v2018

Die Sanitätsorganisationen seien mit einer Aufgabe von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut, nämlich ohne Rücksicht auf besondere Situationen oder die Wirtschaftlichkeit des konkreten Einsatzes den Notfalltransport von kranken oder verletzten Personen flächendeckend zu jeder Zeit, zu einheitlichen Benutzungsentgelten und bei gleicher Qualität sicherzustellen.
The Court considers that the medical aid organisations are indeed entrusted with a task of general economic interest, consisting of an obligation to provide permanently the service of transporting sick or injured persons throughout the territory concerned, at uniform rates and on identical conditions as to quality, without regard to individual situations or to the degree of economic profitability of each individual operation.
TildeMODEL v2018

Bei gleicher Qualität des calcinierten AlF 3 betrug der Anteil an AlF 3 im Granulat nur 70 Gew.%, der restliche Teil wurde in sehr feinteiliger Form (5 - 30µ) in der Gasabsaugung abgeschieden.
The quality of the calcined AlF3 was the same, but the proportion of AlF3 in the granules was only 70% by weight, the residual fraction being deposited in the gas extraction system in a very finely divided form (5-30?).
EuroPat v2

Bei gleicher Qualität des calcinierten AIF 3 betrug der Anteil an AIF 3 im Granulat nur 70 Gew.-%, der restliche Teil wurde in sehr feinteiliger Form (5-30 µm) in der Gasabsaugung abgeschieden.
The quality of the calcined AlF3 was the same, but the proportion of AlF3 in the granules was only 70% by weight, the residual fraction being deposited in the gas extraction system in a very finely divided form (5-30?).
EuroPat v2

Für dieses Ziel wurden ver­schiedene Instrumente geschaffen: hohe Preise innerhalb der Gemeinschaft, ein Außenschutz sowie der Grundsatz der Gemein­schaftspräferenz, wonach bei gleicher Qualität auf Erzeugnisse der Gemeinschaft zurückgegriffen wird.
A variety of mechanisms were introduced to achieve this: high internal prices, tariff protection at outside borders, and Community preference, i.e. given equal quality, European produce was to be preferred. ferred.
EUbookshop v2

Eine von einem unabhängigen Forschungsinstitut erstellte Studie über die EU-Märkte für juristische Dienstleistungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Häusern und Grundstücken (Immobilienübertragungsdienstleistungen) zeigt, dass Verbraucher in deregulierten Systemen bei gleicher Qualität eine größere Auswahl haben und durchschnittlich weniger für diese Dienstleistungen zahlen.
A study by independent consultants on the EU markets for legal services associated with house and land sales (conveyancing services) finds that consumers pay less on average for conveyancing services and have greater choice under deregulated systems,with no loss in quality.
EUbookshop v2

Vorteilhaft wird auch der zeitliche Verlauf der eingebrachten Energiesumme und zweckmässig auch der Temperaturverlauf ausgegeben, sodass eine schriftliche Dokumentation gegeben ist, die eine Reproduzierbarkeit bei gleicher Eigenschaft und Qualität der Schokolade sicherstellt.
It is advantageous to print out the time behavior of the amount of energy introduced as well, and preferably also the temperature behavior so that a written documentation will be given ensuring a reproducibility, with the properties and quality of the chocolate remaining alike.
EuroPat v2

Fällt Licht nur von vorne auf die Zelle, so resultiert infolge der Sammlung der Minoritätsladungsträger auf beiden Seiten bei gleicher Dicke und Qualität (Diffusionslänge) des Halbleitermaterials ein höherer Sammlungswirkungsgrad als bei der normalen BSF (Back Surface Field) Solarzelle.
If light only reaches the cell from the front, the result of collection of the minority charge carriers on both surfaces, with the same thickness and quality (diffusion length) of the semiconductor material, is a higher collection efficiency than with the normal BSF (back surface field) solar cell.
EuroPat v2

Haben mehrere Taktsignale die gleiche Taktqualität, so kann entweder eine vorgegebene Rangfolge zur Auswahl bestehen, so daß das Taktsignal eines bestimmten Taktsignaleingangs bei gleicher Qualität bevorzugt ausgewählt wird, oder es kann eine zufällige Auswahl getroffen werden.
If several clock signals have the same clock quality, either a specified ranking sequence can be used for the selection, so that the clock signal of a predetermined clock signal input with the same quality is preferably selected, or a random selection can be made.
EuroPat v2

Ausgehend von diesem Stand der Technik ist es Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Druckübertragungsvorrichtung der vorgenannten Art zu schaffen, die bei gleicher Qualität (Dichtigkeit und Leckfreiheit) wesentlich einfacher und preiswerter herzustellen ist.
Starting out from this prior art, one aim of the present invention is to provide a pressure transmission apparatus of the above-identified kind which has the same quality (impermeability and leak-proof) but can be produced in a drastically more simple and cheaper manner.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß bei der Herstellung der Pigmente und Füllstoffe bei gleicher Qualität und gleichen anwendungstechnischen Eigenschaften wenig Abwässer anfallen, für eine gegebene Produktmenge eine geringere Filterfläche benötigt wird oder auf einer gegebenen Filterfläche eine größere Produktmenge ausgewaschen werden kann.
This means that less waste water is formed during the production of pigments and fillers of the same quality and exhibiting the same application properties, a smaller filter area is required for a given amount of product or a larger amount of product may be washed on a given filter area.
EuroPat v2

Die somit erst durch die Erfindung mit vertretbarem Aufwand mögliche Verwendung von Drehschneiden mit im Verhältnis flachen Krümmungen hat darüber hinaus den Vorteil, daß bei der Drehbearbeitung Spiralbahnen mit relativ großen Spiralabständen ohne hohe Dynamik der Zustellbewegungen gefahren werden können, was nicht nur die Drehbearbeitung gegenüber herkömmlichen Drehbearbeitungsprozeßen bei wenigstens gleicher Qualität der erzeugten Oberflächen beschleunigt sondern auch geringere Anforderungen an die verwendete Vorrichtung stellt.
The use of rotational cutting edges with comparatively shallow curvatures, rendered feasible and cost-effective for the first time by the invention, also has the advantage that in rotational machining helical paths can be followed with relatively large spiral intervals without highly dynamic infeed movements, which not only speeds up the rotational machining compared to conventional rotational machining processes for at least equal quality of the surfaces produced, but also places less heavy demands on the device used.
EuroPat v2