Übersetzung für "Bei erreichung" in Englisch
Wissenschaftliche
Forschung
und
Technologie
spielen
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Erreichung
dieser
Ziele.
Scientific
research
and
technology
play
a
key
role
in
achieving
these
objectives.
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
Malaysia
bei
der
Erreichung
dieser
ehrenwerten
Ziele
zu
helfen.
We
will
always
be
ready
to
be
friends
with
Malaysia
to
try
to
achieve
these
worthy
ambitions
and
aims.
Europarl v8
Sie
muss
ein
Faktor
bei
der
Erreichung
von
Stabilität
und
Wohlstand
sein.
It
has
to
be
a
factor
in
achieving
stability
and
prosperity.
Europarl v8
Bei
der
Erreichung
dieses
Ziels
spielt
die
wirtschaftliche
Effizienz
eine
entscheidende
Rolle.
To
achieve
this,
economic
efficiency
is
crucial.
Europarl v8
Doch
wie
gelangen
wir
zu
einer
maximalen
Effizienz
bei
der
Erreichung
des
Ziels?
But
how
do
we
get
maximum
efficiency
in
achieving
the
goal?
Europarl v8
Bei
der
Erreichung
dieses
Ziels
haben
wir
kläglich
versagt.
We
are
failing
singularly
to
do
that.
Europarl v8
Daneben
kommt
der
technologischen
Innovation
herausragende
Bedeutung
bei
der
Erreichung
unserer
Klimaziele
zu.
Alongside
this,
technological
innovation
is
of
major
importance
in
order
to
be
able
to
achieve
our
climate
objectives.
Europarl v8
Sie
können
bei
der
Erreichung
der
Zielvorgaben
davon
profitieren.
They
could
use
this
for
achieving
the
target.
Europarl v8
Die
Steuerpolitik
spielt
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Erreichung
der
Wachstums-
und
Beschäftigungsziele.
Taxation
policy
has
a
major
role
to
play
in
helping
to
achieve
growth
and
employment
objectives.
Europarl v8
Bei
der
Erreichung
der
Zielvorgaben
der
Kommission
besteht
jedoch
dringender
Handlungsbedarf.
There
is,
however,
an
urgent
requirement
for
more
substantive
progress
in
achieving
the
Commission’s
stated
objectives.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erreichung
dieses
Ziels
haben
sich
die
Verordnungen
als
geeignete
Instrumente
erwiesen.
The
Regulations
have
proven
to
be
a
successful
instrument
in
achieving
this
objective.
TildeMODEL v2018
Darin
werden
Europa
unzureichende
Fortschritte
bei
der
Erreichung
der
Ziele
von
Lissabon
bescheinigt.
It
stressed
Europe’s
insufficient
progress
in
reaching
the
Lisbon
strategy’s
objectives.
TildeMODEL v2018
Emissionen
aus
der
Entwaldung
spielen
bei
der
Erreichung
des
2?C-Ziels
eine
Schlüsselrolle.
The
role
of
emissions
from
deforestation
will
be
key
to
meet
the
2?C
objective.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
dieser
Bewertung
sind
die
bei
der
Erreichung
des
2020-Ziels
gemachten
Fortschritte.
This
assessment
will
look
at
the
progress
made
towards
reaching
the
2020
target.
TildeMODEL v2018
Ihnen
wird
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Erreichung
der
Ziele
für
2030
zukommen.
They
will
be
instrumental
for
the
achievement
of
the
2030
targets.
TildeMODEL v2018
Für
2007
ist
eine
Überprüfung
der
Forschritte
bei
der
Erreichung
dieser
Ziele
geplant.
A
review
of
progress
towards
these
objectives
is
proposed
for
2007.
TildeMODEL v2018
Besonderes
Augenmerk
wird
auf
die
Fortschritte
bei
der
Erreichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
gerichtet.
Particular
attention
shall
be
given
to
progress
made
towards
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
DGT v2019
Das
Programm
trägt
bei
zur
Erreichung:
The
Programme
shall
contribute
to
the
achievement
of:
DGT v2019
Die
neuesten
Daten
zeigen
angemessene
Fortschritte
bei
der
Erreichung
der
quantitativen
Ziele.
The
most
recent
data
show
that
reasonable
progress
has
been
achieved
towards
quantitative
targets.
TildeMODEL v2018
Einige
dieser
Mitgliedstaaten
kommen
jetzt
bei
der
Erreichung
der
EU-Ziele
rasch
voran.
Some
of
these
Member
States
are
now
making
rapid
progress
towards
meeting
the
EU
targets.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
bei
der
Erreichung
seiner
Ziele
im
Plan.
It
is
on
track
to
reach
its
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
berichten
regelmäßig
über
ihre
Erfolge
bei
der
Erreichung
der
Ziele.
Member
States
will
report
regularly
on
their
success
in
meeting
targets.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
bei
der
Erreichung
unserer
Klimaschutzziele
von
Kyoto
schon
gute
Fortschritte
erzielt.
We
are
well
on
track
to
achieve
our
Kyoto
reduction
target.
TildeMODEL v2018
Jungen
Menschen
kommt
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Erreichung
dieser
Ziele
zu.
Young
people
are
essential
to
achieve
this.
TildeMODEL v2018
Verkehrswachstum
gewährleisten
und
Mobilität
unterstützen
bei
Erreichung
des
Emissionsminderungsziels
von
60
%
Growing
Transport
and
supporting
mobility
while
reaching
the
60%
emission
reduction
target
TildeMODEL v2018
Er
hat
mich
bei
der
Erreichung
meiner
Ziele
immer
unterstützt.
He's
always
supported
me
in
achieving
my
goals.
OpenSubtitles v2018
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
ist
von
zentraler
Bedeutung
bei
der
Erreichung
aller
MDG.
Gender
equality
is
central
to
the
achievement
of
all
MDGs.
DGT v2019