Übersetzung für "Bei erreichung" in Englisch

Wissenschaftliche Forschung und Technologie spielen eine wichtige Rolle bei der Erreichung dieser Ziele.
Scientific research and technology play a key role in achieving these objectives.
Europarl v8

Wir sind bereit, Malaysia bei der Erreichung dieser ehrenwerten Ziele zu helfen.
We will always be ready to be friends with Malaysia to try to achieve these worthy ambitions and aims.
Europarl v8

Sie muss ein Faktor bei der Erreichung von Stabilität und Wohlstand sein.
It has to be a factor in achieving stability and prosperity.
Europarl v8

Bei der Erreichung dieses Ziels spielt die wirtschaftliche Effizienz eine entscheidende Rolle.
To achieve this, economic efficiency is crucial.
Europarl v8

Doch wie gelangen wir zu einer maximalen Effizienz bei der Erreichung des Ziels?
But how do we get maximum efficiency in achieving the goal?
Europarl v8

Bei der Erreichung dieses Ziels haben wir kläglich versagt.
We are failing singularly to do that.
Europarl v8

Daneben kommt der technologischen Innovation herausragende Bedeutung bei der Erreichung unserer Klimaziele zu.
Alongside this, technological innovation is of major importance in order to be able to achieve our climate objectives.
Europarl v8

Sie können bei der Erreichung der Zielvorgaben davon profitieren.
They could use this for achieving the target.
Europarl v8

Die Steuerpolitik spielt eine wesentliche Rolle bei der Erreichung der Wachstums- und Beschäftigungsziele.
Taxation policy has a major role to play in helping to achieve growth and employment objectives.
Europarl v8

Bei der Erreichung der Zielvorgaben der Kommission besteht jedoch dringender Handlungsbedarf.
There is, however, an urgent requirement for more substantive progress in achieving the Commission’s stated objectives.
TildeMODEL v2018

Bei der Erreichung dieses Ziels haben sich die Verordnungen als geeignete Instrumente erwiesen.
The Regulations have proven to be a successful instrument in achieving this objective.
TildeMODEL v2018

Darin werden Europa unzureichende Fortschritte bei der Erreichung der Ziele von Lissabon bescheinigt.
It stressed Europe’s insufficient progress in reaching the Lisbon strategy’s objectives.
TildeMODEL v2018

Emissionen aus der Entwaldung spielen bei der Erreichung des 2?C-Ziels eine Schlüsselrolle.
The role of emissions from deforestation will be key to meet the 2?C objective.
TildeMODEL v2018

Gegenstand dieser Bewertung sind die bei der Erreichung des 2020-Ziels gemachten Fortschritte.
This assessment will look at the progress made towards reaching the 2020 target.
TildeMODEL v2018

Ihnen wird eine wichtige Rolle bei der Erreichung der Ziele für 2030 zukommen.
They will be instrumental for the achievement of the 2030 targets.
TildeMODEL v2018

Für 2007 ist eine Überprüfung der Forschritte bei der Erreichung dieser Ziele geplant.
A review of progress towards these objectives is proposed for 2007.
TildeMODEL v2018

Besonderes Augenmerk wird auf die Fortschritte bei der Erreichung der Millenniumsentwicklungsziele gerichtet.
Particular attention shall be given to progress made towards achieving the Millennium Development Goals.
DGT v2019

Das Programm trägt bei zur Erreichung:
The Programme shall contribute to the achievement of:
DGT v2019

Die neuesten Daten zeigen angemessene Fortschritte bei der Erreichung der quantitativen Ziele.
The most recent data show that reasonable progress has been achieved towards quantitative targets.
TildeMODEL v2018

Einige dieser Mitgliedstaaten kommen jetzt bei der Erreichung der EU-Ziele rasch voran.
Some of these Member States are now making rapid progress towards meeting the EU targets.
TildeMODEL v2018

Es liegt bei der Erreichung seiner Ziele im Plan.
It is on track to reach its objectives.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten berichten regelmäßig über ihre Erfolge bei der Erreichung der Ziele.
Member States will report regularly on their success in meeting targets.
TildeMODEL v2018

Wir haben bei der Erreichung unserer Klimaschutzziele von Kyoto schon gute Fortschritte erzielt.
We are well on track to achieve our Kyoto reduction target.
TildeMODEL v2018

Jungen Menschen kommt eine Schlüsselrolle bei der Erreichung dieser Ziele zu.
Young people are essential to achieve this.
TildeMODEL v2018

Verkehrswachstum gewährleisten und Mobilität unterstützen bei Erreichung des Emissionsminderungsziels von 60 %
Growing Transport and supporting mobility while reaching the 60% emission reduction target
TildeMODEL v2018

Er hat mich bei der Erreichung meiner Ziele immer unterstützt.
He's always supported me in achieving my goals.
OpenSubtitles v2018

Die Gleichstellung der Geschlechter ist von zentraler Bedeutung bei der Erreichung aller MDG.
Gender equality is central to the achievement of all MDGs.
DGT v2019