Übersetzung für "Bei eintreffen" in Englisch

Caesar erfährt erst bei seinem eigenen Eintreffen von dem Tod.
On the Ides of March, the senators mob Caesar and stab him to death.
Wikipedia v1.0

Die Baronin ist bei ihrem Eintreffen entsetzt und entschlossen wieder abzureisen.
The Baroness is affrighted by their coming and determined to depart again.
Wikipedia v1.0

Die Analyse muss anhand der bei Eintreffen im Labor untersuchten Probe durchgeführt werden.
The analysis must be carried out on the sample tested on the arrival at the laboratory.
DGT v2019

Ich übergebe es den Amerikanern, wenn ich bei ihrem Eintreffen noch lebe.
If I am still alive when the Americans arrive, I'll surrender it duly.
OpenSubtitles v2018

Sie schickte die ersten Bilder, die bald bei uns eintreffen sollten.
It's sending off its first transmission that is expected to arrive any second now.
OpenSubtitles v2018

Es wurden weitere von Neapel hergerufen, die bei Dämmerung eintreffen.
More have been recalled from Neapolis, to return by nightfall.
OpenSubtitles v2018

Der Befehl muss jeden Moment bei Ihnen eintreffen.
If you have not received orders?
OpenSubtitles v2018

Diese Teams waren Anfang Oktober bei Eintreffen der ersten Manuskripte einsatzbereit.
These teams were operational at the beginning of October, for the arrival of the first manuscripts.
EUbookshop v2

Wird sie nicht schon übermorgen bei uns eintreffen?
So she will come to us the day after tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Und bei Ihrem Eintreffen finden Sie vielleicht nichts vor.
With no guarantee of finding anything when you arrive.
OpenSubtitles v2018

Nadia, Jack wird jeden Moment bei Logans Haus eintreffen.
Nadia, jack will be arriving at logan's estate any moment.
OpenSubtitles v2018

Allerdings könnte er bei deinem Eintreffen das Laken versauen.
Though by the time you get to him, he'll probably be soiling his sheets.
OpenSubtitles v2018

An den anderen Orten wurden sie unmittelbar bei ihrem Eintreffen verhaftet.
However, they were arrested on the spot before his arrival.
WikiMatrix v1

Reservierungswünsche müssen mindestens 1 Tag vor dem gewünschten Termin bei uns eintreffen.
Your reservation must be received at least 1 day before your reservation date.
CCAligned v1

Ihr Passwort wurde versendet und wird in Kürze bei Ihnen eintreffen.
Your password has been sent and will be arriving shortly.
CCAligned v1

Was geschieht, wenn meine Waren beschädigt bei Ihnen eintreffen?
What happens if you receive my goods and they are damaged?
CCAligned v1

Die Meldung muss bis spätestens am 30. November bei uns eintreffen.
Corresponding notification must reach us by 30 November.
ParaCrawl v7.1

Die eingekaufte Ware muss zum vereinbarten Liefertermin bei MT eintreffen.
Goods purchased must arrive at MT on the agreed delivery date.
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Tagen werden die neuen Modelle bei Ihrem Fachhändler eintreffen.
Within the next few days, over 20 new models will arrive at your toy and model store.
ParaCrawl v7.1

Die Spots müssen spätestens fünf Arbeitstage vor der ersten Ausstrahlung bei uns eintreffen.
Spots must reach us at the latest five working days before the first broadcast.
ParaCrawl v7.1

Die Pulse haben eine gewisse Laufzeit bis sie bei der Messeinrichtung eintreffen.
The pulses have a certain transit time until they reach the measuring device.
EuroPat v2

Die Signalquelle erzeugt bei Eintreffen des Triggerimpulses die beiden gewünschten Antwortsignale.
When the trigger impulse arrives, the signal source generates the two required response signals.
EuroPat v2

Ein einkommendes Speicherwort wird bei Eintreffen eines neuen Speicherworts in seiner Stelle verschoben.
An incoming memory word is displaced in its position with the arrival of a new memory word.
EuroPat v2