Übersetzung für "Bei eintreffen" in Englisch
Caesar
erfährt
erst
bei
seinem
eigenen
Eintreffen
von
dem
Tod.
On
the
Ides
of
March,
the
senators
mob
Caesar
and
stab
him
to
death.
Wikipedia v1.0
Die
Baronin
ist
bei
ihrem
Eintreffen
entsetzt
und
entschlossen
wieder
abzureisen.
The
Baroness
is
affrighted
by
their
coming
and
determined
to
depart
again.
Wikipedia v1.0
Die
Analyse
muss
anhand
der
bei
Eintreffen
im
Labor
untersuchten
Probe
durchgeführt
werden.
The
analysis
must
be
carried
out
on
the
sample
tested
on
the
arrival
at
the
laboratory.
DGT v2019
Ich
übergebe
es
den
Amerikanern,
wenn
ich
bei
ihrem
Eintreffen
noch
lebe.
If
I
am
still
alive
when
the
Americans
arrive,
I'll
surrender
it
duly.
OpenSubtitles v2018
Sie
schickte
die
ersten
Bilder,
die
bald
bei
uns
eintreffen
sollten.
It's
sending
off
its
first
transmission
that
is
expected
to
arrive
any
second
now.
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
weitere
von
Neapel
hergerufen,
die
bei
Dämmerung
eintreffen.
More
have
been
recalled
from
Neapolis,
to
return
by
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Der
Befehl
muss
jeden
Moment
bei
Ihnen
eintreffen.
If
you
have
not
received
orders?
OpenSubtitles v2018
Diese
Teams
waren
Anfang
Oktober
bei
Eintreffen
der
ersten
Manuskripte
einsatzbereit.
These
teams
were
operational
at
the
beginning
of
October,
for
the
arrival
of
the
first
manuscripts.
EUbookshop v2
Wird
sie
nicht
schon
übermorgen
bei
uns
eintreffen?
So
she
will
come
to
us
the
day
after
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Und
bei
Ihrem
Eintreffen
finden
Sie
vielleicht
nichts
vor.
With
no
guarantee
of
finding
anything
when
you
arrive.
OpenSubtitles v2018
Nadia,
Jack
wird
jeden
Moment
bei
Logans
Haus
eintreffen.
Nadia,
jack
will
be
arriving
at
logan's
estate
any
moment.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
könnte
er
bei
deinem
Eintreffen
das
Laken
versauen.
Though
by
the
time
you
get
to
him,
he'll
probably
be
soiling
his
sheets.
OpenSubtitles v2018
An
den
anderen
Orten
wurden
sie
unmittelbar
bei
ihrem
Eintreffen
verhaftet.
However,
they
were
arrested
on
the
spot
before
his
arrival.
WikiMatrix v1
Reservierungswünsche
müssen
mindestens
1
Tag
vor
dem
gewünschten
Termin
bei
uns
eintreffen.
Your
reservation
must
be
received
at
least
1
day
before
your
reservation
date.
CCAligned v1
Ihr
Passwort
wurde
versendet
und
wird
in
Kürze
bei
Ihnen
eintreffen.
Your
password
has
been
sent
and
will
be
arriving
shortly.
CCAligned v1
Was
geschieht,
wenn
meine
Waren
beschädigt
bei
Ihnen
eintreffen?
What
happens
if
you
receive
my
goods
and
they
are
damaged?
CCAligned v1
Die
Meldung
muss
bis
spätestens
am
30.
November
bei
uns
eintreffen.
Corresponding
notification
must
reach
us
by
30
November.
ParaCrawl v7.1
Die
eingekaufte
Ware
muss
zum
vereinbarten
Liefertermin
bei
MT
eintreffen.
Goods
purchased
must
arrive
at
MT
on
the
agreed
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
Tagen
werden
die
neuen
Modelle
bei
Ihrem
Fachhändler
eintreffen.
Within
the
next
few
days,
over
20
new
models
will
arrive
at
your
toy
and
model
store.
ParaCrawl v7.1
Die
Spots
müssen
spätestens
fünf
Arbeitstage
vor
der
ersten
Ausstrahlung
bei
uns
eintreffen.
Spots
must
reach
us
at
the
latest
five
working
days
before
the
first
broadcast.
ParaCrawl v7.1
Die
Pulse
haben
eine
gewisse
Laufzeit
bis
sie
bei
der
Messeinrichtung
eintreffen.
The
pulses
have
a
certain
transit
time
until
they
reach
the
measuring
device.
EuroPat v2
Die
Signalquelle
erzeugt
bei
Eintreffen
des
Triggerimpulses
die
beiden
gewünschten
Antwortsignale.
When
the
trigger
impulse
arrives,
the
signal
source
generates
the
two
required
response
signals.
EuroPat v2
Ein
einkommendes
Speicherwort
wird
bei
Eintreffen
eines
neuen
Speicherworts
in
seiner
Stelle
verschoben.
An
incoming
memory
word
is
displaced
in
its
position
with
the
arrival
of
a
new
memory
word.
EuroPat v2