Übersetzung für "Bei der übertragung" in Englisch
Besonders
groß
ist
das
Einsparungspotenzial
bei
der
Herstellung
und
Übertragung
elektrischen
Stroms.
The
greatest
savings
might
be
possible
in
the
sector
dealing
with
the
production
and
transmission
of
electricity.
Europarl v8
Bei
der
Energieerzeugung
und
-übertragung
besteht
noch
deutlicher
Spielraum
für
Effizienzverbesserungen.
There
is
a
lot
of
room
for
improvement
of
energy
generation
and
transmission
efficiency.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Übertragung
des
Eigentums
an
einem
Unternehmen
wird
kein
Gemeinschaftszuschuss
gewährt.
Transfer
of
the
ownership
of
a
business
shall
not
be
eligible
for
Community
aid.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Übertragung
eines
Unternehmens
durch
Veräußerung
können
steuerpflichtige
Rücklagen
aufgedeckt
werden.
A
transfer
sale
can
uncover
taxable
reserves.
TildeMODEL v2018
Der
Knackpunkt
liegt
hier
bei
der
Übertragung
des
Unternehmens.
The
real
question
here
is
about
transmission.
TildeMODEL v2018
Besonders
relevant
ist
die
Haftungsfrage
bei
einer
Übertragung
der
Verwahrung.
The
issue
of
liability
is
most
relevant
where
custody
is
delegated.
TildeMODEL v2018
Daher
handelt
es
sich
bei
der
Maßnahme
um
Übertragung
staatlicher
Mittel.
As
a
result,
the
measure
is
a
transfer
of
state
resources.
DGT v2019
Es
wird
jedoch
bei
der
Übertragung
und
beim
Empfang
berücksichtigt.
However,
allowance
shall
be
made
for
the
character
in
transmission
and
reception.
DGT v2019
Bei
der
Übertragung
ist
keine
Tausenderkennung
zu
verwenden.
Triad
separators
shall
not
be
used
in
interchange.
DGT v2019
Bei
der
Übertragung
von
Eigentum
an
einem
Unternehmen
wird
kein
Gemeinschaftszuschuss
gewährt.
Transfer
of
ownership
of
a
business
shall
not
be
eligible
for
Community
aid.
DGT v2019
Beide
Artikel
betreffen
die
Rechte
von
Gläubigern
bei
der
Übertragung
von
Vermögenswerten.
Both
articles
refer
to
the
rights
of
creditors
to
protection
in
the
context
of
transfers
of
assets.
DGT v2019
Wir
bitten
um
Entschuldigung,
etwas
ist
bei
der
Übertragung
schief
gelaufen.
Yes,
I
will.
I'm
sorry,
something
seems
to
have
gone
wrong
with
our
vision.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Übertragung
der
Informationen
werden
die
elektronischen
Medien
eine
zentrale
Rolle
spielen.
Electronic
media
will
become
the
essential
means
for
transmitting
information.
TildeMODEL v2018
Infizierte
Hunde
spielen
bei
der
Übertragung
der
Parasiten
auf
den
Menschen
eine
Schlüsselrolle.
Infected
dogs
play
a
central
role
in
the
accidental
transmission
of
parasites
to
humans.
TildeMODEL v2018
Die
Daten
wurden
bei
der
Übertragung
zerstört.
The
data
was
destroyed
as
it
was
transmitted.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
gibt
es
Probleme
bei
der
Übertragung.
It
seems
there's
some
sort
of
problem
with
the
transmission.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
Störungen
bei
der
Übertragung.
We're
getting
transmission
interference.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hilft
mir
bei
der
Übertragung.
He
also
helps
me
with
the
pointing.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
bei
der
Übertragung
helfen.
I'm
here
to
help
with
the
broadcast.
OpenSubtitles v2018
Warum
fiel
Digicorp
bei
der
Übertragung
aus
Omaha
nichts
auf?
Why
didn't
Digicorp
check
my
transmission
in
Omaha?
OpenSubtitles v2018
Eine
Schlüsselrolle
bei
der
Verbreitung
und
Übertragung
guter
Praktiken
übernehmen.
Taking
a
key
role
in
scaling-up
and
transferring
good
practice.
EUbookshop v2
Bei
der
drahtlosen
Übertragung
von
Nachrichtensignalen
können
durch
Mehrwege-Empfang
Auslöschungen
von
Signalbestandteilen
auftreten.
In
the
wireless
transmission
of
information
signals,
extinction
of
signal
constituents
may
arise
due
to
multiple-path
reception.
EuroPat v2
Diese
Komponenten
werden
bei
der
Übertragung
weniger
gewichtet
oder
ganz
weggelassen.
Upon
transmission
these
components
are
given
less
weight
or
are
left
out
entirely.
EuroPat v2
Bei
der
Übertragung
der
Saitenschwingungen
wird
die
Wand
5
entlang
dieser
Linien
verbogen.
During
the
transfer
of
string
vibrations
wall
5
is
bent
along
these
lines.
EuroPat v2
Dieses
Codewort
kann
bei
der
Übertragung
verfälscht
werden.
This
code
word
can
be
falsified
in
the
transmission.
EuroPat v2
Bei
der
Übertragung
von
FM-Signalen
werden
längere
Leitungen
aus
Reflexionsgründen
beidseitig
angepaßt
betrieben.
In
the
transmission
of
FM
signals,
longer
lines
are
operated
which
are
matched
at
both
ends
for
minimizing
reflection.
EuroPat v2
Geheime
Informationen
werden
bei
der
Übertragung
durch
kryptografische
Verfahren
vor
unbefugtem
Zugriff
geschützt.
Secret
information
is
protected
against
unauthorized
access
during
transmission
by
means
of
cryptographic
processes.
EuroPat v2
Bei
der
digitalen
Übertragung
oder
Speicherung
von
Signalen
wird
häufig
das
Differenz-Puls-Kode-Modulations-Verfahren
angewendet.
The
difference
pulse
code
modulation
processes
frequently
used
in
digital
transmission
or
storage
of
signals.
EuroPat v2