Übersetzung für "Bei anfragen" in Englisch
Dies
war
der
Fall
bei
Anfragen
in
Bezug
auf
Vertragsverletzungsverfahren.
This
has
been
the
case
with
inquiries
concerning
infringement
procedures.
Europarl v8
Bei
darüber
hinausgehenden
Anfragen
fallen
Kosten
an.
Any
additional
request
will
be
charged.
DGT v2019
Bei
Anfragen
größerer
Shops
ist
eine
Qualitätsprüfung
obligatorisch.
For
larger
shops
quality
control
is
obligatory.
Wikipedia v1.0
Bei
Anfragen
sind
alle
Einträge
"freiwillig".
Regarding
enquiries,
all
entries
are
"voluntary".
TildeMODEL v2018
Bei
Anfragen
sind
alle
Einträge
"freiwillig".
Regarding
enquiries,
all
entries
are
"voluntary".
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
wichtiges
Thema
bei
diesen
Anfragen
war
der
illegale
Handel
mit
Kernmaterial.
Illicit
trafficking
of
nuclear
material
was
another
important
issue
addressed
in
parliamentary
questions.
TildeMODEL v2018
Rund
10
%
aller
parlamentarischen
Anfragen
bei
der
Kommission
betreffen
die
Umwelt.
The
environment
accounts
for
about
10%
of
all
parliamentary
questions
put
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Denken
Sie
daran,
Sie
sollten
bei
mir
Anfragen,
Now,
remember,
you're
supposed
to
ask
me
OpenSubtitles v2018
Bei
allen
sonstigen
Anfragen
schreiben
Sie
bitte
an:
To
receive
back
copies
ofthe
magazine
and
news
review
(if
still
available)
write
to
:
EUbookshop v2
Bei
immer
mehr
Anfragen
geht
es
um
psychische
oder
partnerschaftliche
Probleme.
An
increasing
number
of
requests
relate
to
psychological
or
relational
problems.
EUbookshop v2
Dies
erklärt,
warum
die
Sozialisten
bei
den
Anfragen
gefehlt
haben.
In
view
of
the
fact
that
ever
more
states
are
becoming
involved
in
nuclear
technology,
this
is
not
a
good
thing.
EUbookshop v2
Das
EIC
sollte
im
Rahmen
des
Möglichen
direkte
Anfragen
bei
EG-Beamten
vermeiden.
EICs
shall
refrain,
where
possible,
from
contacting
Commission
officials
directly.
EUbookshop v2
Kannst
du
mal
bei
der
Schule
anfragen
und
sehen
ob
du
uns
reinbekommst?
Can
you
just
check
with
your
school
And
see
if
maybe
you
can
get
us
in?
OpenSubtitles v2018
Ich
greife
auf
ihre
Anfragen
bei
Zeitarbeitsfirmen
zu.
I'll
access
the
needs
list
they
send
to
temp
agencies.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
auch
bei
Interpol
anfragen!
Let's...
Let's
give
it
to
Interpol
as
well.
OpenSubtitles v2018
Es
laufen
gerade
einige
Anfragen
bei
Behörden
im
Ausland.
We're
contacting
agencies
in
multiple
countries.
OpenSubtitles v2018
Kompetent
stehen
wir
Kunden
zur
Seite
bei
Wünschen,
Anfragen
und
Problembehandlungen:
Professionally,
we
assist
our
customers
at
this
wishes,
requests
and
troubleshooters:
CCAligned v1
Bei
Anfragen
bitte
Baujahr
und
Seriennummer
angeben.
With
inquiries,
please
state
construction
year
and
standard
number.
ParaCrawl v7.1
Bei
kurzfristigen
Anfragen
oder
Probleme
mit
der
Website
rufen
Sie
bitte
an!
If
you
need
a
quick
answer
or
have
problem
with
the
homepage
-
call
him!
CCAligned v1
Bei
dringenden
Anfragen
wenden
Sie
sich
bitte
an
folgende:
If
you
have
urgent
enquiries,
please
contact:
CCAligned v1
Bei
Anfragen
bitte
direkt
mit
dem
Hersteller
Kontakt
aufnehmen.
For
inquiries
please
contact
the
manufacturer
directly
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jederzeit
bei
uns
anfragen,
um:
You
can
request
at
any
time
that
we:
CCAligned v1