Übersetzung für "Behördliche erlaubnis" in Englisch

Organisierte Fahrten, gewerblicher Verleih und Veranstaltungen benötigen ganzjährig eine behördliche Erlaubnis.
Organized rides, commercial rentals and events require a year-round permit.
WikiMatrix v1

Eine Baugenehmigung ist eine behördliche Erlaubnis zur Errichtung eines Bauwerks.
A building permit is an authorisation to start work on a building project.
EUbookshop v2

Die Insel darf nicht ohne vorherige behördliche Erlaubnis betreten werden.
The seal could not be legally affixed without the prior authorisation of the sovereign.
WikiMatrix v1

Seit Juli 1990 können private Arbeitsvermittlungen ohne vorherige behördliche Erlaubnis tätig werden.
Since July 1990 private employment agencies have been able to operate without prior authorisation by the authorities.
EUbookshop v2

Seit Juli 1990 können private Arbeltsvermittlungen ohne vorherige behördliche Erlaubnis tätig werden.
Since July 1990 private employment agencies have been able to operate without prior authorisation by the authorities.
EUbookshop v2

Für jeden Fahrzeugtyp ist ein Chauffeur vorhanden, der eine behördliche Erlaubnis zur Personenbeförderung besitzt.
For each type of vehicle, a driver is present who has an official permit to carry passengers.
CCAligned v1

Dort fand ein gemeinsames Konzert, ohne behördliche Erlaubnis auf dem "Dark Way" Festival mit weißrussischen Bands statt.
They played a concert, without official permission at the festival "Dark Way", together with Belarusian bands.
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitigem Stand ist konkrete Rechtsberatung ohne besondere behördliche Erlaubnis – die im Wesentlichen nur Rechtsanwälten erteilt wird – verboten und kann mit Bußgeldern bis zu 5.000 Euro geahndet werden.
According to the current legal status, concrete legal advice is prohibited without special official permission – which is essentially only given to lawyers – and can be penalized with fines up to 5,000 euros.
ParaCrawl v7.1

Mit 19 hat er schon die behördliche Erlaubnis zum Führen von Motorfahrzeugen und Schiffen, was immer auch an Prüfungen dafür verlangt wurde.
He had already the official license to drive motor vehicles and ships with 19 years, whatever was required to exams for it.
ParaCrawl v7.1

Achtung: Die behördliche Erlaubnis zur Besorgung fremder Rechtsangelegenheiten von Erlaubnisinhabern, die nicht Mitglied einer Rechtsanwaltskammer sind, ist zum 1. Januar 2009 erloschen.
N.B. Â Official licences to handle third-party legal matters held by persons who are not members of a bar association expired on 1 January 2009.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Verbot für Flüchtlinge, den ihnen zugewiesenen Landkreis ohne behördliche Erlaubnis zu verlassen, werden wiederum permanente Kontrollen legitimiert.
The fact that refugees are not allowed to leave the?Landkreis? where they are registered without a permission by the authorities, is used to justify permanent controls.
ParaCrawl v7.1

Die Raumdesinfektion mit Formaldehyd erfordert eine behördliche Erlaubnis und darf nur von Personen ausgeführt werden, die einen entsprechenden Befähigungsschein haben.
The space disinfection with formaldehyde requires an official permission and may only of persons be implemented, who have an appropriate capability light.
ParaCrawl v7.1

Im August 1947 ging sie ohne behördliche Erlaubnis, die damals von den Besatzungsmächten erteilt wurde, von Potsdam nach Lübeck und arbeitete dort als Krankenschwester.
She moved from Potsdam to LÃ1?4beck in August 1947 without bothering to obtain the necessary permit issued by the occupying powers at that time. She worked as a nurse in LÃ1?4beck.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich damit einverstanden, sich an sämtliche Import- und Exportgesetze, Bestimmungen, Vorschriften und BeschlÃ1?4sse der Niederlande oder anderer ausländischer Behörden (z.B. die der Vereinigten Staaten) zu halten und die Software, damit zusammenhängende Technologie oder andere Produkte derselben nicht ohne eine ordnungsgemäße behördliche Erlaubnis fÃ1?4r einen verbotenen Endverbrauch oder an verbotene Länder, Organisationen oder Personen (gleichgÃ1?4ltig an welchem Ort) direkt oder indirekt (erneut) zu exportieren, zu Ã1?4bertragen und/oder zur VerfÃ1?4gung zu stellen.
You agree to fully comply with all import and export laws, regulations, rules, and orders of the Netherlands or any other foreign (e.g., the United States) government agency or authority, and you agree not to directly or indirectly export, reexport, transfer, and/or release the software, related technology, or any product thereof for any proscribed end-use or to any proscribed country, entity, or person (wherever located) without proper governmental authorization.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1411 erhielt Lusch dann die behördliche Erlaubnis, Gaben für den Bau einer Wallfahrtskirche auf der Waldrast, wie die Stätte der Erscheinung genannt wurde, zu sammeln.
In 1411, the authorities gave Lusch permission to collect donations for the construction of a pilgrimage church at Waldrast, the place where he had had the vision.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Behörde kann eine Erlaubnis erteilen für:
The competent authority may grant a licence:
DGT v2019

Die zuständige Behörde erteilt die Erlaubnis, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
The competent authority shall grant permission, if the following conditions are met:
TildeMODEL v2018

Seiner Mutter verweigern die Ost-Berliner Behörden die Erlaubnis zur Teilnahme.
The East Berlin authorities denied his mother permission to attend the funeral service.
ParaCrawl v7.1

Wer ein Prostitutionsgewerbe betreiben möchte, muss bei der zuständigen Behörde eine Erlaubnis beantragen.
Whomever wants to operate a prostitution business has to apply for a permit from the responsible authority.
ParaCrawl v7.1

Termine bei Gerichten und Behörden können ohne Erlaubnis wahrgenommen werden (§ 58 AsylG).
No permission is required to attend appointments at courts or public authorities (Section 58 AsylG).
ParaCrawl v7.1

Sind die Voraussetzungen gemäß Artikel 5 auch nach Eintreten dieser Änderung noch immer erfüllt, so passt die zuständige Behörde die Erlaubnis entsprechend an.
Where, after the change, the conditions referred to in Article 5 continue to be fulfilled, the competent authorities shall amend the licence accordingly.
DGT v2019

Unbeschadet der Maßnahmen gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 273/2004 kann die zuständige Behörde eine Erlaubnis in folgenden Fällen aussetzen oder widerrufen:
Provided that measures adopted in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 273/2004 are not prejudiced, the competent authorities may suspend or revoke a licence in the following cases:
DGT v2019

Der britische Botschafter hat - im Namen der Präsidentschaft - bei den algerischen Behörden um Erlaubnis gebeten, die Stätten der jüngsten schrecklichen Greueltaten aufzusuchen.
The British Ambassador, on behalf of the presidency, has sought permission from the Algerian authorities to visit the sites of the recent horrific atrocities.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden können die Erlaubnis aussetzen oder widerrufen, wenn die Voraussetzungen für die Erteilung der Erlaubnis nicht mehr gegeben sind oder der begründete Verdacht besteht, dass erfasste Stoffe abgezweigt werden könnten.
The licence may be suspended or revoked by the competent authorities whenever the conditions under which the licence was issued are no longer fulfilled or where there are reasonable grounds for suspecting that there is a risk of diversion of scheduled substances.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang bedauert die Kommission, dass dem Truck, der in Europa für Vielfalt wirbt, von den örtlichen Behörden die nötige Erlaubnis für den für den 25. Mai geplanten Aufenthalt in Vilnius nicht erteilt wurde, und dass die örtlichen Behörden auch den dazugehörigen "Gay Pride"Marsch verboten.
In this context the Commission regrets that local authorities did not grant the necessary permissions for the truck promoting diversity in Europe to visit Vilnius on 25 May as had been planned, and banned the accompanying gay parade.
Europarl v8

Künftig müssen Netzbetreiber oder Anbieter von Kommunikationsdiensten keine Einzelgenehmigungen mehr einholen, also nicht vorab bei einer Behörde um Erlaubnis fragen, bevor sie ihre Leistungen anbieten.
In future, network operators or communication service providers will no longer need to obtain an individual licence, i.e. to get permission from the authorities before providing their services.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden können die Erlaubnis jederzeit aussetzen oder widerrufen, wenn berechtigter Grund zu der Annahme besteht, dass der Inhaber nicht mehr geeignet ist, im Besitz der Erlaubnis zu sein, oder dass die Voraussetzungen, unter denen die Erlaubnis erteilt wurde, nicht mehr vorliegen.
The licence may be suspended or revoked by the competent authorities whenever there are reasonable grounds for believing that the holder is no longer a fit and proper person to hold a licence, or that the conditions under which the licence was granted are no longer fulfilled.
JRC-Acquis v3.0

Lediglich Laura Margolis schaffte es, von den japanischen Behörden die Erlaubnis zu erhalten, die JDC-Arbeit mit Hilfe der vor 1937 eingewanderten russischen Juden fortzusetzen.
The JDC liaison Laura Margolis, who came to Shanghai, attempted to stabilize the situation by getting permission from the Japanese authorities to continue her fundraising effort, turning for assistance to the Russian Jews who arrived before 1937 and were exempt from the new restrictions.
Wikipedia v1.0

Wenn nach der Änderung die in Artikel 3 der Delegierten Verordnung (EU) 2015/1011 genannten Bedingungen weiterhin erfüllt und die zu ändernden Informationen in der Erlaubnis enthalten sind, ändert die zuständige Behörde die Erlaubnis dementsprechend.
Where, after the change, the conditions referred to in Article 3 of Delegated Regulation (EU) 2015/1011 continue to be fulfilled, and the information to be changed is contained in the licence, the competent authority shall amend the licence accordingly.
DGT v2019