Übersetzung für "Behaftet" in Englisch
Damit
ist
dieser
Rechtsakt
schon
hinsichtlich
seines
Zustandekommens
mit
einem
schwerwiegenden
Makel
behaftet.
This
Act
was
therefore
already
seriously
flawed
by
the
way
in
which
it
came
into
being.
Europarl v8
Die
Prävention
ist
mit
einem
Stigma
behaftet.
There
has
even
been
a
stigma
attached
to
it.
Europarl v8
Diese
Schätzungen
des
Werts
sind
mit
erheblicher
Unsicherheit
behaftet.
These
estimates
of
the
value
are
subject
to
considerable
uncertainty.
DGT v2019
Sie
sind
ebenso
wie
sein
Bericht
mit
Mängeln
behaftet.
Like
his
report
they
are
flawed.
Europarl v8
Die
Schätzung
der
Kommission
sei
außerdem
mit
Fehlern
behaftet.
It
was
also
claimed
that
the
estimate
by
the
Commission
was
flawed.
DGT v2019
Allerdings
ist
dieses
Dossier
auch
mit
zwei
Problemen
behaftet.
However,
this
report
raises
two
series
of
problems.
Europarl v8
Dieses
Basisszenario
für
das
Wachstum
ist
nach
wie
vor
mit
ziemlicher
Unsicherheit
behaftet
.
This
baseline
scenario
for
growth
continues
to
be
surrounded
by
a
good
deal
of
uncertainty
.
ECB v1
Doch
auch
dieses
System
ist
mit
erheblichen
Mängeln
behaftet.
But
this
system,
too,
is
badly
flawed.
News-Commentary v14
Die
Konjunkturaussichten
sind
weiterhin
mit
Unsicherheit
behaftet
.
The
outlook
for
the
economy
continues
to
be
surrounded
by
uncertainty
.
ECB v1
Hörgeräte
zu
tragen
ist
mit
einem
Stigma
behaftet.
There's
a
stigma
attached
to
wearing
a
hearing
aid.
TED2020 v1
Die
Erforschung
der
Sklaverei
im
antiken
Griechenland
ist
mit
bedeutenden
methodologischen
Problemen
behaftet.
The
academic
study
of
slavery
in
ancient
Greece
is
beset
by
significant
methodological
problems.
Wikipedia v1.0
Die
Entwicklung
der
Schuldenquote
und
die
Defizitziele
sind
mit
identischen
Risiken
behaftet.
The
evolution
of
the
debt
ratio
is
subject
to
the
same
risks
as
the
deficit
targets.
JRC-Acquis v3.0
Schon
bei
seiner
Einführung
war
die
Gemeinschaftswährung
mit
Fehlern
behaftet.
The
euro
was
flawed
at
birth.
News-Commentary v14
Systemrelevante
Schwellenländer
sind
ebenfalls
mit
erheblichen
Unsicherheiten
behaftet.
Systemically
important
emerging
economies
are
also
subject
to
considerable
uncertainty.
News-Commentary v14
Natürlich
ist
die
zukünftige
Nahrungsmittelproduktion
mit
deutlichen
Unsicherheiten
behaftet.
Of
course,
future
food
production
is
subject
to
significant
uncertainty.
News-Commentary v14