Übersetzung für "Behördliche eingriffe" in Englisch

Behördliche Eingriffe dürfen die Freiheit von Einzelpersonen und Gruppen nicht beeinträchtigen.
Interventions by public authority should avoid injuring the freedom of individuals or groups.
ParaCrawl v7.1

Eines der Rechte - Informationsfreiheit, definiert in der EU-Charta als die Freiheit, Informationen ohne behördliche Eingriffe zu empfangen und weiterzugeben - ist unabdingbar.
One of these rights - freedom of information, defined by the EU Charter as the right to receive and communicate information without interference from public authorities - is vital.
Europarl v8

Dazu erfolgen behördliche Eingriffe in Form öffentlicher Dienstleistungsaufträge mit einer Laufzeit von fünf Jahren, die im Rahmen einer Ausschreibung vergeben werden.
To this end, the authorities’ initiatives will take the form of public service contracts awarded by tender for periods of five years.
TildeMODEL v2018

Ferner diene die Vorabregulierung durch die RegTP dazu, die Marktstruktur durch behördliche Eingriffe zu gestalten, und sie ersetze in den ihr unterliegenden Bereichen die Marktstrukturverantwortung des regulierten Unternehmens durch eine Marktstrukturverantwortung der Regulierungsbehörde.
Furthermore, the applicant explains that the advance regulation exercised by RegTP serves to establish the structure of the market through administrative intervention and — in the areas subject to advance regulation — transfers responsibility for maintaining the structure of the market from the regulated undertaking to the regulatory authority.
EUbookshop v2

Kontrollmechanismen zur Überwachung privater Betriebe und behördliche Eingriffe wurden weiter abgebaut, und einige unrentabel gewordene Staatsbetriebe wurden privatisiert.
Controls on private businesses and government intervention continued to decrease, and there was small-scale privatization of state enterprises which had become unviable.
WikiMatrix v1

Diese haben Anspruch darauf, in einem effizienten ordnungspolitischen und fiskalpolitischen Umfeld zu operieren, das Investitionen und Innovationen fordert und gegen unbillige behördliche Eingriffe geschützt ist.
The main actors in this framework are, of course, companies that need to operate in an efficient legal and fiscal framework which encourages investment and innovation and that are protected against undue public and regulatory intervention.
EUbookshop v2

Das Gesetz über Staatsunternehmen von 1987 (später mehr fach geändert), gab den Unternehmen die operative Kontrolle über das Betriebsvermögen und schützte dieses Vermögen bis zu einem gewissen Grade gegen behördliche Eingriffe (aber nicht so stark wie bei Joint Ventures).
The 1987 Law on State Enterprises, together with subsequent amendments, bestowed on the managers of State enterprises operational management powers as to enterprise assets, and accorded such assets a limited protection against administrative interference (although not to the same extent as joint ventures).
EUbookshop v2

Bei Maßnahmen von Arbeitskämpfen, insbesondere Streiks oder Aussperrung sowie beim Eintritt unvorhergesehener Ereignisse, die MOSCA nicht zu vertreten hat, sowie Betriebsstörungen beispielsweise durch Unterbrechung der Energieversorgung, Rohstoffknappheit, behördliche Eingriffe, Naturkatastrophen, höhere Gewalt, verlängert sich die Lieferfrist angemessen, soweit solche Hindernisse nachweislich auf die Fertigstellung oder Ablieferung der Vertragswaren von erheblichem Einfluss sind.
In the case of industrial action, in particular, strike or lock-out and the occurrence of unforeseeable circumstances, for which MOSCA is not responsible, and operational disruptions, such as interruption to the energy supply, shortage of raw materials, intervention by the authorities, natural disasters or force majeure, the delivery date shall be reasonably extended, provided such hindrances can be proven to have significantly influenced the completion or delivery of the contract goods.
ParaCrawl v7.1

Als höhere Gewalt gelten insbesondere unverschuldete Betriebsbehinderungen durch Unwetter, Blitzschlag, Feuer, Wasser, Schnee und Eis sowie ähnliche Umstände, Ausfall von Produktionsanlagen, Maschinen sowie Kommunikationsnetzen und -rechnern, Ausfall der EDV-Anlage, Kabelbrand, Streik und Aussperrung, behördliche Eingriffe, Krieg, kriegsähnliche Zustände und Bürgerkrieg, Mangel an Arbeitskräften, Material, Energie, Rohstoffen, Transportmöglichkeiten, Maschinenschäden, unverschuldete Unfälle während der Arbeit, Personalausfall etc. gleichgültig, ob diese Umstände bei der B & K oder bei einem Vor- und Zulieferant der B & K eintreten.
Cases of force majeure shall especially include operational hindrances through no fault due to storms, lightning, fire, water, snow, ice and similar circumstances, failure of production facilities and breakdown of machinery and communication networks and processors, breakdown of computer equipment, cable fire, strike and lockout, official interferences, war, war-like events and civil war, lack of manpower, material, energy, raw material and transport facilities, mechanical breakdown, unindebted work accidents, loss of personnel etc., regardless of whether such circumstances occur with B & K or one of its suppliers or sub-contractors.
ParaCrawl v7.1

Der Höheren Gewalt stehen gleich Streik, Aussperrung, behördliche Eingriffe, Energie- und Rohstoffknappheit, unverschuldete Transportengpässe oder -hindernisse, unverschuldete Betriebsbehinderungen – z.B. durch Feuer, Wasser und Maschinenschäden – und alle sonstigen Behinderungen, die bei objektiver Betrachtungsweise nicht von uns schuldhaft herbeigeführt worden sind.
Events of force majeure are strikes, lock-outs, official intervention, energy shortages and shortages of raw materials, transport bottlenecks or obstructions through no fault of our own, company obstructions through no fault of our own, e.g. due to fire, water and damage to machinery, and any other obstructions which, when considered objectively, were not caused by our negligence.
ParaCrawl v7.1

Das Recht, Informationen ohne behördliche Eingriffe zu empfangen und weiterzugeben, ist in der Europäischen Charta der Grundrechte verankert, und der Vertrag von Lissabon legt die Werte der Europäischen Union eindeutig fest.
The right to receive and impart information without interference by public authority is enshrined in the European Charter of Fundamental Rights and the Treaty of Lisbon clearly defines the EU's values.
ParaCrawl v7.1

Falls eine Lieferung der bestellten Waren ohne unser eigenes Verschulden nicht möglich ist, sei es weil unsere Lieferanten ihre vertraglichen Verpflichtungen nicht erfüllen, sei es weil Ereignisse höherer Gewalt, Betriebsstörungen, behördliche Eingriffe, Streik oder Aussperrung vorliegen, sind wir dem Käufer gegenüber zum Rücktritt berechtigt.
In cases where a delivery of ordered goods proves impossible for reasons which are beyond our control, including situations where our suppliers are incapable of meeting their contractual obligations due, for example, to events such as force majeure, operational disturbances, official interventions, strike or lockout, we are entitled to withdraw from the agreement with the purchaser.
ParaCrawl v7.1

Sind wir an der Erfüllung unserer Verpflichtung nach Vertragsabschluss durch den Eintritt von unvorhersehbaren, ungewöhnlichen Umständen gehindert, die trotz der nach den Umständen des Falles zumutbaren Sorgfalt nicht abgewendet werden konnten, insbesondere Betriebsstörungen, behördliche Sanktionen und Eingriffe, Verzögerung in der Anlieferung wesentlicher Rohstoffe, Energieversorgungsschwierigkeiten etc., so verlängert sich die Lieferfrist in angemessenem Umfang.
Should we be prevented from the fulfilment of our duties following the conclusion of a contract due to the occurrence of unforeseen and exceptional circumstances, which could not be prevented despite reasonable care following the occurrence of these circumstances, in particular the disruption of operations, official penalties and interference or delays in the supply of essential raw materials, power supply problems etc., the delivery date will be delayed by an appropriate period.
ParaCrawl v7.1

Solche Umstände sind insbesondere Verzollungsverzug, Transportschäden, behördliche Eingriffe sowie der Ausfall eines wesentlichen, schwer ersetzbaren Zulieferanten oder Vorfälle, die in ihren Auswirkungen den vorher genannten Beispielen gleichkommen, sowie Rohstoffknappheit.
Such circumstances shall be, in particular, delays in customs, transport damage, official intervention or loss of an essential, difficult-to-replace shipper, or events whose effects are equivalent to these stated examples, and also supply shortages for raw materials.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Wetterkatastrophen, wie z.B. Dürre, Frost oder Hagel oder anderen unvorhergesehenen und unverschuldeten Umständen wie z.B. Seuchen, Streik, Aussperrung, Betriebsstörungen jeglicher Art, Krieg, kriegsähnliche Ereignisse, Währungsveränderungen oder behördliche Eingriffe, verlängert sich die Lieferfrist für die Dauer der Behinderung.
In the event of weather catastrophes including but not limited to drought, frost, hail or any other unforeseen circumstances beyond our control including but not limited to epidemics, strikes, lockouts, disruptions to operations of any kind, war, war-like events, changes in exchange rates or government intervention, the delivery period shall be extended by a period equaling the duration such circumstances.
ParaCrawl v7.1

Fluke übernimmt keine Haftung für Nichtlieferung oder Verzögerung der Erfüllung, wenn diese Verzögerung direkt oder indirekt durch Verzug oder Nichtlieferung durch Lieferanten von Fluke, Brände, Überschwemmungen, Unfälle, Aufruhr, Krieg, behördliche Eingriffe oder Embargos, Streik oder Arbeitskräftemangel oder andere Ursachen (ob den bereits angegebenen ähnlich oder nicht) außerhalb seiner Kontrolle verursacht werden oder auf irgendeine Weise aus diesen entstehen.
Fluke shall not be liable for nondelivery or delay in performance when such delay is directly or indirectly caused by, or in any manner arises from, delay or failure to deliver by Fluke's suppliers, fires, floods, accidents, riots, war, governmental interference or embargoes, strikes or shortage of labor, or other causes (whether or not similar to those specified) beyond its control.
ParaCrawl v7.1