Übersetzung für "Begründung warum" in Englisch

Begründung, warum dieser Plan/dieses Projekt dennoch durchgeführt werden darf:
Reason to nevertheless carry out this plan or project:
EUbookshop v2

Was zunächst fehlte war eine Begründung warum er das Projekt Daytrading einstellen wolle.
What was missing was a first reason why he wanted to set the project Daytrading.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission gibt keine zufrieden stellende Begründung dafür, warum solche Übergangszonen eingeführt werden sollten.
The Commission provides no satisfactory explanation of why these transitional areas should be introduced.
Europarl v8

Eine Reihe von Parlamenten hielt die Begründung, warum das Subsidiaritätsprinzip gewahrt sei, für unzureichend.
Several chambers considered that the arguments for subsidiarity were insufficient.
TildeMODEL v2018

Die jordanischen Behörden haben keinerlei Begründung geliefert, warum sie die Flüchtlinge nicht ins Land lassen.
The authorities have given no official reason why they are refusing access to the refugees.
ParaCrawl v7.1

Senden Sie Ihren Lebenslauf mit einer Begründung, warum Sie unser neuer Kollege sind: [email protected].
Send your resume with a motivation explaining why you are our new colleague: [email protected].
CCAligned v1

Die Begründung, warum St. Michael einen Bezug zu Höhlen hat ist nicht klar.
The explanation, why St. Michael is related to caves, is actually a legend.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung, warum ich diese Webseiten zusammengestellt habe, ist einfach: Faulheit.
The reason for me to build and maintain these pages is plain and simple: laziness.
CCAligned v1

Beschreibung mit Begründung warum gefälscht.
Description why faked with arguments.
ParaCrawl v7.1

Beim Schreiben eines Projekts definieren wir das Ziel (was), Begründung (warum?
When writing a project, we define the objective (what), justification (why?
ParaCrawl v7.1

Es wurde keine klare Begründung dafür gefunden, warum 116 auf diese Weise kommuniziert.
No clear reasoning has been found as to why 116 communicates in this way.
ParaCrawl v7.1

Die angefochtene Entscheidung enthielt keine Begründung, warum die fünfte Erfindung nicht recherchiert wurde.
The contested decision had given no justification for the fifth invention not having been searched.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag der Europäischen Kommission enthält keine angemessene Begründung dazu, warum diese zusätzliche Finanzierung erforderlich ist.
The European Commission's proposal lacks an appropriate justification as regards the question of why this additional funding is necessary.
Europarl v8

Er traf sich mit meinen französischen Kolleginnen und Kollegen aus der Sozialistischen Fraktion und legte eine zwingende Begründung vor, warum das Embargo gegenüber britischem Rindfleisch aufzuheben sei.
He met my French colleagues from the Socialist Group and he put forward a compelling argument as to why the British beef ban should be lifted.
Europarl v8

Zweitens, wenn der zollfreie Verkauf fortgesetzt wird, kann er dann eine logische Begründung dafür geben, warum die Reisenden in der Luft und zur See davon profitieren sollten, während die Reisenden im Zug oder im Auto, die die Binnengrenzen überschreiten, nicht mehr zollfrei einkaufen dürfen?
Secondly, if duty-free were to continue, can he give any logical reason why travellers by air and by sea should be the beneficiaries, but travellers by train or by car crossing national borders should have no opportunity of duty-free?
Europarl v8

Außerdem muß ich feststellen, daß ich noch immer auf eine plausible Begründung warte, warum sich Douglas Hogg nicht zu einer Aussage vor dem Untersuchungsauschuß bereit gefunden hat.
Similarly, I have to say that I have yet to hear a reasonable explanation of why Douglas Hogg was unable to attend the committee of inquiry's meeting.
Europarl v8

Ich glaube, es gibt keine Alternative zu den Verhandlungen auch auf multilateraler Ebene, denn sonst bliebe nur die Resignation, und das können wir unseren Nachfahren sicherlich nicht als Begründung angeben, warum wir nichts getan haben.
I believe there is no alternative to negotiations, including multilateral negotiations -no alternative but resignation, and we can hardly tell our children that that was the reason why we did nothing.
Europarl v8

Es fehlt also die Begründung, warum die EU bereit sein sollte, anderen Staaten zu folgen, die dem angekündigten Stabilitätsprogramm große Chancen geben.
There is therefore no reason why the EU should be prepared to follow other states, which think that the stability programme that has been announced has a good chance of success.
Europarl v8

Am Vorabend der Wahlen gibt es wirklich kaum eine Begründung dafür, warum die Kommission nach neun Jahren noch immer nicht imstande ist, dem Europäischen Rechnungshof eine positive Ausgabenerklärung abzuringen.
On the eve of the elections, it is really difficult to explain why, after nine years, the Commission is still unable to extract a positive declaration of expenditure from the European Court of Auditors.
Europarl v8

Bisher haben wir noch keine Begründung dafür erhalten, warum der ehemalige Leiter des Referats Infrastruktur offensichtlich seine Erklärung als nachgeordnet bevollmächtigter Anweisungsbefugter für das Haushaltsjahr 2004 zurückgezogen hat.
No explanation has been given to date as to why the person formerly responsible for infrastructure appears to have withdrawn his statement as authorising officer by subdelegation for the financial year 2004.
Europarl v8

Ich denke, es gibt noch eine andere Begründung, warum uns die Umsetzung Sorge machen muss.
I think there is another reason why implementation should give us cause for concern.
Europarl v8

Beinahe jede Begründung dafür, warum diese Toleranz in Verruf geriet, hat mit dem Islam zu tun.
Almost every reason for toleration’s apparent fall into disrepute concerns Islam.
News-Commentary v14

Dem Urteil zufolge darf diese Berechnungsmethode, die in Artikel 2 Absatz 11 Satz 2 der Grundverordnung dargelegt wird, nur angewandt werden, wenn zusätzlich zu der Feststellung, dass die Ausfuhrpreise je nach Käufer, Region oder Verkaufszeitraum erheblich voneinander abweichen, eine Begründung dafür vorliegt, warum die in Artikel 2 Absatz 11 Satz 1 genannten Methoden (die so genannten symmetrischen Methoden) keine angemessene Berücksichtigung dieser Schwankungen der Ausfuhrpreise erlauben und daher nicht den vollen Umfang des praktizierten Dumpings widerspiegeln.
According to the Judgment, this method, which is set out in the second sentence of Article 2(11) of the basic Regulation, can only be used if, in addition to a finding of an export pattern which differs significantly among different purchasers, regions or time periods, it is explained why the two first methods specified in the first sentence of Article 2(11) (which are also called "symmetrical methods") do not allow for these differences in the pattern of export prices to be taken appropriately into account and thus to reflect the full degree of dumping being practised.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem stellte der Antragsteller eine wissenschaftliche Begründung bereit, warum die „however clause“ der VICH GL6 nicht angewendet werden solle.
Consequently, the applicant concluded that the ERA can stop at Phase I. Additionally, the applicant provided a scientific justification why the ‘however clause' of VICH GL6 should not be invoked.
ELRC_2682 v1