Übersetzung für "Begrenzten möglichkeiten" in Englisch

Aufgrund der begrenzten Möglichkeiten wird OT/- kaum verwendet.
Due to the limited possibilities OT/- is rarely used .
Wikipedia v1.0

So wie ich, kam sie aus einem Ort mit begrenzten Möglichkeiten.
Like me, she had come from a place where her options were limited.
OpenSubtitles v2018

Wie bescheiden du doch bist, bei der Benennung deiner begrenzten Möglichkeiten.
How humble you are to so readily admit your limitation.
OpenSubtitles v2018

Dies sind Wirtschaftsmaschinen mit begrenzten, aber ausreichenden Möglichkeiten für eine normale Produktion.
These are economy machines, with limited but sufficient possibilities for a normal production.
CCAligned v1

Aber auch diese begrenzten Möglichkeiten werden wir bestmöglichst nutzen.
But we will make the most of these limited options.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb ihrer begrenzten Möglichkeiten bringen sie den Plan in ihre täglichen Aktivitäten ein.
Within their limited possibilities, they guide the plan into their daily activities.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise war die Konferenz auf mehrere Arten rückständig, welche diese Möglichkeiten begrenzten.
Unfortunately, the conference was underdeveloped in several ways that limited this potential.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch eine Version frei Lite mit begrenzten Möglichkeiten.
There is also a version free Lite with limited options.
ParaCrawl v7.1

Allerdings müssen sie angesichts der momentanen Umstände die begrenzten Möglichkeiten ihrer Maßnahmen besser erkennen.
It is that they should be much more open about the inherent limitations of their policy effectiveness in current circumstances.
News-Commentary v14

Die begrenzten Möglichkeiten zur Lagerung dieser verderblichen Früchte erlauben keine rasche Verbesserung der Situation.
The limited storage possibility for those perishable fruits does not allow for a rapid improvement in such a situation.
DGT v2019

Aufgrund ihrer begrenzten finanziellen Möglichkeiten können sie sich die erheblichen Verfahrenskosten häufig nicht leisten.
Their limited financial resources frequently do not allow them to incur high legal costs.
TildeMODEL v2018

Die neue Informations- und Kommunikationsstrategie der Europäischen Union trägt den begrenzten Möglichkeiten insbesondere der EU-Organe Rechnung.
The European Union's new information and communication strategy must be viewed in the context of the Union's current resources, which are limited, particularly as regards the capacity of the European institutions themselves.
TildeMODEL v2018

Wegen der begrenzten Möglichkeiten zur Finanzierung von Infrastrukturprojekten müssen alternative Wege der Fremdfinanzierung entwickelt werden.
Reduced possibilities to access finance by infrastructure projects calls for alternative sources of debt financing.
TildeMODEL v2018

Trotz ihrer begrenzten Möglichkeiten nimmt die Kommission für ihren Bereich diese Schlußfolgerung sehr ernst.
Though it has limited powers, the Commission for its part takes that conclusion very seriously indeed.
EUbookshop v2

Aulgrund der begrenzten Möglichkeiten des Ständigen Ausschusses konnte die Arbeitsgruppe noch nicht gegründet werden.
Because the facilities of the MSHC Secretariat are limited, the creation of this working party has had to be postponed.
EUbookshop v2

Dies korrespondiert mit den rechtlich wie faktisch begrenzten Möglichkeiten der Europäischen Union zur Ausformung sozialstaatlicher Strukturen.
This corresponds to the legally and factually limited possibilities of the European Union to shape the structures of a social state.
ParaCrawl v7.1

Im Hotel gibt es die Nummern für die Gäste mit den begrenzten physischen Möglichkeiten.
In hotel there are numbers for guests with limited physical capacities.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte, magische Welt und Abenteuer außerhalb der begrenzten Möglichkeiten der Gratisversion freischalten.
Unlock the whole magical world & adventures, beyond the free version limitations.
CCAligned v1

Obwohl Hunde Familienmitglieder sind, möchten wir Sie auf unsere räumlich begrenzten Möglichkeiten hinweisen.
Although dogs are family members, we would like to remember you to our spatially limited options.
CCAligned v1

Als kleine Organisation mit begrenzten personellen Möglichkeiten sehen wir unsere Möglichkeiten in der Schaffung von Modellprojekten.
As a small organization with limited human resources, we see our opportunities in the creation of model projects.
ParaCrawl v7.1

Mit begrenzten finanziellen Möglichkeiten können Sie Volksheilmittel verwenden, gleichzeitig aber mit äußerster Vorsicht vorgehen.
With limited financial capabilities you can use folk remedies, but at the same time act with extreme caution.
ParaCrawl v7.1

Wir können uns daher nicht darauf beschränken, nur die teuren und noch sehr begrenzten Möglichkeiten zu nutzen, die sich uns mit der Rückgewinnung von Rohstoffen aus Altgeräten bieten.
We cannot therefore limit ourselves to using only the expensive and still very limited possibilities open to us for recovering materials from used appliances.
Europarl v8

Folglich und in Anbetracht der Tatsache, dass die Charta der Grundrechte nicht bindend ist, und der sehr begrenzten Möglichkeiten für Privatpersonen, sich an Gerichte der Gemeinschaft zu wenden, kann ich die von Herrn Catania vorgelegten Vorschläge zur Festlegung einer allgemeinen Verpflichtung seitens der Gemeinschaftsinstitutionen, die Menschenrechte bei ihren Tätigkeiten zu berücksichtigen, und zur Errichtung einer Agentur mit Fachleuten für diesen Zweck nur begrüßen.
Consequently, and given the fact that the Charter of Fundamental Rights is not binding and the very limited facility for private individuals to take recourse to the Community courts, I cannot but welcome the proposals made by Mr Catania on the establishment of a general obligation on the part of the Community institutions to take account of human rights in the performance of their duties and the setting up of a specialist agency for the purpose.
Europarl v8

Meiner Meinung nach trägt das Dokument der Kommission in quantitativer Hinsicht den begrenzten Möglichkeiten für eine Verbraucherpolitik auf europäischer Ebene besser Rechnung.
I feel that the Commission document is more in tune with the limited opportunities open to consumer policy at European level.
Europarl v8

Einigen ist immer noch nicht bewusst, dass diese Menschen nicht nur bulgarische, rumänische oder slowakische Roma sind, sondern Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union, mit denselben Rechten und Pflichten, aber begrenzten Möglichkeiten.
Some still do not realise that these people are not simply just Bulgarian, Romanian or Slovak Roma, but are citizens of the European Union with identical rights and obligations, while also having limited prospects.
Europarl v8