Übersetzung für "Begründen sie" in Englisch
Sie
begründen
weder
Rechte
noch
Pflichten
für
natürliche
oder
juristische
Personen.
In
cases
of
urgency
the
arbitration
panel
shall
make
every
effort
to
deliver
its
interim
report
within
45
days
and,
in
any
case,
no
later
than
60
days
after
the
date
of
establishment
of
the
arbitration
panel.
DGT v2019
Ihr
Sprecher
sollte
begründen,
weshalb
sie
einen
solch
logischen
Ansatz
ablehnt.
Their
speaker
should
justify
why
they
oppose
such
a
logical
approach.
Europarl v8
Bitte
begründen
Sie
Ihren
Standpunkt
und
fügen
Sie
ggf.
Belege
bei.
Please
indicate
your
reasons
and
any
evidence
to
support
your
position.
TildeMODEL v2018
Bitte
begründen
Sie,
warum
die
Änderung
einer
vorhandenen
Registrierung
beantragt
wird.
Please
give
details
of
why
a
variation
of
an
existing
registration
is
being
sought?
TildeMODEL v2018
Bitte
begründen
Sie,
warum
die
Beihilfe
anderen
Landbewirtschaftern
gewährt
wird:
Does
the
Member
State
take
into
account
the
socioeconomic
situation
of
the
programme
area
in
determining
the
amount
of
aid?
DGT v2019
Begründen
Sie
ferner,
warum
diese
Kriterien
als
nicht
diskriminierend
betrachtet
werden.
Please
also
justify
why
any
such
criteria
are
not
considered
to
be
discriminatory.
TildeMODEL v2018
Begründen
Sie
bitte,
warum
der
gewählte
Renditesatz
angemessen
ist:
Please
indicate
whether
the
competitive
bidding
process
is
open
to
all
generators
producing
electricity
from
renewable
sources:
DGT v2019
Begründen
und
erläutern
Sie
bitte
ausführlich,
warum
keine
Ausschreibung
durchgeführt
wird.
Please
explain
in
detail
how
this
is
ensured
in
practice:
DGT v2019
Womit
begründen
Sie
die
Zuständigkeit
des
Gerichts?
On
what
ground
do
you
consider
the
court/tribunal
to
have
jurisdiction?
DGT v2019
Wenn
nein,
begründen
Sie
bitte
die
Überschreitung
des
vorgenannten
Höchstbetrags.
If
no,
please
give
reasons
for
exceeding
the
above
limit.
DGT v2019
Bitte
begründen
Sie
für
jede
Art
deren
Auflistung
durch
Angabe
der
folgenden
Kategorien:
Please
indicate
the
motivation
for
listing
each
species
using
the
following
categories:
DGT v2019
Begründen
Sie
außerdem,
warum
diese
Angaben
nicht
weitergegeben
oder
veröffentlicht
werden
sollen.
You
should
also
give
reasons
why
this
information
should
not
be
divulged
or
published.
DGT v2019
Weisen
sie
eine
Beschwerde
zurück,
so
begründen
sie
dies.
Where
the
collective
management
organisation
rejects
a
complaint,
it
shall
give
reasons.
DGT v2019
Sollte
keine
solche
Liste
verfügbar
sein,
begründen
Sie
dies
bitte.
If
such
a
list
were
not
available,
please
provide
an
explanation
on
why
this
is
the
case.
DGT v2019
Wenn
Sie
sie
behindern,
begründen
Sie
das
vor
dem
Richter.
If
you
interfere,
you'll
have
to
appear
before
the
judge
and
show
cause.
OpenSubtitles v2018
Falls
ja,
begründen
Sie
dies
bitte.
If
so,
please
explain
why.
TildeMODEL v2018
Sie
begründen
eine
Verpflichtung
der
EU
gegenüber
einem
Begünstigten.
They
create
a
commitment
of
the
EU
towards
a
beneficiary.
TildeMODEL v2018
Sie
begründen
somit
eine
unmittelbare
Diskriminierung
bei
der
Einstellung
im
Sinne
der
Richtlinie.
They
thus
constitute
direct
discrimination
in
respect
of
recruitment
within
the
meaning
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Und
Sie
begründen
all
das
mit
einem
Decknamen?
And
you're
basing
all
this
on
a
code
name?
OpenSubtitles v2018
Wir
begründen
sie
auf
Dinge,
wie
den
Zehn
Geboten.
We
base
it
on
things
like
the
Ten
Commandments.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
begründen
sie
Dopingvorwürfe...
It's
the
way
they
substantiate
doping
charges--
Pillar
one:
OpenSubtitles v2018
Andere,
wie
Broadsky
...
sie
begründen
einen
anderen
Weg.
Others,
like
Broadsky--
they
justify
another
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
begründen
hierfür
eine
Zusammenarbeit
zwischen
ihren
zuständigen
Verwaltungsstellen
.
T
o
that
end
,
they
shall
establish
collaboration
between
the
relevant
departments
of
their
administrations
.
ECB v1
Würden
Sie
begründen,
warum
Sie
die
Meinung
geändert
haben?
Would
you
explain,
why
you
changed
your
opinion?
OpenSubtitles v2018
Sie
begründen
hierfür
eine
Zusammenarbeit
zwischen
ihren
zuständigen
Verwaltungsstellen.
However,
the
Commission
must
examine
any
request
by
a
Member
State
that
it
submit
a
proposal
to
the
Council.
EUbookshop v2