Übersetzung für "Beengt" in Englisch
Trotz
des
neuen
Güterbahnhofs
blieben
die
Kapazitäten
im
Bahnhof
beengt.
Despite
the
new
freight
yard,
capacity
at
the
station
remained
cramped.
Wikipedia v1.0
In
einem
solchen
Wagen
ist
ein
ausgewachsener
Mann
wie
ich
etwas
beengt.
It's
a
bit
cramped
for
a
full-sized
man
like
myself
in
a
truck
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
nur,
dass
es
hier
nicht
zu
beengt
für
dich
ist.
I
hope
this
isn't
too
cramped
for
you.
OpenSubtitles v2018
Hat
Moms
Erkrankung
Ihren
angespannten
Zeitplan
noch
weiter
beengt?
Has
mom's
illness
cramped
your
busy
schedule?
!
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist
ein
wenig
beengt.
I
mean
it's
a
little
cramped.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
etwas
beengt
in
diesem
Gebäude
an.
It's
feeling
a
little
crowded
in
the
building.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
vielleicht
etwas
beengt,
aber
Ihr
braucht
ja
nicht
viel
Platz.
A
little
cramped,
perhaps,
but
you
don't
need
much
room,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
nicht
gerne
beengt.
Don't
like
feeling
confined.
OpenSubtitles v2018
Man
fühlt
sich
doch
total
beengt,
wenn
das
alles
grün
ist.
Green
will
make
it
feel
cramped.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
es
ein
wenig
beengt.
It
feels
a
little
confined
here.
OpenSubtitles v2018
Häufig
ist
der
Einbauort
solcher
hydraulischer
Hochdruckzylinder
sehr
beengt.
The
space
for
the
installation
of
such
hydraulic
high-pressure
cylinders
is
often
very
restricted.
EuroPat v2
Er
hat
ja
in
letzter
Zeit
etwas
beengt
gewohnt.
He
has
been
living
in
cramped
conditions
lately.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
beengt
in
diesem
Raum.
This
is
a
very
crowded
room.
OpenSubtitles v2018
All
dies
macht
zusammen
den
Raum
scheinbar
hoffnungslos
beengt
in
jedem
Design.
All
this
together
makes
the
room
at
first
glance
hopelessly
cramped
in
any
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Räumlichkeiten
und
die
Einrichtung
sind
sehr
beengt
und
spärlich.
The
facilities
and
the
furnishings
are
very
confined
and
modest.
ParaCrawl v7.1
Als
die
aktuelle
Raumsituation
wiederum
zu
beengt
war,
wurden
verschiedene
Angebote
evaluiert.
When
the
current
room
situation
was
again
too
cramped,
various
offers
were
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Der
Eintritt
ist
etwas
beengt
durch
parkende
Autos.
Admission
is
a
little
cramped
by
parked
cars.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihrer
gegenwärtigen
Bürotätigkeit
fühlen
Sie
sich
beengt
und
eingesperrt.
You
feel
cramped
and
hemmed
in
by
your
current
office
activities.
ParaCrawl v7.1
Idealer
Platz
um
sich
die
Stadt
anzusehen,
aber
etwas
beengt.
Ideal
place
to
see
the
city,
but
a
bit
cramped..
ParaCrawl v7.1
Nicht
länger
mehr
wirst
du
dir
oder
deinem
Leben
erlauben
beengt
zu
sein.
No
longer
will
you
allow
yourself
and
your
life
to
be
cramped.
ParaCrawl v7.1
Der
Raum
war
beengt
und
feucht
und
es
gab
kein
Bett.
The
room
was
crowded
and
humid,
and
there
was
no
bed.
ParaCrawl v7.1
In
heutigen
Schienenfahrzeugen
sind
die
Platzverhältnisse
in
den
Drehgestellen
sehr
beengt.
In
present-day
rail
vehicles,
the
spatial
conditions
in
the
bogies
may
be
very
restricted.
EuroPat v2
Dies
beengt
die
knappen
Platzverhältnisse
unterhalb
des
Fahrzeugs
bzw.
unterhalb
des
Fahrzeugrahmens
zusätzlich.
This
additionally
restricts
the
limited
space
conditions
below
the
vehicle
or
below
the
vehicle
frame.
EuroPat v2