Übersetzung für "Bedrohen" in Englisch

Hackerangriffe bedrohen private und öffentliche Netze.
Hacking threatens private and public networks.
Europarl v8

Das würde die Stabilität unserer eigenen Wirtschaft und unserer eigenen Finanzmärkte bedrohen.
That would put the stability of our own economy and our own financial markets under threat.
Europarl v8

Die Zinssätze sind eindeutig unter Druck und bedrohen die Tragfähigkeit der Schulden.
Interest rates are definitely under pressure and are threatening the sustainability of the debt.
Europarl v8

Außerdem darf der wirtschaftliche Aspekt nicht sämtliche akademischen Werte der Bildung bedrohen.
Furthermore, economic issues must not threaten the academic value of teaching as a whole.
Europarl v8

Islamistische Dschihad-Extremisten bedrohen unsere ureigene Art zu leben.
Islamist jihadi extremists pose a threat to our very way of life.
Europarl v8

Sie bedrohen die Gemeinschaften, in denen sie leben.
They threaten the communities in which they live.
Europarl v8

Seit Jahrzehnten hören wir, dass Klimawandel und Umweltverschmutzung unsere Zukunft bedrohen.
For decades, we have been learning that climate change and pollution of the environment threaten our future.
Europarl v8

Es ist eine notwendige Vorsichtsmaßnahme, die keines der zugelassenen Produkte bedrohen dürfte.
It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product.
Europarl v8

Einige der ursprünglichen Vorschläge hätten die Jagdkultur der Mitgliedstaaten bedrohen können.
Many of the original proposals could have threatened the hunting cultures of Member States.
Europarl v8

Politische Instabilitäten bedrohen den noch nicht beendeten Unabhängigkeitsprozess immer wieder.
Political instability repeatedly threatens the still incomplete independence process.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach bedrohen wir die Existenz der einheimischen Fischer.
I believe we are threatening the indigenous fisherman.
Europarl v8

In Europa bedrohen zwei in Brüssel herrschende Ideologien die Entwicklung unserer Länder.
In Europe, there are two prevailing ideologies in Brussels that are threatening the development of our countries.
Europarl v8

Wann wird Russland aufhören, Menschenrechtsaktivisten zu bedrohen?
When is Russia going to stop threatening human rights activists?
Europarl v8

Wie kann man eigenes Territorium mit solchen Raketen bedrohen?
How can one threaten one’s own territory with rockets like these?
Europarl v8

Der Teersand könnte nicht nur einen großen Abschnitt der Taiga bedrohen.
The tar sands could threaten not just a large section of the boreal.
TED2020 v1

Extremisten, die sich der Religion bemächtigen, bedrohen Regierungen und Menschen überall.
Extremists who hijack religion threaten governments and people everywhere.
News-Commentary v14

Das Interessante, das Originelle, wäre jemanden mit Unsterblichkeit zu bedrohen.
The interesting thing, the original thing, would be to threaten somebody with immortality.
TED2020 v1

Drei ehemalige Kriegskameraden ihres Mannes bedrohen sie.
The three men want the missing money, and the U.S. government wants it back.
Wikipedia v1.0

Friedensverhandlungen ablehnte vereinbarten Dänemark und Russland Pläne die Stockholm bedrohen sollten.
When Charles XII of Sweden refused to enter peace negotiations, Denmark and Russia drew up plans with the purpose to threaten Stockholm.
Wikipedia v1.0

Tom fing an, Maria zu bedrohen.
Tom began threatening Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Die von Vandamme gemeldeten Truppen schienen jedoch die linke französische Flanke zu bedrohen.
Instead it seemed that the troops seen by Vandamme threatened the French left flank.
Wikipedia v1.0

Elf US-Abwehrraketen in Polen werden Russlands Sicherheit nicht bedrohen.
Eleven defensive US missiles in Poland will not threaten Russia's security.
News-Commentary v14

Dieselben Trends bedrohen die aufstrebenden Wirtschaftsnationen, in denen Wohlstand und Korruption zunehmen.
The same trends threaten the emerging economies, where wealth and corruption are on the rise.
News-Commentary v14

Die Probleme in Zypern bedrohen nun die internationale Finanzstabilität.
The problems in Cyprus now threaten international financial stability.
News-Commentary v14

Niemand kann den Iran daran hindern, die Straße von Hormuz zu bedrohen.
No one can stop Iran from threatening the Strait of Hormuz.
News-Commentary v14

Diese Ungleichgewichte sind miteinander verbunden und bedrohen ein schnelles und nachhaltiges Wachstum.
These imbalances are linked, and both threaten sustainable rapid growth.
News-Commentary v14