Übersetzung für "Bedrohen" in Englisch
Hackerangriffe
bedrohen
private
und
öffentliche
Netze.
Hacking
threatens
private
and
public
networks.
Europarl v8
Das
würde
die
Stabilität
unserer
eigenen
Wirtschaft
und
unserer
eigenen
Finanzmärkte
bedrohen.
That
would
put
the
stability
of
our
own
economy
and
our
own
financial
markets
under
threat.
Europarl v8
Die
Zinssätze
sind
eindeutig
unter
Druck
und
bedrohen
die
Tragfähigkeit
der
Schulden.
Interest
rates
are
definitely
under
pressure
and
are
threatening
the
sustainability
of
the
debt.
Europarl v8
Außerdem
darf
der
wirtschaftliche
Aspekt
nicht
sämtliche
akademischen
Werte
der
Bildung
bedrohen.
Furthermore,
economic
issues
must
not
threaten
the
academic
value
of
teaching
as
a
whole.
Europarl v8
Islamistische
Dschihad-Extremisten
bedrohen
unsere
ureigene
Art
zu
leben.
Islamist
jihadi
extremists
pose
a
threat
to
our
very
way
of
life.
Europarl v8
Sie
bedrohen
die
Gemeinschaften,
in
denen
sie
leben.
They
threaten
the
communities
in
which
they
live.
Europarl v8
Seit
Jahrzehnten
hören
wir,
dass
Klimawandel
und
Umweltverschmutzung
unsere
Zukunft
bedrohen.
For
decades,
we
have
been
learning
that
climate
change
and
pollution
of
the
environment
threaten
our
future.
Europarl v8
Es
ist
eine
notwendige
Vorsichtsmaßnahme,
die
keines
der
zugelassenen
Produkte
bedrohen
dürfte.
It
is
a
necessary
precaution
which
should
not
threaten
a
single
valid
product.
Europarl v8
Einige
der
ursprünglichen
Vorschläge
hätten
die
Jagdkultur
der
Mitgliedstaaten
bedrohen
können.
Many
of
the
original
proposals
could
have
threatened
the
hunting
cultures
of
Member
States.
Europarl v8
Politische
Instabilitäten
bedrohen
den
noch
nicht
beendeten
Unabhängigkeitsprozess
immer
wieder.
Political
instability
repeatedly
threatens
the
still
incomplete
independence
process.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
bedrohen
wir
die
Existenz
der
einheimischen
Fischer.
I
believe
we
are
threatening
the
indigenous
fisherman.
Europarl v8
In
Europa
bedrohen
zwei
in
Brüssel
herrschende
Ideologien
die
Entwicklung
unserer
Länder.
In
Europe,
there
are
two
prevailing
ideologies
in
Brussels
that
are
threatening
the
development
of
our
countries.
Europarl v8
Wann
wird
Russland
aufhören,
Menschenrechtsaktivisten
zu
bedrohen?
When
is
Russia
going
to
stop
threatening
human
rights
activists?
Europarl v8
Wie
kann
man
eigenes
Territorium
mit
solchen
Raketen
bedrohen?
How
can
one
threaten
one’s
own
territory
with
rockets
like
these?
Europarl v8
Der
Teersand
könnte
nicht
nur
einen
großen
Abschnitt
der
Taiga
bedrohen.
The
tar
sands
could
threaten
not
just
a
large
section
of
the
boreal.
TED2020 v1
Extremisten,
die
sich
der
Religion
bemächtigen,
bedrohen
Regierungen
und
Menschen
überall.
Extremists
who
hijack
religion
threaten
governments
and
people
everywhere.
News-Commentary v14
Das
Interessante,
das
Originelle,
wäre
jemanden
mit
Unsterblichkeit
zu
bedrohen.
The
interesting
thing,
the
original
thing,
would
be
to
threaten
somebody
with
immortality.
TED2020 v1
Drei
ehemalige
Kriegskameraden
ihres
Mannes
bedrohen
sie.
The
three
men
want
the
missing
money,
and
the
U.S.
government
wants
it
back.
Wikipedia v1.0
Friedensverhandlungen
ablehnte
vereinbarten
Dänemark
und
Russland
Pläne
die
Stockholm
bedrohen
sollten.
When
Charles
XII
of
Sweden
refused
to
enter
peace
negotiations,
Denmark
and
Russia
drew
up
plans
with
the
purpose
to
threaten
Stockholm.
Wikipedia v1.0
Tom
fing
an,
Maria
zu
bedrohen.
Tom
began
threatening
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Die
von
Vandamme
gemeldeten
Truppen
schienen
jedoch
die
linke
französische
Flanke
zu
bedrohen.
Instead
it
seemed
that
the
troops
seen
by
Vandamme
threatened
the
French
left
flank.
Wikipedia v1.0
Elf
US-Abwehrraketen
in
Polen
werden
Russlands
Sicherheit
nicht
bedrohen.
Eleven
defensive
US
missiles
in
Poland
will
not
threaten
Russia's
security.
News-Commentary v14
Dieselben
Trends
bedrohen
die
aufstrebenden
Wirtschaftsnationen,
in
denen
Wohlstand
und
Korruption
zunehmen.
The
same
trends
threaten
the
emerging
economies,
where
wealth
and
corruption
are
on
the
rise.
News-Commentary v14
Die
Probleme
in
Zypern
bedrohen
nun
die
internationale
Finanzstabilität.
The
problems
in
Cyprus
now
threaten
international
financial
stability.
News-Commentary v14
Niemand
kann
den
Iran
daran
hindern,
die
Straße
von
Hormuz
zu
bedrohen.
No
one
can
stop
Iran
from
threatening
the
Strait
of
Hormuz.
News-Commentary v14
Diese
Ungleichgewichte
sind
miteinander
verbunden
und
bedrohen
ein
schnelles
und
nachhaltiges
Wachstum.
These
imbalances
are
linked,
and
both
threaten
sustainable
rapid
growth.
News-Commentary v14