Übersetzung für "Bedürfnisse berücksichtigen" in Englisch
Die
derzeitigen
Verträge
lassen
wenig
Spielraum,
diese
besonderen
Bedürfnisse
zu
berücksichtigen.
Under
the
current
Treaties,
there
is
little
leeway
to
take
account
of
those
specific
needs.
Europarl v8
Sie
wird
die
Transzendenz
des
Bewusstseins
und
die
menschlichen
Bedürfnisse
berücksichtigen.
It
will
address
transcendent
qualities
in
the
human
consciousness,
and
sense
of
human
need.
TED2020 v1
Dabei
sind
die
Bedürfnisse
Behinderter
zu
berücksichtigen.
In
this
work,
the
needs
of
people
with
disabilities
should
be
taken
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Gefordert
wird,
dass
Arbeitszeiten
und
Entlohnungssysteme
die
individuellen
Bedürfnisse
berücksichtigen.
There
are
also
calls
for
working
hours
and
remuneration
systems
to
respect
people's
individual
needs.
TildeMODEL v2018
Die
Gestaltung
der
Frettchenbereiche
sollte
die
art-
und
reproduktionsspezifischen
Bedürfnisse
der
Tiere
berücksichtigen.
The
design
of
the
ferret
enclosure
should
meet
the
animals'
species-
and
breed-specific
needs.
DGT v2019
Kann
ein
Auftraggeber
im
Rahmen
seiner
Vergabepolitik
die
Bedürfnisse
Behinderter
berücksichtigen?
Can
a
contracting
authority
take
account
of
the
needs
of
the
disabled
in
its
purchasing
policy?
TildeMODEL v2018
Es
gilt,
unterschiedliche
Bedürfnisse
zu
berücksichtigen.
Account
needs
to
be
taken
of
different
needs.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
werden
insbesondere
die
Bedürfnisse
der
KMU
berücksichtigen.
On
the
other
hand,
there
was
an
increase
in
the
proportion
of
employment
accounted
for
by
services,
commerce
and
transport,
and
also
the
food
industry.
EUbookshop v2
Erfolgreiche
Förderprogramme
sollten
die
besonderen
Bedürfnisse
von
Unternehmerinnen
berücksichtigen.
Successful
promotion
and
support
programmes
should
consider
the
specific
needs
of
female
entrepreneurs.
EUbookshop v2
Sie
können
diese
Werte
ändern,
um
Ihre
landwirtschaftlichen
Bedürfnisse
zu
berücksichtigen.
You
are
free
to
change
these
values
to
reflect
your
agricultural
needs.
ParaCrawl v7.1
Das
Planungsteam
musste
die
verschiedenen
Ansprüche
und
Bedürfnisse
des
Auftraggebers
berücksichtigen.
The
design
team
had
to
take
into
account
different
needs
expressed
by
the
client.
CCAligned v1
Muss
ein
industrieller
Arbeitsplatz
künftig
also
überhaupt
noch
die
Bedürfnisse
des
Mitarbeiters
berücksichtigen?
Indeed,
will
the
industrial
workstations
of
the
future
have
to
factor
in
the
needs
of
workers
at
all?
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
erstklassige
Exkursionen,
bei
denen
wir
Ihre
persönlichen
Bedürfnisse
berücksichtigen.
We
offer
first-class
excursions
that
can
be
customized
to
match
your
personal
needs.
CCAligned v1
Einen
Spielraum
inklusiv
zu
konzipieren
heißt
unterschiedliche
Bedürfnisse
zu
berücksichtigen.
Designing
a
play
space
to
be
inclusive
means
taking
different
needs
into
account.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf,
die
Bedürfnisse
zu
berücksichtigen
Ihrer
Familie.
Be
sure
to
consider
the
needs
of
your
family.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
das
Unternehmen
die
Bedürfnisse
der
Kunden
berücksichtigen.
Therefore,
the
company
must
take
the
customers'
needs
into
account.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
jedoch
zusätzliche
Bedürfnisse,
die
wir
berücksichtigen
können.
However,
it
has
additional
needs
that
we
can
take
into
account.
ParaCrawl v7.1
Durchführung
alternativer
Lern-
und
Trainingsprogramme,
die
die
Bedürfnisse
der
Basisorganisationen
berücksichtigen;
Conducting
alternative
learning
and
training
programs
based
on
grassroots
organizations'
needs;
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Bedürfnisse
berücksichtigen
wir,
um
Anwendungen
maßgeschneidert
für
Ihren
Betrieb
anzubieten.
We
take
account
of
those
requirements
too
and
offer
apps
that
are
tailored
to
your
business
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Telekom
will
bei
ihren
Ausbauplanungen
die
Bedürfnisse
von
Telefónica
berücksichtigen.
Telekom
will
consider
the
needs
of
Telefónica
in
their
roll-out
plan.
ParaCrawl v7.1
Flexible
Arbeitszeiten,
die
auch
Ihre
persönlichen
Bedürfnisse
berücksichtigen.
Flexible
working
hours
that
also
take
into
account
your
personal
needs
ParaCrawl v7.1
Ferner
sollten
sie
die
besonderen
Bedürfnisse
schwangerer
Frauen
berücksichtigen.
They
should
also
recognize
the
par-
ticular
needs
of
pregnant
women.
ParaCrawl v7.1
Gleichsam
muss
der
CFCM
auch
die
Bedürfnisse
der
Basis
berücksichtigen.
At
the
same
time,
the
CFCM
must
take
into
account
the
demands
of
its
electorate.
ParaCrawl v7.1
Wer
sie
artgerecht
halten
will,
muss
ihre
unterschiedlichen
Bedürfnisse
berücksichtigen.
Their
different
requirements
must
be
considered
if
you
wish
to
keep
them
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
die
Mitgliedstaaten
dringend
gezielte
Strategien
einführen,
welche
die
nationalen
Besonderheiten
und
Bedürfnisse
berücksichtigen.
That
is
why
the
Member
States
must
urgently
adopt
targeted
strategies
that
take
national
specificities
and
needs
into
account.
Europarl v8
Ein
wirkliches
Projekt
für
das
21.
Jahrhundert
muss
die
wahren
Bedürfnisse
der
Bürger
berücksichtigen.
A
genuine
project
for
the
21st
century
must
take
on
board
the
real
needs
of
our
citizens.
Europarl v8