Übersetzung für "Bedürfnisse bedienen" in Englisch

Man muss die Bedürfnisse der Person bedienen, auf die man steht.
It's about meeting the needs of the other person who I am into.
OpenSubtitles v2018

Mit unserem API können Sie immer die Bedürfnisse Ihrer User bedienen.
With our API you can always serve the needs of your users.
CCAligned v1

Wir sind hier, um alle Ihre Bedürfnisse zu bedienen!
We are here to serve your every need!
CCAligned v1

Nuance hat mehrere Webseiten mit Unternehmensrichtlinien, um verschiedene Bedürfnisse zu bedienen.
Nuance has several company policy pages that are provided to meet the needs of people like you.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren unterschiedlichen Ausrichtungen und Schwerpunkten sollen beide Zeitungen die vielfältigen Bedürfnisse im Lesermarkt bedienen.
With their different orientations and focuses, both papers will meet the manifold needs of the reader market.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten sich harmonisch ins Design einfügen und zugleich die unterschiedlichen Bedürfnisse der Familie bedienen.
They should coexist peacefully with the design, while serving the varied needs of the family within.
ParaCrawl v7.1

Die Automechanika Shanghai bietet eine Reihe von Rahmenveranstaltungen, die unterschiedliche Bedürfnisse der Branche bedienen.
Automechanika Shanghai is running a series of fringe programme events to meet different industry needs.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können sie jeden Kunden individuell entsprechend seiner Historie, Bedürfnisse und Erwartungen bedienen.
They can therefore serve each customer individually according to their history, needs and expectations.
ParaCrawl v7.1

Intelligente Infrastruktur kann kostengünstige Wege anbieten, damit Gemeinden sowohl die Infrastruktur als auch die gesellschaftlichen Bedürfnisse bedienen können.
Smart infrastructure can provide cost-saving ways for municipalities to handle both infrastructure and social needs.
TED2020 v1

Die Gemeinschaft verfügt über ein breites Modalitätenspektrum für die Umsetzung der Entwicklungshilfe, mit dem sie unter verschiedenen Rahmenbedingungen unterschiedliche Bedürfnisse bedienen kann.
The Community has a wide range of modalities for implementing development aid which enable it to respond to different needs in different contexts.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip" müssen die lokalen und regionalen Gebiets körperschaften anerkanntermaßen nachhaltige Verkehrsstrategien entwickeln, um ihre spezifischen örtlichen Bedürfnisse als Tourismusziele bedienen zu können, aber diese Planung muss im Rahmen des Netzes überregionaler Zubringersysteme erfolgen und in dieses Netz eingepasst werden''.
While it is acknowledged that under the principle of subsidiarity5, local and regional authorities must develop sustainable transport strategies to meet their specific local needs as tourist destinations, such planning must occur within, and be integrated into, the network of supra-regional feeder systems6.
EUbookshop v2

Viele der neuen Einwohner waren Iren und katholisch, und um ihre Bedürfnisse zu bedienen, begann das Erzbistum Boston mit dem Bau der St. Thomas Aquinas Church in der South Street und fügte 1873 eine Grammar School hinzu.
Many of the new residents were Irish and Catholic, and to serve their needs the Archdiocese of Boston began construction of St Thomas Aquinas Church on South Street, with a grammar school following in 1873.
WikiMatrix v1

Viele der neuen Einwohner waren Iren und katholisch, und um ihre Bedürfnisse zu bedienen, begann das Erzbistum Boston mit dem Bau der "St. Thomas Aquinas Church" in der "South Street" und fügte 1873 eine Grammar School hinzu.
Many of the new residents were Irish and Catholic, and to serve their needs the Archdiocese of Boston began construction of St Thomas Aquinas Church on South Street, with a grammar school following in 1873.
Wikipedia v1.0

Er beklagte, dass ich tat, was "ich tun wollte", d.h. dass ich las oder Hypnosesitzungen für andere Menschen abhielt, aber ich nichts für ihn tat, d.h. seine körperlichen Bedürfnisse bedienen.
He complained that I could do what I liked to do, i.e., read or do hypnosis sessions for other people, but I wasn't doing anything for him, i.e., attend to his physical needs.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel befasst sich mit den anderen Möglichkeiten, in denen ein Callcenter die Bedürfnisse der Öffentlichkeit bedienen müssen.
This article looks at the other ways in which a call centre must service the needs of the public.
ParaCrawl v7.1

Ich musste weiterhin Bedürfnisse bedienen, von denen ich nun wusste, dass sie nicht zu mir gehören.
I had to continue to fulfill needs of which I knew that they don't belong to me.
ParaCrawl v7.1

Neben den Komplettbussen hat sich Mercedes-Benz auch weltweit einen Namen mit Chassis gemacht, die auch alle Bedürfnisse des Marktes bedienen.
As well as complete buses, Mercedes-Benz has also made a name for itself globally with its chassis, which also meet all the needs of the market.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Informationen über diesen Chair, fühlen Sie sich frei, uns zu kontaktieren, und wir werden Ihnen direkt antworten, um Ihre Bedürfnisse besser zu bedienen.
For more information about this Chair,feel free to contact us,and we will reply you directly to serve your needs better.
CCAligned v1

Die Einsatzbereiche für Tablet-PCs sind in der chemischen Industrie vielfältig, weil ein derart mobiles Gerät die Bedürfnisse verschiedenster Anwendungsfelder bedienen kann.
The applications for tablet PCs are diverse in chemical industry because such a mobile device can serve the needs of different application fields.
CCAligned v1

Großes Interesse von möglichen Drittkunden für die Dienstleistungen von LahrLogistics sorgt für laufende Gespräche und Verhandlungen mit Interessenten mit Ziel deren Bedürfnisse bedienen zu können.
Great interest from third-party customers for LahrLogistics services ensure ongoing discussions and negotiations with interested parties for the aim to be able to serve their needs.
CCAligned v1