Übersetzung für "Bedürfnisse bedienen" in Englisch
Man
muss
die
Bedürfnisse
der
Person
bedienen,
auf
die
man
steht.
It's
about
meeting
the
needs
of
the
other
person
who
I
am
into.
OpenSubtitles v2018
Mit
unserem
API
können
Sie
immer
die
Bedürfnisse
Ihrer
User
bedienen.
With
our
API
you
can
always
serve
the
needs
of
your
users.
CCAligned v1
Wir
sind
hier,
um
alle
Ihre
Bedürfnisse
zu
bedienen!
We
are
here
to
serve
your
every
need!
CCAligned v1
Nuance
hat
mehrere
Webseiten
mit
Unternehmensrichtlinien,
um
verschiedene
Bedürfnisse
zu
bedienen.
Nuance
has
several
company
policy
pages
that
are
provided
to
meet
the
needs
of
people
like
you.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
unterschiedlichen
Ausrichtungen
und
Schwerpunkten
sollen
beide
Zeitungen
die
vielfältigen
Bedürfnisse
im
Lesermarkt
bedienen.
With
their
different
orientations
and
focuses,
both
papers
will
meet
the
manifold
needs
of
the
reader
market.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
sich
harmonisch
ins
Design
einfügen
und
zugleich
die
unterschiedlichen
Bedürfnisse
der
Familie
bedienen.
They
should
coexist
peacefully
with
the
design,
while
serving
the
varied
needs
of
the
family
within.
ParaCrawl v7.1
Die
Automechanika
Shanghai
bietet
eine
Reihe
von
Rahmenveranstaltungen,
die
unterschiedliche
Bedürfnisse
der
Branche
bedienen.
Automechanika
Shanghai
is
running
a
series
of
fringe
programme
events
to
meet
different
industry
needs.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
sie
jeden
Kunden
individuell
entsprechend
seiner
Historie,
Bedürfnisse
und
Erwartungen
bedienen.
They
can
therefore
serve
each
customer
individually
according
to
their
history,
needs
and
expectations.
ParaCrawl v7.1
Intelligente
Infrastruktur
kann
kostengünstige
Wege
anbieten,
damit
Gemeinden
sowohl
die
Infrastruktur
als
auch
die
gesellschaftlichen
Bedürfnisse
bedienen
können.
Smart
infrastructure
can
provide
cost-saving
ways
for
municipalities
to
handle
both
infrastructure
and
social
needs.
TED2020 v1
Die
Gemeinschaft
verfügt
über
ein
breites
Modalitätenspektrum
für
die
Umsetzung
der
Entwicklungshilfe,
mit
dem
sie
unter
verschiedenen
Rahmenbedingungen
unterschiedliche
Bedürfnisse
bedienen
kann.
The
Community
has
a
wide
range
of
modalities
for
implementing
development
aid
which
enable
it
to
respond
to
different
needs
in
different
contexts.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Subsidiaritätsprinzip"
müssen
die
lokalen
und
regionalen
Gebiets
körperschaften
anerkanntermaßen
nachhaltige
Verkehrsstrategien
entwickeln,
um
ihre
spezifischen
örtlichen
Bedürfnisse
als
Tourismusziele
bedienen
zu
können,
aber
diese
Planung
muss
im
Rahmen
des
Netzes
überregionaler
Zubringersysteme
erfolgen
und
in
dieses
Netz
eingepasst
werden''.
While
it
is
acknowledged
that
under
the
principle
of
subsidiarity5,
local
and
regional
authorities
must
develop
sustainable
transport
strategies
to
meet
their
specific
local
needs
as
tourist
destinations,
such
planning
must
occur
within,
and
be
integrated
into,
the
network
of
supra-regional
feeder
systems6.
EUbookshop v2
Viele
der
neuen
Einwohner
waren
Iren
und
katholisch,
und
um
ihre
Bedürfnisse
zu
bedienen,
begann
das
Erzbistum
Boston
mit
dem
Bau
der
St.
Thomas
Aquinas
Church
in
der
South
Street
und
fügte
1873
eine
Grammar
School
hinzu.
Many
of
the
new
residents
were
Irish
and
Catholic,
and
to
serve
their
needs
the
Archdiocese
of
Boston
began
construction
of
St
Thomas
Aquinas
Church
on
South
Street,
with
a
grammar
school
following
in
1873.
WikiMatrix v1
Viele
der
neuen
Einwohner
waren
Iren
und
katholisch,
und
um
ihre
Bedürfnisse
zu
bedienen,
begann
das
Erzbistum
Boston
mit
dem
Bau
der
"St.
Thomas
Aquinas
Church"
in
der
"South
Street"
und
fügte
1873
eine
Grammar
School
hinzu.
Many
of
the
new
residents
were
Irish
and
Catholic,
and
to
serve
their
needs
the
Archdiocese
of
Boston
began
construction
of
St
Thomas
Aquinas
Church
on
South
Street,
with
a
grammar
school
following
in
1873.
Wikipedia v1.0
Er
beklagte,
dass
ich
tat,
was
"ich
tun
wollte",
d.h.
dass
ich
las
oder
Hypnosesitzungen
für
andere
Menschen
abhielt,
aber
ich
nichts
für
ihn
tat,
d.h.
seine
körperlichen
Bedürfnisse
bedienen.
He
complained
that
I
could
do
what
I
liked
to
do,
i.e.,
read
or
do
hypnosis
sessions
for
other
people,
but
I
wasn't
doing
anything
for
him,
i.e.,
attend
to
his
physical
needs.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
befasst
sich
mit
den
anderen
Möglichkeiten,
in
denen
ein
Callcenter
die
Bedürfnisse
der
Öffentlichkeit
bedienen
müssen.
This
article
looks
at
the
other
ways
in
which
a
call
centre
must
service
the
needs
of
the
public.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
weiterhin
Bedürfnisse
bedienen,
von
denen
ich
nun
wusste,
dass
sie
nicht
zu
mir
gehören.
I
had
to
continue
to
fulfill
needs
of
which
I
knew
that
they
don't
belong
to
me.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Komplettbussen
hat
sich
Mercedes-Benz
auch
weltweit
einen
Namen
mit
Chassis
gemacht,
die
auch
alle
Bedürfnisse
des
Marktes
bedienen.
As
well
as
complete
buses,
Mercedes-Benz
has
also
made
a
name
for
itself
globally
with
its
chassis,
which
also
meet
all
the
needs
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
Informationen
über
diesen
Chair,
fühlen
Sie
sich
frei,
uns
zu
kontaktieren,
und
wir
werden
Ihnen
direkt
antworten,
um
Ihre
Bedürfnisse
besser
zu
bedienen.
For
more
information
about
this
Chair,feel
free
to
contact
us,and
we
will
reply
you
directly
to
serve
your
needs
better.
CCAligned v1
Die
Einsatzbereiche
für
Tablet-PCs
sind
in
der
chemischen
Industrie
vielfältig,
weil
ein
derart
mobiles
Gerät
die
Bedürfnisse
verschiedenster
Anwendungsfelder
bedienen
kann.
The
applications
for
tablet
PCs
are
diverse
in
chemical
industry
because
such
a
mobile
device
can
serve
the
needs
of
different
application
fields.
CCAligned v1
Großes
Interesse
von
möglichen
Drittkunden
für
die
Dienstleistungen
von
LahrLogistics
sorgt
für
laufende
Gespräche
und
Verhandlungen
mit
Interessenten
mit
Ziel
deren
Bedürfnisse
bedienen
zu
können.
Great
interest
from
third-party
customers
for
LahrLogistics
services
ensure
ongoing
discussions
and
negotiations
with
interested
parties
for
the
aim
to
be
able
to
serve
their
needs.
CCAligned v1