Übersetzung für "Beachte nicht" in Englisch

Wenn ich es gar nicht beachte, dann verschwindet es.
If I ignore it, it will go away.
Tatoeba v2021-03-10

Beachte sie einfach nicht, sie ist immer so, ich kenne sie.
Oh, darling, don't pay any attention to Suzanne. She's always got her claws out. I know her.
OpenSubtitles v2018

Beachte ihn nicht, wenn er auftaucht.
If he comes down into the room, don't pay any attention to him.
OpenSubtitles v2018

Beachte nicht, was deine Schwester sagt.
Don't worry about what your sister says.
OpenSubtitles v2018

Beachte sie gar nicht, Henry.
Don't mind Harry Henry.
OpenSubtitles v2018

Beachte sie gar nicht, lass dich treiben.
Don't mind them. Just go with the flow.
OpenSubtitles v2018

Beachte ihn nicht, er kann nicht hier rein.
Do not mind him, he can not in here.
OpenSubtitles v2018

Beachte ihn nicht, sondern kauf lieber etwas.
Ignore him, look at this.
OpenSubtitles v2018

Was heißt hier, beachte sie nicht?
What do you mean "Don't worry about me"?
OpenSubtitles v2018

Es gab Vorschriften, die ich aber nicht beachte.
There were instructions which I chose to ignore.
OpenSubtitles v2018

Beachte sie gar nicht, Hank.
Don't mind her, Hank.
OpenSubtitles v2018

Beachte Pete nicht, er ist nur ein Quatschkopf.
Ignore Pete, he's just the funny guy.
OpenSubtitles v2018

Beachte ihn einfach nicht, Mutter!
Take no notice, oh, my mother.
OpenSubtitles v2018

Oh, Maggie, Süße, beachte diese Tafel nicht.
Oh, Maggie, honey, ignore the board.
OpenSubtitles v2018

Du spielst einfach dein Spiel, beachte mich gar nicht, in Ordnung?
You just play your game. You don't mind me, all right?
OpenSubtitles v2018

Danielle, wie kannst du denken, ich beachte deine Gefühle nicht?
Danielle, how can you think I don't care about your feelings?
OpenSubtitles v2018

Ich werde gelegentlich kritisiert deswegen, aber das beachte ich gar nicht.
I occasionally hear comments, but I take no notice.
OpenSubtitles v2018

Liebe Elinor, beachte sie nicht.
Dear Elinor, don't mind them.
OpenSubtitles v2018

Ich laufe über die Bühne und beachte dabei nicht die Kontrolle meiner Beine.
I'm walking around the stage -- I'm not attending to the control of my legs.
QED v2.0a

Weil ich dieses Zeug nicht beachte.
Because I don't observe this stuff.
ParaCrawl v7.1

Das ist Teil der Arbeit, ich beachte es nicht.
It's part of the work, I don't pay any attention to it.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachte, dass nicht alle Support Services an allen Standorten verfügbar sind.
Please note that not all support services are available at all locations.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachte, dass Tickets NICHT über den RammsteinShop verfügbar sind!
Please note that tickets are NOT available at the RammsteinShop!
ParaCrawl v7.1

Beachte ihn nicht, Harry, da ist der Goldene Schnatz!
Don't pay any attention to him, Harry, there's the golden snitch!
ParaCrawl v7.1

Beachte, dass dies nicht immer die Anzahl der Ausgabekanäle beeinflusst.
Note that this does not always affect the number of output channels.
ParaCrawl v7.1

Beachte, dass nicht jeder eine gute Internetverbindung hat.
Bear in mind that not everyone has a good internet connection.
ParaCrawl v7.1

Beachte bitte, dass nicht alle Shops die Option zur Preisbestimmung anbieten.
Please note that not all shops are offering the track price option.
CCAligned v1

Bitte beachte, wir nicht im Auftrag irgendeiner Institution sprechen.
Please note, we are not speaking on behalf of any institution.
CCAligned v1