Übersetzung für "Beachte nicht" in Englisch
Wenn
ich
es
gar
nicht
beachte,
dann
verschwindet
es.
If
I
ignore
it,
it
will
go
away.
Tatoeba v2021-03-10
Beachte
sie
einfach
nicht,
sie
ist
immer
so,
ich
kenne
sie.
Oh,
darling,
don't
pay
any
attention
to
Suzanne.
She's
always
got
her
claws
out.
I
know
her.
OpenSubtitles v2018
Beachte
ihn
nicht,
wenn
er
auftaucht.
If
he
comes
down
into
the
room,
don't
pay
any
attention
to
him.
OpenSubtitles v2018
Beachte
nicht,
was
deine
Schwester
sagt.
Don't
worry
about
what
your
sister
says.
OpenSubtitles v2018
Beachte
sie
gar
nicht,
Henry.
Don't
mind
Harry
Henry.
OpenSubtitles v2018
Beachte
sie
gar
nicht,
lass
dich
treiben.
Don't
mind
them.
Just
go
with
the
flow.
OpenSubtitles v2018
Beachte
ihn
nicht,
er
kann
nicht
hier
rein.
Do
not
mind
him,
he
can
not
in
here.
OpenSubtitles v2018
Beachte
ihn
nicht,
sondern
kauf
lieber
etwas.
Ignore
him,
look
at
this.
OpenSubtitles v2018
Was
heißt
hier,
beachte
sie
nicht?
What
do
you
mean
"Don't
worry
about
me"?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
Vorschriften,
die
ich
aber
nicht
beachte.
There
were
instructions
which
I
chose
to
ignore.
OpenSubtitles v2018
Beachte
sie
gar
nicht,
Hank.
Don't
mind
her,
Hank.
OpenSubtitles v2018
Beachte
Pete
nicht,
er
ist
nur
ein
Quatschkopf.
Ignore
Pete,
he's
just
the
funny
guy.
OpenSubtitles v2018
Beachte
ihn
einfach
nicht,
Mutter!
Take
no
notice,
oh,
my
mother.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Maggie,
Süße,
beachte
diese
Tafel
nicht.
Oh,
Maggie,
honey,
ignore
the
board.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
einfach
dein
Spiel,
beachte
mich
gar
nicht,
in
Ordnung?
You
just
play
your
game.
You
don't
mind
me,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Danielle,
wie
kannst
du
denken,
ich
beachte
deine
Gefühle
nicht?
Danielle,
how
can
you
think
I
don't
care
about
your
feelings?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
gelegentlich
kritisiert
deswegen,
aber
das
beachte
ich
gar
nicht.
I
occasionally
hear
comments,
but
I
take
no
notice.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Elinor,
beachte
sie
nicht.
Dear
Elinor,
don't
mind
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
laufe
über
die
Bühne
und
beachte
dabei
nicht
die
Kontrolle
meiner
Beine.
I'm
walking
around
the
stage
--
I'm
not
attending
to
the
control
of
my
legs.
QED v2.0a
Weil
ich
dieses
Zeug
nicht
beachte.
Because
I
don't
observe
this
stuff.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Teil
der
Arbeit,
ich
beachte
es
nicht.
It's
part
of
the
work,
I
don't
pay
any
attention
to
it.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte,
dass
nicht
alle
Support
Services
an
allen
Standorten
verfügbar
sind.
Please
note
that
not
all
support
services
are
available
at
all
locations.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte,
dass
Tickets
NICHT
über
den
RammsteinShop
verfügbar
sind!
Please
note
that
tickets
are
NOT
available
at
the
RammsteinShop!
ParaCrawl v7.1
Beachte
ihn
nicht,
Harry,
da
ist
der
Goldene
Schnatz!
Don't
pay
any
attention
to
him,
Harry,
there's
the
golden
snitch!
ParaCrawl v7.1
Beachte,
dass
dies
nicht
immer
die
Anzahl
der
Ausgabekanäle
beeinflusst.
Note
that
this
does
not
always
affect
the
number
of
output
channels.
ParaCrawl v7.1
Beachte,
dass
nicht
jeder
eine
gute
Internetverbindung
hat.
Bear
in
mind
that
not
everyone
has
a
good
internet
connection.
ParaCrawl v7.1
Beachte
bitte,
dass
nicht
alle
Shops
die
Option
zur
Preisbestimmung
anbieten.
Please
note
that
not
all
shops
are
offering
the
track
price
option.
CCAligned v1
Bitte
beachte,
wir
nicht
im
Auftrag
irgendeiner
Institution
sprechen.
Please
note,
we
are
not
speaking
on
behalf
of
any
institution.
CCAligned v1