Übersetzung für "Beabsichtigte nutzung" in Englisch

Die beabsichtigte Nutzung der Ergebnisse der Konsultation sollte explizit gemacht und eingehalten werden.
The intended use of results of the consultation should be made explicit, and adhered to.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wurde beantragt, die beabsichtigte Nutzung von 1000-Quadratmetern Waldfläche in Bauland zu ändern.
In addition, an application was made to change the intended use of 1000 square meters of woodland in building land.
CCAligned v1

Ausfall der Seite für die beabsichtigte Nutzung führt, gilt dies in gesteigertem Maß.
Failure of the page for the intended use will, This applies to an even greater degree.
CCAligned v1

Dadurch entfällt die Notwendigkeit einer diesbezüglichen Erwägung teilweise, wenngleich wesentliche Erfordernisse wie Zugänglichkeit und beabsichtigte Nutzung nicht einbezogen werden.
It eliminates part of the need for a recital on this, although it does not include essential requirements such as accessibility and intended use.
TildeMODEL v2018

Die Regelung der Einhaltung des guten chemischen Zustands wird auf die festgelegten Grenzwerte bezogen, die den Gefahren Rechnung tragen, die Schadstoffe für die bestehende und oder beabsichtigte Nutzung des Grundwassers, für aquatische Ökosysteme und für direkt von diesen abhängige Landökosysteme darstellen.
Compliance with the rules on good chemical status would be based on these thresholds, which would take into account the risks posed by these pollutants for existing and intended uses of the groundwater, related aquatic ecosystems, and directly dependent terrestrial ecosystems.
TildeMODEL v2018

In bezug auf die Ausnahmebestimmung zum Urheberrechtschutz ist festzustellen, daß bei der Gewährung von Zugang zu urheberrechtlich geschützten Umweltinformationen der Antragsteller die auf die von ihm beabsichtigte Nutzung der Informationen anwendbaren urheberrechtlichen Bestimmungen beachten muß.
So far as concerns the exception in relation to intellectual property law, it should be noted that, if access to environmental information covered by such a right is granted, the applicant will have to observe the relevant intellectual property right governing the use intended by him.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen sollten anderen Anforderungen an Gebäude, wie beispielsweise Zugänglichkeit, Sicherheit und beabsichtigte Nutzung des Gebäudes, nicht entgegenstehen.
These measures should not affect other requirements concerning buildings such as accessibility, safety and the intended use of the building.
DGT v2019

Die Investitionen in beschaffte Software umfassen ihren Kaufpreis, einschließlich Einfuhrzölle und einbehaltene Verbrauchsteuern, sowie direkt zurechenbare Kosten für die Vorbereitung der Software auf ihre beabsichtigte Nutzung.
The investment in purchased software comprises its purchase price, including any import duties and non-refundable purchase taxes, and any directly attributable expenditure on preparing the software for its intended use.
DGT v2019

Ein festgelegter Teil der Gesamtbeschreibung, ergänzt durch Regelungen, der auf die beabsichtigte Nutzung der Übertragungsdaten zugeschnitten ist.
A defined subset of the entire specification combined with rules, tailored to the intended usage of the transfer data.
DGT v2019

Das Klassifikationssystem darf daher vergangene oder künftige Zustände nicht berücksichtigen (z. B. bei geplanten Baustellen typischerweise eine beabsichtigte Nutzung).
The classification system must therefore not take account of previous or future states (e.g. planned building sites: typically an intended use).
EUbookshop v2

Sind im Einzelfall die Daten des verlegten Kabels (Länge, Kabeleigenschaften) bekannt, so läßt sich daraus in den meisten Fällen ableiten, ob die Leitung für die beabsichtigte Nutzung geeignet ist.
If in a particular case the data of the cable installed (length, characteristics of the cable) is known, then in most cases it can be worked out from this whether the line is suitable for the intended use.
EuroPat v2

Ist davon auszugehen, dass die Nutzung des IMI auf nationaler Ebene nennenswerte Auswirkungen auf das effiziente Funktionieren des IMI hat, unterrichtet der betreffende Mitgliedstaat die Kommission über die beabsichtigte Nutzung des IMI und holt deren vorherige Zustimmung ein.
Where the national use of IMI is likely to have a significant impact on the efficient functioning of IMI, the Member State shall notify such use to the Commission and seek its prior approval.
TildeMODEL v2018

Sie befreien unseren Kunden und dessen Abnehmer nicht von eigenen Prüfungen und Versuchen auf die Eignung der Produkte für die beabsichtigte Nutzung.
They shall not release our customer and its purchasers from carrying out their own inspections and tests regarding the suitability of the products for the intended use.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen, zu gewährleisten, dass Ihre persönlichen Informationen relevant für die beabsichtigte Nutzung sind und dass sie genau und vollständig sind.
We try to ensure that your personal information is relevant for the envisaged use and that it is accurate and complete.
CCAligned v1

Der Nutzer allein hat die Eignung von Informationen oder Materialien für eine beabsichtigte Nutzung, die Art der Nutzung und die Frage, ob Patente oder andere Schutzrechte Dritter verletzt werden, endgültig festzustellen.
The user alone must finally determine suitability of any information or material for any contemplated use, the manner of use and whether any patents or other proprietary right of third parties are infringed. 2.2.
ParaCrawl v7.1

Die zentrale Registrierungsstelle für .US verlangt, dass der Registrierende bei der Registrierung die beabsichtigte Nutzung und den Registrierenden-Typ eingibt.
The central registry for .US requires registrants to fill out their "Intended Usage" and "Registrant Type" upon registration.
ParaCrawl v7.1

Alimdi nimmt keine Überprüfung der Freigabeerklärungen, die durch die Bildlieferanten zur Verfügung gestellt wurden, vor und überprüft insbesondere nicht, ob eine vorliegende Freigabeerklärung die vom Lizenznehmer beabsichtigte Nutzung des Bildmaterials abdeckt.
Alimdi does not conduct examinations of release certificates presented by photo suppliers and especially does not examine whether a release certificate on hand covers the usage of the photo material intended by the licensee.
ParaCrawl v7.1

Sollte dieser Fall eintreten, rechtfertigt dies keine Rückerstattung bereits gezahlter Nutzungsgebühren, auch dann nicht, wenn Ihre beabsichtigte Nutzung unseres Dienstes dadurch unmöglich wird.
This does not justify a refund, even if your intended use of the service is no longer possible because of such restrictions.
ParaCrawl v7.1

Einleitung unerwünschter Substanzen in Wasser, die dort normalerweise nicht anzutreffen sind, z.B. Mikroorganismen, Chemikalien, Abfall oder Abwässer, wodurch das Wasser für die beabsichtigte Nutzung unbrauchbar wird.
Introduction into water of any undesirable substance not normally present in water, e.g. micro-organisms, chemicals, waste or sewage, which renders the water unfit for its intended use.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde wird vor der Nutzung einer Domain im DNWorker überprüfen, ob die beabsichtigte Nutzung gegen Rechte Dritter, insbesondere Markenrechte, Namensrechte und sonstige Kennzeichenrechte verstößt, sowie die Nutzung des Domainnamens im Rahmen des DNWorker nicht zu Wettbewerbsverstößen bzw. unlauterem Wettbewerb führt.
The customer agrees to check each domain name before its use in the DNWorker and at regular intervals if the intended use violates third-party rights, such as trademarks, name rights and other rights, and that the use does not lead to violations of rights of competitors or unfair competition.
ParaCrawl v7.1

Die zentrale Registrierungsstelle für .US verlangt, dass Registrierende bei der Registrierung die "Beabsichtigte Nutzung" und den "Registrierendentyp" angeben.
The central registry for .US requires registrants to fill out their "Intended Usage" and "Registrant Type" upon registration.
ParaCrawl v7.1

Der Park ist für private Veranstaltungen oder Ereignisse eingerichtet, die aber nicht gegen die beabsichtigte Nutzung dieser Einrichtungen und die Regeln des Rechtes stoßen.
The park can be rented for holding private events or events directed to citizens that do not conflict with the intended use of these facilities and the rules of law in general.
ParaCrawl v7.1

Die beabsichtigte doppelte Nutzung der Krematorien zu Entwesungszwecken für die Lagerinsassen, Duschanlagen eingeschlossen, wurde nachgewiesen.
The intended dual use of the crematoria for disinfection purposes, including the setting up of showers for the camp population, has been demonstrated.
ParaCrawl v7.1

Ihre beabsichtigte Nutzung qualifiziert sich als nominative faire Verwendung, d. h. besteht darin, dass Sie in Ihrem Text Debian lediglich behandeln, ohne eine Förderung oder Befürwortung anzudeuten.
Your intended use qualifies as nominative fair use of the Debian trademarks, i.e., merely identifying that you are talking about Debian in a text, without suggesting sponsorship or endorsement.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend sieht der EuGH die beabsichtigte Nutzung der Marke als Herkunftshinweis als maßgebendes Kriterium bei der Beurteilung der Bösgläubigkeit an.
Accordingly the CJEU sees the intent to use as a sign of origin as a decisive criteria in judging bad faith.
ParaCrawl v7.1

Die CPR (Construction Products Regulation) gibt an, dass die Bauarbeiten als Ganzes und in ihren einzelnen Teilen für ihre beabsichtigte Nutzung geeignet sein müssen und bei normaler Instandhaltung den folgenden grundlegenden Anforderungen für Bauarbeiten entsprechen müssen:
The CPR states that the construction works as a whole and in their separate parts must be fit for their intended use, and subject to normal maintenance, they must satisfy the basic requirements for construction works which are:
ParaCrawl v7.1