Übersetzung für "Beabsichtigte nutzung" in Englisch
Die
beabsichtigte
Nutzung
der
Ergebnisse
der
Konsultation
sollte
explizit
gemacht
und
eingehalten
werden.
The
intended
use
of
results
of
the
consultation
should
be
made
explicit,
and
adhered
to.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wurde
beantragt,
die
beabsichtigte
Nutzung
von
1000-Quadratmetern
Waldfläche
in
Bauland
zu
ändern.
In
addition,
an
application
was
made
to
change
the
intended
use
of
1000
square
meters
of
woodland
in
building
land.
CCAligned v1
Ausfall
der
Seite
für
die
beabsichtigte
Nutzung
führt,
gilt
dies
in
gesteigertem
Maß.
Failure
of
the
page
for
the
intended
use
will,
This
applies
to
an
even
greater
degree.
CCAligned v1
Dadurch
entfällt
die
Notwendigkeit
einer
diesbezüglichen
Erwägung
teilweise,
wenngleich
wesentliche
Erfordernisse
wie
Zugänglichkeit
und
beabsichtigte
Nutzung
nicht
einbezogen
werden.
It
eliminates
part
of
the
need
for
a
recital
on
this,
although
it
does
not
include
essential
requirements
such
as
accessibility
and
intended
use.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung
der
Einhaltung
des
guten
chemischen
Zustands
wird
auf
die
festgelegten
Grenzwerte
bezogen,
die
den
Gefahren
Rechnung
tragen,
die
Schadstoffe
für
die
bestehende
und
oder
beabsichtigte
Nutzung
des
Grundwassers,
für
aquatische
Ökosysteme
und
für
direkt
von
diesen
abhängige
Landökosysteme
darstellen.
Compliance
with
the
rules
on
good
chemical
status
would
be
based
on
these
thresholds,
which
would
take
into
account
the
risks
posed
by
these
pollutants
for
existing
and
intended
uses
of
the
groundwater,
related
aquatic
ecosystems,
and
directly
dependent
terrestrial
ecosystems.
TildeMODEL v2018
In
bezug
auf
die
Ausnahmebestimmung
zum
Urheberrechtschutz
ist
festzustellen,
daß
bei
der
Gewährung
von
Zugang
zu
urheberrechtlich
geschützten
Umweltinformationen
der
Antragsteller
die
auf
die
von
ihm
beabsichtigte
Nutzung
der
Informationen
anwendbaren
urheberrechtlichen
Bestimmungen
beachten
muß.
So
far
as
concerns
the
exception
in
relation
to
intellectual
property
law,
it
should
be
noted
that,
if
access
to
environmental
information
covered
by
such
a
right
is
granted,
the
applicant
will
have
to
observe
the
relevant
intellectual
property
right
governing
the
use
intended
by
him.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
sollten
anderen
Anforderungen
an
Gebäude,
wie
beispielsweise
Zugänglichkeit,
Sicherheit
und
beabsichtigte
Nutzung
des
Gebäudes,
nicht
entgegenstehen.
These
measures
should
not
affect
other
requirements
concerning
buildings
such
as
accessibility,
safety
and
the
intended
use
of
the
building.
DGT v2019
Die
Investitionen
in
beschaffte
Software
umfassen
ihren
Kaufpreis,
einschließlich
Einfuhrzölle
und
einbehaltene
Verbrauchsteuern,
sowie
direkt
zurechenbare
Kosten
für
die
Vorbereitung
der
Software
auf
ihre
beabsichtigte
Nutzung.
The
investment
in
purchased
software
comprises
its
purchase
price,
including
any
import
duties
and
non-refundable
purchase
taxes,
and
any
directly
attributable
expenditure
on
preparing
the
software
for
its
intended
use.
DGT v2019
Ein
festgelegter
Teil
der
Gesamtbeschreibung,
ergänzt
durch
Regelungen,
der
auf
die
beabsichtigte
Nutzung
der
Übertragungsdaten
zugeschnitten
ist.
A
defined
subset
of
the
entire
specification
combined
with
rules,
tailored
to
the
intended
usage
of
the
transfer
data.
DGT v2019
Das
Klassifikationssystem
darf
daher
vergangene
oder
künftige
Zustände
nicht
berücksichtigen
(z.
B.
bei
geplanten
Baustellen
typischerweise
eine
beabsichtigte
Nutzung).
The
classification
system
must
therefore
not
take
account
of
previous
or
future
states
(e.g.
planned
building
sites:
typically
an
intended
use).
EUbookshop v2
Sind
im
Einzelfall
die
Daten
des
verlegten
Kabels
(Länge,
Kabeleigenschaften)
bekannt,
so
läßt
sich
daraus
in
den
meisten
Fällen
ableiten,
ob
die
Leitung
für
die
beabsichtigte
Nutzung
geeignet
ist.
If
in
a
particular
case
the
data
of
the
cable
installed
(length,
characteristics
of
the
cable)
is
known,
then
in
most
cases
it
can
be
worked
out
from
this
whether
the
line
is
suitable
for
the
intended
use.
EuroPat v2
Ist
davon
auszugehen,
dass
die
Nutzung
des
IMI
auf
nationaler
Ebene
nennenswerte
Auswirkungen
auf
das
effiziente
Funktionieren
des
IMI
hat,
unterrichtet
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
Kommission
über
die
beabsichtigte
Nutzung
des
IMI
und
holt
deren
vorherige
Zustimmung
ein.
Where
the
national
use
of
IMI
is
likely
to
have
a
significant
impact
on
the
efficient
functioning
of
IMI,
the
Member
State
shall
notify
such
use
to
the
Commission
and
seek
its
prior
approval.
TildeMODEL v2018
Sie
befreien
unseren
Kunden
und
dessen
Abnehmer
nicht
von
eigenen
Prüfungen
und
Versuchen
auf
die
Eignung
der
Produkte
für
die
beabsichtigte
Nutzung.
They
shall
not
release
our
customer
and
its
purchasers
from
carrying
out
their
own
inspections
and
tests
regarding
the
suitability
of
the
products
for
the
intended
use.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen,
zu
gewährleisten,
dass
Ihre
persönlichen
Informationen
relevant
für
die
beabsichtigte
Nutzung
sind
und
dass
sie
genau
und
vollständig
sind.
We
try
to
ensure
that
your
personal
information
is
relevant
for
the
envisaged
use
and
that
it
is
accurate
and
complete.
CCAligned v1
Der
Nutzer
allein
hat
die
Eignung
von
Informationen
oder
Materialien
für
eine
beabsichtigte
Nutzung,
die
Art
der
Nutzung
und
die
Frage,
ob
Patente
oder
andere
Schutzrechte
Dritter
verletzt
werden,
endgültig
festzustellen.
The
user
alone
must
finally
determine
suitability
of
any
information
or
material
for
any
contemplated
use,
the
manner
of
use
and
whether
any
patents
or
other
proprietary
right
of
third
parties
are
infringed.
2.2.
ParaCrawl v7.1
Die
zentrale
Registrierungsstelle
für
.US
verlangt,
dass
der
Registrierende
bei
der
Registrierung
die
beabsichtigte
Nutzung
und
den
Registrierenden-Typ
eingibt.
The
central
registry
for
.US
requires
registrants
to
fill
out
their
"Intended
Usage"
and
"Registrant
Type"
upon
registration.
ParaCrawl v7.1
Alimdi
nimmt
keine
Überprüfung
der
Freigabeerklärungen,
die
durch
die
Bildlieferanten
zur
Verfügung
gestellt
wurden,
vor
und
überprüft
insbesondere
nicht,
ob
eine
vorliegende
Freigabeerklärung
die
vom
Lizenznehmer
beabsichtigte
Nutzung
des
Bildmaterials
abdeckt.
Alimdi
does
not
conduct
examinations
of
release
certificates
presented
by
photo
suppliers
and
especially
does
not
examine
whether
a
release
certificate
on
hand
covers
the
usage
of
the
photo
material
intended
by
the
licensee.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dieser
Fall
eintreten,
rechtfertigt
dies
keine
Rückerstattung
bereits
gezahlter
Nutzungsgebühren,
auch
dann
nicht,
wenn
Ihre
beabsichtigte
Nutzung
unseres
Dienstes
dadurch
unmöglich
wird.
This
does
not
justify
a
refund,
even
if
your
intended
use
of
the
service
is
no
longer
possible
because
of
such
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Einleitung
unerwünschter
Substanzen
in
Wasser,
die
dort
normalerweise
nicht
anzutreffen
sind,
z.B.
Mikroorganismen,
Chemikalien,
Abfall
oder
Abwässer,
wodurch
das
Wasser
für
die
beabsichtigte
Nutzung
unbrauchbar
wird.
Introduction
into
water
of
any
undesirable
substance
not
normally
present
in
water,
e.g.
micro-organisms,
chemicals,
waste
or
sewage,
which
renders
the
water
unfit
for
its
intended
use.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
wird
vor
der
Nutzung
einer
Domain
im
DNWorker
überprüfen,
ob
die
beabsichtigte
Nutzung
gegen
Rechte
Dritter,
insbesondere
Markenrechte,
Namensrechte
und
sonstige
Kennzeichenrechte
verstößt,
sowie
die
Nutzung
des
Domainnamens
im
Rahmen
des
DNWorker
nicht
zu
Wettbewerbsverstößen
bzw.
unlauterem
Wettbewerb
führt.
The
customer
agrees
to
check
each
domain
name
before
its
use
in
the
DNWorker
and
at
regular
intervals
if
the
intended
use
violates
third-party
rights,
such
as
trademarks,
name
rights
and
other
rights,
and
that
the
use
does
not
lead
to
violations
of
rights
of
competitors
or
unfair
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
zentrale
Registrierungsstelle
für
.US
verlangt,
dass
Registrierende
bei
der
Registrierung
die
"Beabsichtigte
Nutzung"
und
den
"Registrierendentyp"
angeben.
The
central
registry
for
.US
requires
registrants
to
fill
out
their
"Intended
Usage"
and
"Registrant
Type"
upon
registration.
ParaCrawl v7.1
Der
Park
ist
für
private
Veranstaltungen
oder
Ereignisse
eingerichtet,
die
aber
nicht
gegen
die
beabsichtigte
Nutzung
dieser
Einrichtungen
und
die
Regeln
des
Rechtes
stoßen.
The
park
can
be
rented
for
holding
private
events
or
events
directed
to
citizens
that
do
not
conflict
with
the
intended
use
of
these
facilities
and
the
rules
of
law
in
general.
ParaCrawl v7.1
Die
beabsichtigte
doppelte
Nutzung
der
Krematorien
zu
Entwesungszwecken
für
die
Lagerinsassen,
Duschanlagen
eingeschlossen,
wurde
nachgewiesen.
The
intended
dual
use
of
the
crematoria
for
disinfection
purposes,
including
the
setting
up
of
showers
for
the
camp
population,
has
been
demonstrated.
ParaCrawl v7.1
Ihre
beabsichtigte
Nutzung
qualifiziert
sich
als
nominative
faire
Verwendung,
d.
h.
besteht
darin,
dass
Sie
in
Ihrem
Text
Debian
lediglich
behandeln,
ohne
eine
Förderung
oder
Befürwortung
anzudeuten.
Your
intended
use
qualifies
as
nominative
fair
use
of
the
Debian
trademarks,
i.e.,
merely
identifying
that
you
are
talking
about
Debian
in
a
text,
without
suggesting
sponsorship
or
endorsement.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
sieht
der
EuGH
die
beabsichtigte
Nutzung
der
Marke
als
Herkunftshinweis
als
maßgebendes
Kriterium
bei
der
Beurteilung
der
Bösgläubigkeit
an.
Accordingly
the
CJEU
sees
the
intent
to
use
as
a
sign
of
origin
as
a
decisive
criteria
in
judging
bad
faith.
ParaCrawl v7.1
Die
CPR
(Construction
Products
Regulation)
gibt
an,
dass
die
Bauarbeiten
als
Ganzes
und
in
ihren
einzelnen
Teilen
für
ihre
beabsichtigte
Nutzung
geeignet
sein
müssen
und
bei
normaler
Instandhaltung
den
folgenden
grundlegenden
Anforderungen
für
Bauarbeiten
entsprechen
müssen:
The
CPR
states
that
the
construction
works
as
a
whole
and
in
their
separate
parts
must
be
fit
for
their
intended
use,
and
subject
to
normal
maintenance,
they
must
satisfy
the
basic
requirements
for
construction
works
which
are:
ParaCrawl v7.1