Übersetzung für "Ballistischer schutz" in Englisch

Ballistischer Schutz ist folgenden Produktgruppen zugeordnet:
Ballistic protection is assigned to following product groups:
ParaCrawl v7.1

Ballistischer Schutz bedeutet Sicherheit und rettet Leben: Bauen Sie auf den Schutz von BSST!
Ballistic armor means security and saves lives: Rely on BSST protection!
CCAligned v1

In der ersten Hälfte findet in der Regel ein kurzer Workshop zum Thema Ballistischer Schutz statt.
In the first half there is usually a short workshop on ballistic protection.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeugwanne und/oder die Bodenwanne besteht häufig aus Panzerstahlplatten, so dass insbesondere im Bereich der Seitenwände der Fahrzeugwanne auch ein ballistischer Schutz gegeben ist.
The vehicle pan and/or the floor pan frequently comprises armored steel plates, so that in the region of the lateral walls in particular the vehicle pan is also provided with protection against ballistics.
EuroPat v2

Fahrzeuge werden derzeit gegen Beschuss mit Bauteilen aus Stahl gepanzert (ballistischer Schutz), indem zunächst eine spezielle Panzerstahlsorte ausgewählt wird.
Vehicles nowadays are armored against projectiles with steel parts (ballistic protection) where to starts with a special type of armor steel is used.
EuroPat v2

Ist ballistischer Schutz in und an Gebäuden, Fahrzeugen, Schiffen oder Containern gefragt, muss man sich auf die eingesetzten ballistischen Schutzwerkstoffe jederzeit verlassen können.
If there is a need for ballistic safety in and around buildings, vehicles, ships and containers, we must be able to rely at all times on the ballistic protection materials used.
ParaCrawl v7.1

Per 1. Januar 2017 hat Pontacol alle Geschäftsaktivitäten in den Bereichen Textil, ballistischer Schutz, Elektronik und Komposite der Collano Adhesives AG übernommen.
Per January 1st 2017 Pontacol has taken over all business activities of Collano Adhesives in the fields of textile, ballistic protection, electronics and composites.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls ein Gehäuse zum ballistischen Schutz wird in EP 0631 659 B1 vorgestellt.
Also, a housing for ballistic protection is presented in EP 0631 659 B1.
EuroPat v2

Somit steht fest, dass SB71 anspruchsvollste Anforderungen beim ballistischen Schutz erfüllt.
SB71 has demonstrated that it meets the strictest requirements for ballistic protection.
ParaCrawl v7.1

Die Panzerung bietet ballistischen Schutz gegen Hartkerngeschosse bis Kaliber 7.62 Millimeter.
The armour-plating offers ballistic protection against hard-core bullets up to 7.62 millimetre calibre.
ParaCrawl v7.1

Fahrzeuge, besonders konstruiert oder geändert für die Beseitigung von Barrikaden, einschließlich Baumaschinen mit ballistischem Schutz,
Vehicles specially designed or modified to remove barricades, including construction equipment with ballistic protection;
DGT v2019

Von diesem Verbot ausgenommen sind nicht zum Kampfeinsatz bestimmte Fahrzeuge, die mit Werkstoffen hergestellt oder ausgerüstet wurden, welche einen ballistischen Schutz bewirken, und die nur zum Schutz des Personals der EU und ihrer Mitgliedstaaten in Iran bestimmt sind;
This prohibition shall not apply to non-combat vehicles which have been manufactured or fitted with materials to provide ballistic protection, intended solely for protective use of personnel of the EU and its Member States in Iran;
DGT v2019

Geländegängige Fahrzeuge mit Allradantrieb, die mit Werkstoffen oder Bestandteilen hergestellt oder ausgerüstet wurden, die einen ballistischen Schutz der Stufe III (NIJ 0108.01, September 1985 oder eine vergleichbare nationale Norm) oder besser bewirken;
All-wheel drive vehicles capable of off-road use which have been manufactured or fitted with materials or components to provide ballistic protection to level III (NIJ 0108.01, September 1985, or comparable national standard) or better;
DGT v2019

Nummer ML6 erfasst keine zivilen Personenkraftwagen mit Schutzpanzerung oder ballisti­schem Schutz oder Lastkraftwagen mit Schutzpanzerung oder ballistischem Schutz, konstruiert oder geändert für den Werttransport.
ML6 does not control civil automobiles, or trucks designed or modified for transporting money or valuables, having armoured or ballistic protection.
TildeMODEL v2018

Aus der zitierten Literaturstelle kann geschlossen werden, daß bei gleichem Flächengewicht der Gesamtheit der verwendeten Lagen von Aramidgeweben durch Reduzierung des Gesamttiters der verwendeten Aramidgarne der ballistische Schutz erhöht, bzw. zur Erreichung des gleichen ballistischen Schutzes durch die Reduzierung des Gesamttiters der verwendeten Aramidgarne das Gesamtflächengewicht reduziert und somit der Tragkomfort verbessert werden kann.
It may be concluded from this literature reference that, the mass per unit area of all the layers of aramid fabrics employed being equal, the ballistic protection can be increased by reducing the total titer of the aramid yarns used or that, in order to afford the same ballistic protection by reducing the total titer of the aramid yarns employed, the total-area weight can be reduced and thereby the wearing comfort can be improved.
EuroPat v2

Im Unterschied dazu lässt sich durch ein Lösen des Verriegelungselements nur der Rucksack bzw. gegebenenfalls auch der elektronische Rücken (gegebenenfalls inklusive Rucksack) abwerfen, wodurch der ballistische Schutz erhalten bleibt.
In contrast to this, by releasing the locking element, it is possible to discard only the rucksack and/or if appropriate also the electronic back (if appropriate including rucksack), whereby the ballistic protection is maintained.
EuroPat v2

Hallenplan CeramTec-ETEC, seit November 2008 eine Tochtergesellschaft der CeramTec GmbH, ist weltweit einer der bedeutendsten Anbieter von Lösungen für den Verschleiß- und Korrosionsschutz bei Industrieanlagen und von Komponenten für den ballistischen Schutz von Personen und Fahrzeugen auf der Basis von Hochleistungskeramiken.
CeramTec-ETEC, since November 2008 an affiliated company of CeramTec GmbH, is one of the most important providers worldwide of solutions for wear and corrosion protection in industrial plants, and for armour components applied for personal and vehicle protection, based on high-performance ceramics.
ParaCrawl v7.1

Nabaltec bietet eine Reihe von keramischen Massen an, die in ihren Eigenschaften auf die Herstellung keramischer Komponenten für den ballistischen Schutz optimiert wurden.
Nabaltec offers a range of ceramic bodies whose properties have been optimized for the production of ceramic components for ballistic protection. The selection of the specific material in question is based on the demands to be met by the overall system in the application concerned.
ParaCrawl v7.1

Lufttransportfähig ist der PUMA in der Konfigurationsstufe A (Air-transportable), die bereits vollständigen Minenschutz sowie ballistischen Schutz auf weltweit hohem Niveau beinhaltet.
The PUMA is Air-transportable in level A including full mine protection and ballistic protection on a high level.
ParaCrawl v7.1

Gussteile für den ballistischen Schutz werden mit dem von der Stahlguss GmbH entwickelten hoch festen, fer ritisch schweißbaren Werkstoff in vielen Fahrzeugen eingesetzt.
Castings for ballistic protection are used in many vehicles with high-tensile and ferritic weldable steel developed in-house.
ParaCrawl v7.1

Wie auch bei der letzten Messe konnten wir mit einem eigenen Messestand unsere innovativen Stahllösungen HC Protect® und SC Protect für den ballistischen Schutz der breiten Öffentlichkeit vorstellen.
As per the prior fair, we were able to present to the public at large our innovative HC Protect® and SC Protect steel solutions for ballistic protection on our stand.
ParaCrawl v7.1

Innovative Anwendungsbeispiele aus der Welt des Wasser- und Motorsports sowie dem ballistischen Schutz profitieren von den Gewicht sparenden Vorteilen, der hohen Festigkeit und der guten Schlagzähigkeit bzw. Splitterbindung der kürzlich neu eingeführten, eigenverstärkten PP-Composites von Milliken, die kürzlich in Tegris™ umbenannt wurden.
Innovative examples from the world of water and automotive sports, and ballistic protection will bring to life the lightweight, high strength and good impact/fragment catching benefits of Milliken’s recently rebranded Tegris™ range of self-reinforced polypropylene composites.
ParaCrawl v7.1

Durch das Lösen der länglichen Fixierelemente, welche den oder die Schulterriemen und ein oder beide Enden des Befestigungsgurts anbinden, wird das gesamte Tragesystem abgeworfen, dadurch geht gegebenenfalls auch der ballistische Schutz verloren.
As a result of the release of the elongate fixing elements which connect the shoulder strap(s) and one or both ends of the fastening belt, the entire carrier system is discarded, and this possibly also results in the ballistic protection being lost.
EuroPat v2