Übersetzung für "Ballistischer schutz" in Englisch
Ballistischer
Schutz
ist
folgenden
Produktgruppen
zugeordnet:
Ballistic
protection
is
assigned
to
following
product
groups:
ParaCrawl v7.1
Ballistischer
Schutz
bedeutet
Sicherheit
und
rettet
Leben:
Bauen
Sie
auf
den
Schutz
von
BSST!
Ballistic
armor
means
security
and
saves
lives:
Rely
on
BSST
protection!
CCAligned v1
In
der
ersten
Hälfte
findet
in
der
Regel
ein
kurzer
Workshop
zum
Thema
Ballistischer
Schutz
statt.
In
the
first
half
there
is
usually
a
short
workshop
on
ballistic
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeugwanne
und/oder
die
Bodenwanne
besteht
häufig
aus
Panzerstahlplatten,
so
dass
insbesondere
im
Bereich
der
Seitenwände
der
Fahrzeugwanne
auch
ein
ballistischer
Schutz
gegeben
ist.
The
vehicle
pan
and/or
the
floor
pan
frequently
comprises
armored
steel
plates,
so
that
in
the
region
of
the
lateral
walls
in
particular
the
vehicle
pan
is
also
provided
with
protection
against
ballistics.
EuroPat v2
Fahrzeuge
werden
derzeit
gegen
Beschuss
mit
Bauteilen
aus
Stahl
gepanzert
(ballistischer
Schutz),
indem
zunächst
eine
spezielle
Panzerstahlsorte
ausgewählt
wird.
Vehicles
nowadays
are
armored
against
projectiles
with
steel
parts
(ballistic
protection)
where
to
starts
with
a
special
type
of
armor
steel
is
used.
EuroPat v2
Ist
ballistischer
Schutz
in
und
an
Gebäuden,
Fahrzeugen,
Schiffen
oder
Containern
gefragt,
muss
man
sich
auf
die
eingesetzten
ballistischen
Schutzwerkstoffe
jederzeit
verlassen
können.
If
there
is
a
need
for
ballistic
safety
in
and
around
buildings,
vehicles,
ships
and
containers,
we
must
be
able
to
rely
at
all
times
on
the
ballistic
protection
materials
used.
ParaCrawl v7.1
Per
1.
Januar
2017
hat
Pontacol
alle
Geschäftsaktivitäten
in
den
Bereichen
Textil,
ballistischer
Schutz,
Elektronik
und
Komposite
der
Collano
Adhesives
AG
übernommen.
Per
January
1st
2017
Pontacol
has
taken
over
all
business
activities
of
Collano
Adhesives
in
the
fields
of
textile,
ballistic
protection,
electronics
and
composites.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
ein
Gehäuse
zum
ballistischen
Schutz
wird
in
EP
0631
659
B1
vorgestellt.
Also,
a
housing
for
ballistic
protection
is
presented
in
EP
0631
659
B1.
EuroPat v2
Somit
steht
fest,
dass
SB71
anspruchsvollste
Anforderungen
beim
ballistischen
Schutz
erfüllt.
SB71
has
demonstrated
that
it
meets
the
strictest
requirements
for
ballistic
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Panzerung
bietet
ballistischen
Schutz
gegen
Hartkerngeschosse
bis
Kaliber
7.62
Millimeter.
The
armour-plating
offers
ballistic
protection
against
hard-core
bullets
up
to
7.62
millimetre
calibre.
ParaCrawl v7.1
Fahrzeuge,
besonders
konstruiert
oder
geändert
für
die
Beseitigung
von
Barrikaden,
einschließlich
Baumaschinen
mit
ballistischem
Schutz,
Vehicles
specially
designed
or
modified
to
remove
barricades,
including
construction
equipment
with
ballistic
protection;
DGT v2019
Von
diesem
Verbot
ausgenommen
sind
nicht
zum
Kampfeinsatz
bestimmte
Fahrzeuge,
die
mit
Werkstoffen
hergestellt
oder
ausgerüstet
wurden,
welche
einen
ballistischen
Schutz
bewirken,
und
die
nur
zum
Schutz
des
Personals
der
EU
und
ihrer
Mitgliedstaaten
in
Iran
bestimmt
sind;
This
prohibition
shall
not
apply
to
non-combat
vehicles
which
have
been
manufactured
or
fitted
with
materials
to
provide
ballistic
protection,
intended
solely
for
protective
use
of
personnel
of
the
EU
and
its
Member
States
in
Iran;
DGT v2019
Geländegängige
Fahrzeuge
mit
Allradantrieb,
die
mit
Werkstoffen
oder
Bestandteilen
hergestellt
oder
ausgerüstet
wurden,
die
einen
ballistischen
Schutz
der
Stufe
III
(NIJ
0108.01,
September
1985
oder
eine
vergleichbare
nationale
Norm)
oder
besser
bewirken;
All-wheel
drive
vehicles
capable
of
off-road
use
which
have
been
manufactured
or
fitted
with
materials
or
components
to
provide
ballistic
protection
to
level
III
(NIJ
0108.01,
September
1985,
or
comparable
national
standard)
or
better;
DGT v2019
Nummer
ML6
erfasst
keine
zivilen
Personenkraftwagen
mit
Schutzpanzerung
oder
ballistischem
Schutz
oder
Lastkraftwagen
mit
Schutzpanzerung
oder
ballistischem
Schutz,
konstruiert
oder
geändert
für
den
Werttransport.
ML6
does
not
control
civil
automobiles,
or
trucks
designed
or
modified
for
transporting
money
or
valuables,
having
armoured
or
ballistic
protection.
TildeMODEL v2018
Aus
der
zitierten
Literaturstelle
kann
geschlossen
werden,
daß
bei
gleichem
Flächengewicht
der
Gesamtheit
der
verwendeten
Lagen
von
Aramidgeweben
durch
Reduzierung
des
Gesamttiters
der
verwendeten
Aramidgarne
der
ballistische
Schutz
erhöht,
bzw.
zur
Erreichung
des
gleichen
ballistischen
Schutzes
durch
die
Reduzierung
des
Gesamttiters
der
verwendeten
Aramidgarne
das
Gesamtflächengewicht
reduziert
und
somit
der
Tragkomfort
verbessert
werden
kann.
It
may
be
concluded
from
this
literature
reference
that,
the
mass
per
unit
area
of
all
the
layers
of
aramid
fabrics
employed
being
equal,
the
ballistic
protection
can
be
increased
by
reducing
the
total
titer
of
the
aramid
yarns
used
or
that,
in
order
to
afford
the
same
ballistic
protection
by
reducing
the
total
titer
of
the
aramid
yarns
employed,
the
total-area
weight
can
be
reduced
and
thereby
the
wearing
comfort
can
be
improved.
EuroPat v2
Im
Unterschied
dazu
lässt
sich
durch
ein
Lösen
des
Verriegelungselements
nur
der
Rucksack
bzw.
gegebenenfalls
auch
der
elektronische
Rücken
(gegebenenfalls
inklusive
Rucksack)
abwerfen,
wodurch
der
ballistische
Schutz
erhalten
bleibt.
In
contrast
to
this,
by
releasing
the
locking
element,
it
is
possible
to
discard
only
the
rucksack
and/or
if
appropriate
also
the
electronic
back
(if
appropriate
including
rucksack),
whereby
the
ballistic
protection
is
maintained.
EuroPat v2
Hallenplan
CeramTec-ETEC,
seit
November
2008
eine
Tochtergesellschaft
der
CeramTec
GmbH,
ist
weltweit
einer
der
bedeutendsten
Anbieter
von
Lösungen
für
den
Verschleiß-
und
Korrosionsschutz
bei
Industrieanlagen
und
von
Komponenten
für
den
ballistischen
Schutz
von
Personen
und
Fahrzeugen
auf
der
Basis
von
Hochleistungskeramiken.
CeramTec-ETEC,
since
November
2008
an
affiliated
company
of
CeramTec
GmbH,
is
one
of
the
most
important
providers
worldwide
of
solutions
for
wear
and
corrosion
protection
in
industrial
plants,
and
for
armour
components
applied
for
personal
and
vehicle
protection,
based
on
high-performance
ceramics.
ParaCrawl v7.1
Nabaltec
bietet
eine
Reihe
von
keramischen
Massen
an,
die
in
ihren
Eigenschaften
auf
die
Herstellung
keramischer
Komponenten
für
den
ballistischen
Schutz
optimiert
wurden.
Nabaltec
offers
a
range
of
ceramic
bodies
whose
properties
have
been
optimized
for
the
production
of
ceramic
components
for
ballistic
protection.
The
selection
of
the
specific
material
in
question
is
based
on
the
demands
to
be
met
by
the
overall
system
in
the
application
concerned.
ParaCrawl v7.1
Lufttransportfähig
ist
der
PUMA
in
der
Konfigurationsstufe
A
(Air-transportable),
die
bereits
vollständigen
Minenschutz
sowie
ballistischen
Schutz
auf
weltweit
hohem
Niveau
beinhaltet.
The
PUMA
is
Air-transportable
in
level
A
including
full
mine
protection
and
ballistic
protection
on
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Gussteile
für
den
ballistischen
Schutz
werden
mit
dem
von
der
Stahlguss
GmbH
entwickelten
hoch
festen,
fer
ritisch
schweißbaren
Werkstoff
in
vielen
Fahrzeugen
eingesetzt.
Castings
for
ballistic
protection
are
used
in
many
vehicles
with
high-tensile
and
ferritic
weldable
steel
developed
in-house.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
bei
der
letzten
Messe
konnten
wir
mit
einem
eigenen
Messestand
unsere
innovativen
Stahllösungen
HC
Protect®
und
SC
Protect
für
den
ballistischen
Schutz
der
breiten
Öffentlichkeit
vorstellen.
As
per
the
prior
fair,
we
were
able
to
present
to
the
public
at
large
our
innovative
HC
Protect®
and
SC
Protect
steel
solutions
for
ballistic
protection
on
our
stand.
ParaCrawl v7.1
Innovative
Anwendungsbeispiele
aus
der
Welt
des
Wasser-
und
Motorsports
sowie
dem
ballistischen
Schutz
profitieren
von
den
Gewicht
sparenden
Vorteilen,
der
hohen
Festigkeit
und
der
guten
Schlagzähigkeit
bzw.
Splitterbindung
der
kürzlich
neu
eingeführten,
eigenverstärkten
PP-Composites
von
Milliken,
die
kürzlich
in
Tegris™
umbenannt
wurden.
Innovative
examples
from
the
world
of
water
and
automotive
sports,
and
ballistic
protection
will
bring
to
life
the
lightweight,
high
strength
and
good
impact/fragment
catching
benefits
of
Milliken’s
recently
rebranded
Tegris™
range
of
self-reinforced
polypropylene
composites.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Lösen
der
länglichen
Fixierelemente,
welche
den
oder
die
Schulterriemen
und
ein
oder
beide
Enden
des
Befestigungsgurts
anbinden,
wird
das
gesamte
Tragesystem
abgeworfen,
dadurch
geht
gegebenenfalls
auch
der
ballistische
Schutz
verloren.
As
a
result
of
the
release
of
the
elongate
fixing
elements
which
connect
the
shoulder
strap(s)
and
one
or
both
ends
of
the
fastening
belt,
the
entire
carrier
system
is
discarded,
and
this
possibly
also
results
in
the
ballistic
protection
being
lost.
EuroPat v2