Übersetzung für "Bürokratisch" in Englisch
Wir
möchten,
dass
Sie
eine
Schlüsselrolle
einnehmen,
ohne
bürokratisch
zu
sein.
We
want
you
to
play
a
key
role
without
being
bureaucratic.
Europarl v8
Die
Berechnung
von
Schwellenwerten
für
Hühnerfarmen
ist
zu
bürokratisch.
The
calculation
of
threshold
values
for
poultry
farms
is
too
bureaucratic.
Europarl v8
Mir
scheint
das
Zulassungssystem
auch
sehr
flexibel
und
nicht
besonders
bürokratisch
zu
sein.
The
authorization
system
seems
to
me
to
be
very
flexible
and
not
particularly
bureaucratic.
Europarl v8
Die
derzeitigen
Vorschriften
der
Landwirtschaftspolitik
sind
bürokratisch,
ineffektiv
und
verteilungspolitisch
verwerflich.
The
current
tightly
regulated
agricultural
policy
is
bureaucratic,
ineffective
and
unjustifiably
politically
divisive.
Europarl v8
Die
Programme
wurden
zu
spät
genehmigt,
die
Kommission
arbeitet
zu
bürokratisch.
The
programmes
were
approved
too
late,
the
Commission
operates
too
bureaucratically.
Europarl v8
Im
Ausschuß
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
hält
man
das
für
übertrieben
bürokratisch.
This
was
regarded
in
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
as
being
excessively
bureaucratic.
Europarl v8
In
der
ersten
Lesung
klang
an,
der
Vorschlag
sei
unnötig
bürokratisch.
At
first
reading,
it
transpired
that
the
proposal
is
unnecessarily
bureaucratic.
Europarl v8
Ich
mag
das
Wort
„bürokratisch“
nicht.
I
do
not
like
the
word
‘bureaucratic’.
Europarl v8
Das
Konzept
eines
parlamentarischen
Weges
ist
bürokratisch
und
veraltet.
The
concept
of
a
parliamentary
channel
is
bureaucratic
and
dated.
Europarl v8
Es
wird
gesagt,
der
Vorschlag
sei
bürokratisch.
It
is
described
as
bureaucratic.
Europarl v8
Sie
sollten
nicht
bürokratisch
aus
Brüssel
verwaltet
werden.
They
should
not
be
bureaucratically
managed
from
Brussels.
Europarl v8
Wir
haben
dafür
gesorgt,
dass
der
EU-Haushalt
weniger
bürokratisch
verwaltet
wird.
We
have
ensured
that
administration
of
the
EU
budget
will
become
less
bureaucratic.
Europarl v8
Sprich,
wir
müssen
den
Subsidiaritätsgrundsatz
flexibel
und
nicht
bürokratisch
auslegen.
The
principle
of
subsidiarity
must
be
interpreted
dynamically
and
not
in
a
bureaucratic
fashion.
Europarl v8
Es
heißt,
öffentliche
Behörden
seien
bürokratisch
und
ineffizient.
It
is
said
that
public
authorities
are
bureaucratic
and
inefficient.
Europarl v8
Was
bedeutet
dieser
ein
wenig
bürokratisch
klingende
Begriff?
What
is
this
bureaucratic
term?
Europarl v8
Cross-Compliance
hat
nur
wenig
gebracht,
war
bürokratisch
und
ist
durchaus
verbesserungsfähig.
Cross-compliance
has
been
unhelpful
and
bureaucratic
and
can
be
improved.
Europarl v8
Zurzeit
sind
die
den
Unternehmern
auferlegten
Verfahren
unnötig
kompliziert
und
bürokratisch.
At
present,
the
bureaucratic
procedures
imposed
on
entrepreneurs
are
unduly
complex.
Europarl v8
Das
ist
nicht
politisch
aktiv
sein,
das
ist
bürokratisch
aktiv
sein.
That's
not
being
politically
active,
that's
being
bureaucratically
active.
TED2020 v1
Das
Kommissionsdokument
ist
zu
bürokratisch
und
enthält
zu
viele
Details.
The
proposed
document
is
too
bureaucratic
and
includes
far
too
much
detail.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Bürgerinitiative
durch
den
erreichten
Kompromiss
nicht
viel
zu
bürokratisch?
Doesn't
the
agreement
make
the
ECI
far
too
bureaucratic?
TildeMODEL v2018
Wird
die
Bürgerinitiative
durch
die
Verordnung
nicht
viel
zu
bürokratisch?
Doesn't
the
regulation
make
the
ECI
far
too
bureaucratic?
TildeMODEL v2018
Es
sollen
Modelle
entwickelt
werden,
die
weniger
bürokratisch
sind.
Less
bureaucratic
schemes
should
be
developed.
TildeMODEL v2018
Schließlich
sollte
die
künftige
Chemikalienpolitik
der
EU
weniger
bürokratisch
sein.
Additionally,
it
was
important
for
the
future
EU
chemicals
policy
to
be
less
bureaucratic.
TildeMODEL v2018