Übersetzung für "Außerplanmäßigen abschreibungen" in Englisch

Nach außerplanmäßigen Abschreibungen auf einen Geschäfts- oder Firmenwert erfolgen keine Wertaufholungen.
An impairment loss in respect of goodwill is not reversed.
ParaCrawl v7.1

Die vorgenommenen außerplanmäßigen Abschreibungen des Anlagevermögens werden zukünftige Perioden entlasten.
The unscheduled impairment will serve to ease the burden on future periods.
ParaCrawl v7.1

In den Geschäftsjahren 2015 und 2014 fielen keine außerplanmäßigen Abschreibungen an.
In 2015 and 2014 there were no impairments of Fixed Assets.
ParaCrawl v7.1

Die außerplanmäßigen Abschreibungen auf das Anlagevermögen werden unter Textziffer 18.2 Sachanlagen und Investment Property erläutert.
The impairment losses on fixed assets are explained under item 18.2, Property, plant and equipment and investment property.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig waren die außerplanmäßigen Abschreibungen gegenüber dem Vorjahreszeitraum um rund 20 Mio. Euro niedriger.
At the same time, unscheduled write-downs were EUR20 million lower than in the prior-year comparable period.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung erfolgt zu fortgeführten Anschaffungs- bzw. Herstellungskosten und unter Berücksichtigung von außerplanmäßigen Abschreibungen.
The properties are valued at cost, taking account of unscheduled depreciation.
ParaCrawl v7.1

Diese resultierten im Wesentlichen aus Aufwendungen für Effizienzsteigerungsmaßnahmen, außerplanmäßigen Abschreibungen immaterieller Vermögenswerte sowie aus Kosten in Verbindung mit der vereinbarten Akquisition von Monsanto.
These mainly resulted from expenses related to efficiency improvement programs, impairment losses on intangible assets, and costs in connection with the agreed acquisition of Monsanto.
ParaCrawl v7.1

Diese resultierten aus außerplanmäßigen Abschreibungen immaterieller Vermögenswerte in Höhe von 43 Mio. € sowie Aufwendungen für Effizienzsteigerungsmaßnahmen in Höhe von 13 Mio. € .
These comprised €43 million in impairment losses on intangible assets and €13 million in expenses for efficiency improvement measures.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang der Umsatzkosten von 16 Prozent war in erster Linie auf die Kostensenkungsmaßnahmen, den schwachen Mexikanischen Peso gegenüber dem US-Dollar und die geringere Wertminderung infolge der außerplanmäßigen Abschreibungen im Jahr 2015 zurückzuführen, die den Buchwert des Betriebs El Cubo verringerten.
The 16% decrease in cost of sales was primarily due to cost reduction measures, the weakening of the Mexican peso against the U.S. dollar and reduced depletion due to accounting impairments recorded in 2015 that reduced the carrying value of the El Cubo operation.
ParaCrawl v7.1

Diese resultierten im Wesentlichen aus außerplanmäßigen Abschreibungen immaterieller Vermögenswerte von 450 Mio. € sowie Aufwendungen in Verbindung mit der geplanten Übernahme von Monsanto von 304 Mio. € .
These mainly comprised €450 million in impairment losses on intangible assets and €304 million in expenses in connection with the planned acquisition of Monsanto.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang der Abschreibungen (– 2,8%) resultierte aus dem Wegfall von außerplanmäßigen Abschreibungen und Nutzungsdauerverkürzungen im Sachanlagevermögen im Vorjahr.
The decrease in depreciation (– 2.8%) resulted from the absence of unscheduled depreciation and reductions in the useful life of property, plant and equipment in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Das EBITDA (EBIT zuzüglich der in der Periode erfolgswirksam erfassten planmäßigen und außerplanmäßigen Abschreibungen bzw. abzüglich der Wertaufholungen von immateriellen Vermögenswerten und Sachanlagen) dient der Darstellung der operativen Geschäftstätigkeit ohne Einfluss von Abschreibungen und Wertaufholungen.
EBITDA (EBIT plus the amortization of intangible assets and the depreciation of property, plant and equipment, plus impairment losses, minus impairment loss reversals, recognized in profit or loss in the reporting period) serves to characterize the operational business irrespective of the effects of amortization, depreciation or impairment losses / impairment loss reversals.
ParaCrawl v7.1

Diese resultierten im Wesentlichen aus außerplanmäßigen Abschreibungen immaterieller Vermögenswerte, Aufwendungen in Verbindung mit der geplanten Übernahme von Monsanto, Effizienzsteigerungsprogrammen sowie aus Rückstellungen für Rechtsfälle und rechtliche Risiken.
The special charges comprised mainly impairment losses on intangible assets, expenses in connection with the proposed acquisition of Monsanto and efficiency improvement programs, and provisions for litigations and legal risks.
ParaCrawl v7.1

Die Sonderaufwendungen beliefen sich auf 73 Mio. € (Vorjahr: 153 Mio. €) und resultierten primär aus außerplanmäßigen Abschreibungen immaterieller Vermögenswerte in Höhe von 43 Mio. € sowie Aufwendungen für Restrukturierungsmaßnahmen in Höhe von 20 Mio. €.
Special charges amounted to €73 million (9M 2017: €153 million) and primarily comprised €43 million in impairment losses on intangible assets and €20 million in expenses for restructuring measures.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Finanzergebnis und Steuern (EBIT) war durch den negativen Einmaleffekt in Form von außerplanmäßigen Abschreibungen im Zusammenhang mit dem geplanten Verkauf der Protomaster GmbH in Höhe von 6,6 Mio. EUR erheblich belastet und reduzierte sich von 31,5 Mio. EUR auf 22,1 Mio. EUR.
Earnings before interest and taxes (EBIT) were significantly impacted by the non-recurring effect of EUR 6.6 million in impairment losses associated with the planned sale of Protomaster GmbH, falling from EUR 31.5 million to EUR 22.1 million.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ende März 2017 akquirierten Frauenthal Powertrain GmbH (Division Automotive) wurde im November 2017 ein Impairmentbedarf festgestellt was zu außerplanmäßigen Abschreibungen in Höhe von MEUR 21,5 führte.
In November 2017 the need to recognise unscheduled impairment of EUR 21.5m was identified at Frauenthal Powertrain GmbH (Automotive Division), which had been acquired in March 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Wertberichtigungen und außerplanmäßigen Abschreibungen beliefen sich 2009 in Summe auf 237 Mio EUR gegenüber 281 Mio EUR im Jahr zuvor (-16 %).
Total loan loss provisions and impairments for 2009 were EUR 237 million compared to EUR 281 million for 2008, a 16 per cent reduction.
ParaCrawl v7.1

Diese resultierten im Wesentlichen aus Aufwendungen für Effizienzsteigerungsmaßnahmen in Höhe von 43 Mio. €, aus außerplanmäßigen Abschreibungen immaterieller Vermögenswerte in Höhe von 33 Mio. € sowie aus Kosten in Verbindung mit der vereinbarten Akquisition von Monsanto in Höhe von 21 Mio € .
These mainly comprised €43 million in connection with efficiency improvement programs and €33 million for impairment losses on intangible assets, while €21 million were connected with the agreed acquisition of Monsanto.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2013 wurden außerplanmäßige Abschreibungen in Höhe von 37,0 Mio. € vorgenommen.
In fiscal 2013, impairments amounting to € 37.0 million were recognized.
ParaCrawl v7.1

Daher sind außerplanmäßige Abschreibungen dieser Beiträge im Finanzergebnis ausgewiesen.
Thus, unscheduled amortization of contributions are presented within the financial result.
ParaCrawl v7.1

Wie im Vorjahr waren darüber hinaus im Berichtszeitraum hohe außerplanmäßige Abschreibungen vorzunehmen.
As in the previous year, high impairment losses were recorded in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Minderheitsbeteiligung in Ungarn wurden im ersten Halbjahr 2012 wesentliche außerplanmäßige Abschreibungen erfasst.
Material impairments were recorded for our minority shareholding in Hungary in the first half of 2012.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen definiert das bereinigte EBITDA als EBITDA ohne aktienbasierte Vergütung und außerplanmäßige Abschreibungen.
The Company defines Adjusted EBITDA as EBITDA excluding stock-based compensation and impairment losses.
ParaCrawl v7.1

Außerplanmäßige Abschreibungen sowie Wertaufholungen waren in den Geschäftsjahren 2015, 2014 und 2013 nicht vorzunehmen.
In 2015, 2014 and 2013, no impairment losses were incurred and no reversals of impairment losses were made.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg bei diesen beiden Positionen ist vor allem auf außerplanmäßige Abschreibungen zurückzuführen, die aufgrund der umfangreichen Reorganisationsmaßnahmen der amerikanischen Geschäftsaktivi-täten notwendig wurden.
The increase in these two items is mainly due to unscheduled write-downs required as a result of the comprehensive measures implemented for reorganization of American business activities.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg der Abschreibungen auf Sachanlagen im H115 um 66,9 % auf 2,0 Mio. € (H114: 1,2 Mio. €) begründet sich durch eine außerplanmäßige Abschreibung der an diesem Lagerstandort bisher eingesetzten Sorter und Verpackungsmaschinen.
The increase in depreciation on property, plant and equipment in H115 by 66.9 % to € 2.0 million (H114: € 1.2 million) was due to the unscheduled depreciation on the sorting and packaging machines used at this warehouse location.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang der Abschreibungen auf Sachanlagen im H1 16 um 36,5 % auf 1 Mio. EUR (H1 15: 2 Mio. EUR) begründet sich zum einen durch den Wegfall der außerplanmäßigen Abschreibung in Höhe von 950 Tausend EUR.
The decrease in depreciation on property, plant and equipment in H1 16 by 36.5 % to EUR 1 million (H1 15: EUR 2.0 million) mainly reflects the discontinuation of unscheduled depreciation in the amount of EUR 950 thousand.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem erhöhte sich das Betriebsergebnis um 11 Millionen Euro auf 31 Millionen Euro (2014: 20 Millionen Euro), wozu 18 Millionen Euro niedrigere Restrukturierungskosten und 6 Millionen Euro außerplanmäßige Abschreibungen beitrugen.
Nevertheless, operating result increased by € 11 million to € 31 million (2014: € 20 million), helped by a € 18 million decrease in restructuring expenses and a € 6 million decrease in impairments.
ParaCrawl v7.1

Der Geschäfts- oder Firmenwert wird zu Anschaffungskosten vermindert um planmäßige lineare Abschreibungen, sowie gegebenenfalls vermindert um außerplanmäßige Abschreibungen, angesetzt.
Goodwill is recognized at acquisition cost, less straight-line amortization and, if necessary, unscheduled amortization.
ParaCrawl v7.1