Übersetzung für "Außer streit" in Englisch
Deine
allgemeine
Natur
steht
außer
Streit.
Your
general
nature's
not
in
dispute.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
gemeinsamen
Rechtsakte,
die
seit
Jahrzehnten
strittig
waren,
außer
Streit
gestellt.
We
have
resolved
the
conflicts
about
the
common
legal
acts,
which
had
been
under
dispute
for
decades.
Europarl v8
Ich
begrüße
das,
und
die
österreichische
Präsidentschaft
wird
aufbauend
auf
diesen
Vorschlägen
versuchen,
dies
auch
wirklich
außer
Streit
zu
stellen.
I
welcome
this,
and
the
Austrian
presidency,
on
the
basis
of
these
proposals,
will
try
to
ensure
that
this
really
is
uncontroversial.
Europarl v8
Wir
haben
auch
einige
Elemente
außer
Streit
stellen
können
—
und
ich
hoffe,
das
bleibt
auch
morgen
so
—,
die
für
mich
ganz
wichtig
sind:
Es
darf
keinen
rechtsfreien
Raum
geben!
We
have
been
able
to
eliminate
some
elements
from
the
dispute
that
are
of
great
importance
to
me,
and
I
hope
that
tomorrow
the
situation
will
remain
the
same.
There
should
be
no
part
of
the
world
in
which
human
rights
do
not
apply.
Europarl v8
In
jedem
dieser
Bereiche
–
Physik,
Biochemie
und
Sozialwissenschaften
–
sind
die
Theorien
gefestigt
und
stehen
größtenteils
auch
außer
Streit.
In
each
of
these
areas
--
physics,
biochemistry
and
social
science
--
the
theories
are
mature
and
largely
uncontroversial.
News-Commentary v14
Diese
bewährte
und
grundsätzliche
außer
Streit
stehende
Direktzahlung
hat
die
Funktion,
einen
Ausgleich
für
ständige
natürliche
Nachteile
zu
gewähren.
This
proven,
virtually
undisputed
direct
payment
is
designed
to
provide
compensation
for
ongoing
natural
disadvantages.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
dass
interkulturelle
und
soziale
Schlüsselkompetenzen
integraler
Bestandteil
des
Lernens
und
der
Beschäftigungsfähigkeit
sind,
steht
heute
weitgehend
außer
Streit.
Nowadays
it
is
largely
undisputed
that
intercultural
and
social
key
competencies
are
an
integral
part
of
learning
and
employability.
TildeMODEL v2018
Eines,
glaube
ich,
muß
nach
dieser
Debatte
außer
Streit
gestellt
werden:
Eine
Reform
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Olivenöl
ist
unumgänglich.
As
regards
common
ground
between
the
Parliament
and
the
Commission,
we
are
certainly
in
agreement
about
the
need
for
reform
and
the
reasons
for
it.
EUbookshop v2
Es
steht
außer
Streit,
dass
zumindest
der
Begriff
der
Fahrlässigkeit
in
den
Rechtssystemen
bekannt
ist
und
in
unterschiedlicher
Ausprägung
auch
die
Strafbarkeit
begründen
kann.
It
is
not
disputed
that
at
least
the
notion
of
negligence
exists
in
the
various
legal
systems
and
can,
in
different
forms,
also
form
a
basis
for
criminal
liability.
EUbookshop v2
Besonders
erfreut
zeigte
sich
der
Bundeskanzler,
dass
es
gelungen
sei,
ein
gemeinsames
Vorgehen
bei
der
Bekämpfung
seltener
Krankheiten
außer
Streit
zu
stellen.
Chancellor
Schüssel
appeared
especially
pleased
about
the
success
in
settling
the
dispute
on
joining
forces
to
combat
rare
diseases.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
verpflichtenden
Verankerung
von
Sozialstandards
und
der
Sicherstellung
der
Einhaltung
von
ArbeitnehmerInnenrechten
muss
eine
Herausnahme
der
öffentlichen
Daseinsvorsorge
aus
dem
Anwendungsbericht
von
Freihandelsabkommen
außer
Streit
gestellt
werden.
Apart
from
a
mandatory
integration
of
social
standards
and
ensuring
the
compliance
with
employees'
rights,
an
exemption
of
services
of
general
interest
from
the
application
report
of
the
Free
Trade
Agreement
must
be
beyond
dispute.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
dies
wollen
wir
nun
anhand
der,
dem
Urtext
sehr
nahen
Übersetzung
Martin
Bubers
einerseits
und
den
außer
Streit
stehenden
Fakten
und
Zusammenhängen
aus
der
wissenschaftlichen
Forschung
andererseits
versuchen.
And
this
is
exactly
what
we
want
to
try
now
by
means
of
Martin
Buber’s
translation
which
is
very
close
to
the
original
text
on
the
one
hand
and
the
undisputed
facts
and
relations
from
scientific
research
on
the
other
hand.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufrechnung
gegen
Ansprüche
der
AN
oder
die
Geltendmachung
eines
Zurückbehaltungsrechts
durch
den
AG
ist
nur
zulässig,
wenn
die
Forderungen
oder
das
Recht
des
AG
außer
Streit
gestellt
oder
gerichtlich
rechtskräftig
festgestellt
wurden.
Set-offs
against
the
Contractor’s
claims
or
an
assertion
of
a
right
of
retention
by
the
Principal
shall
only
be
permissible
if
the
claims
or
the
Principal’s
right
are/is
beyond
dispute
or
have/has
been
deemed
legally
valid
by
a
court
of
law.
ParaCrawl v7.1