Übersetzung für "Autorität" in Englisch
Dabei
stehen
wiederum
die
Glaubwürdigkeit
und
die
Autorität
der
EU
auf
dem
Spiel.
Again,
EU
credibility
and
authority
are
at
stake.
Europarl v8
Das
ist
eine
Frage
der
Glaubwürdigkeit
und
der
moralischen
Autorität.
That
is
a
matter
of
credibility
and
moral
authority.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
brauchen
erst
Zahlen,
Perspektiven,
Prognosen
mit
Autorität.
That
means,
first
of
all,
that
we
need
figures,
perspectives
and
forecasts
that
have
authority.
Europarl v8
Ethik-Kommissionen
können
nie
eine
solch
hohe
Autorität
besitzen
wie
nationale
Behörden.
Ethics
committees
can
never
carry
as
much
authority
as
national
governments.
Europarl v8
Das
wird
der
Autorität
der
Institutionen
nicht
gerecht.
It
is
not
in
accordance
with
the
authority
of
the
institutions.
Europarl v8
Daher
hat
diese
Einrichtung
eindeutig
eine
geringe
substanzielle
moralische
Autorität.
Clearly,
therefore,
this
body
has
little
substantive
moral
authority.
Europarl v8
Das
stärkt
Ihre
politische
Autorität
in
der
Zukunft.
This
will
strengthen
your
future
political
authority.
Europarl v8
Sie
unterstrich
stets,
dass
die
Eurozone
einen
Stabilitätspakt
mit
Autorität
braucht.
It
has
constantly
underlined
the
fact
that
the
euro
area
needs
a
stability
pact
with
authority.
Europarl v8
Wir
möchten
die
institutionelle
Autorität
dieses
Gremiums
anerkannt
und
gestärkt
sehen.
We
want
the
institutional
authority
of
this
body
to
be
recognised
and
reinforced.
Europarl v8
Und
dafür
muß
man
die
moralische
Autorität
haben.
And
to
this
end
we
must
display
our
moral
authority.
Europarl v8
Menschenrechte
verlangen
jedoch
die
Autorität
Europas
und
eine
intensivere
und
extensivere
Integration.
Yet
human
rights
require
European
authority
and
more
intensive
and
extensive
inclusion.
Europarl v8
Der
erste
Themenkomplex
betrifft
die
Unabhängigkeit
und
die
Autorität
der
Vorsitzenden
der
Aufsichtsbehörden.
The
first
issue
concerns
the
independence
and
the
authority
of
the
chairpersons
of
the
authorities.
Europarl v8
Sie
vertreten
unser
Parlament
mit
großer
Autorität.
You
preside
over
our
Parliament
with
great
authority.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Autorität
als
Präsident
dieser
Sitzung
nicht
in
Frage
stellen.
I
do
not
wish
to
question
your
authority
as
President
of
this
session.
Europarl v8
Der
Kommissionspräsident
würde
an
Autorität
gegenüber
den
Kommissaren
und
den
Regierungen
gewinnen.
The
Commission
President
would
gain
in
authority
in
respect
of
the
Commissioners
and
the
governments.
Europarl v8
Politische
Autorität
beanspruchen
in
der
gegenwärtigen
Phase
der
europäischen
Debatten
die
generellen
Leitlinien.
In
the
current
stage
of
the
European
debates,
the
general
guidelines
require
political
authority.
Europarl v8
Die
Autorität
dieser
beiden
Instanzen
darf
auf
keinen
Fall
in
Frage
gestellt
werden.
It
is
important
that
these
two
bodies
should
not
lose
their
authority.
Europarl v8
Wir
wollen
diese
Autorität
stärken
im
Interesse
der
Menschen
und
Märkte.
It
is
in
the
popular
interest
and
in
the
interest
of
the
market
that
we
want
to
build
up
this
authority.
Europarl v8
Die
Charta
hat
große
Autorität
und
Legitimität.
The
Charter
carries
great
authority
and
legitimacy.
Europarl v8
Wird
er
nun
zurücktreten,
da
seine
Autorität
auf
diese
Weise
untergraben
wurde?
Will
he
now
resign,
his
authority
having
been
undermined
in
this
way?
Europarl v8
Wir
können
unsere
Autorität
nicht
auf
Kosten
der
anderen
Institutionen
durchsetzen.
Our
authority
cannot
be
established
at
the
expense
of
the
other
institutions.
Europarl v8
Das
Amt
gewinnt
aber
in
meinem
Heimatland
mit
jeder
Wahlperiode
an
Autorität.
This
post
is
gaining
greater
authority
in
my
homeland
with
every
parliamentary
term.
Europarl v8
Die
UNO
möchte
mit
ihren
Hilfsaktionen
in
Asien
ihre
angekratzte
Autorität
wiederherstellen.
The
UN’s
crumbling
authority
is
to
be
revived
thanks
to
its
aid
measures
in
Asia.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
kann
die
polizeiliche
Autorität
wirksamer
wiederhergestellt
werden.
In
that
way,
police
authority
can
be
restored
more
effectively.
Europarl v8
Paul
Wolfowitz
hat
die
moralische
Autorität
der
Weltbank
beschädigt.
Paul
Wolfowitz
has
undermined
the
World
Bank's
moral
authority.
Europarl v8
Vernünftige
Autorität
beruht
auf
urteilssicherer
Einschätzung
von
Fakten.
Rational
authority
depends
on
a
reliable
assessment
of
the
facts.
Europarl v8