Übersetzung für "Aussergewoehnlichen umstaenden" in Englisch

Die Uruguay-Runde bestimmt (in Auslegung von Artikel 24 des GATT), dass die Uebergangszeit nur unter aussergewoehnlichen Umstaenden zehn Jahre ueberschreiten darf.
The Uruguay Round (interpreting Article XXIV of the GATT) specifies that the transition period can only exceed ten years in exceptional circumstances.
TildeMODEL v2018

Dies kann nicht ueberraschen, da sowohl der Ministerrat als auch die Kommission betont haben, dass die in der Verordnung vorgesehene Zurueckverweisung lediglich bei aussergewoehnlichen Umstaenden erfolgen sollte.
This is not surprising as both the Council of Ministers and the Commission have said that the referral procedure provided for in the regulation should only be used in exceptional circumstances.
TildeMODEL v2018

Nur unter aussergewoehnlichen Umstaenden, und wenn bestimmte Voraussetzungen erfuellt sind, sollte die Gemeinschaft finanzielle Unterstuetzung geben.
Only in exceptional circumstances the Community should grant financial assistance if certain conditions are fulfilled, he said.
TildeMODEL v2018

Ohne die aussergewoehnlichen Umstaende dieses Jahr - Ersparnisse infolge einer ungewoehnlich niedrigen Traubenernte sowie eine mengen- und wertmaessige Zunahme des Abbaus der Interventionsbestaende - wuerde sich der Anstieg seit 1989 auf etwa 43% belaufen (35.000 Mio ECU).
BUT FOR SOME EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES THIS YEAR - SAVINGS DUE TO AN ABNORMALLY LOW WINE HARVEST, AND SOME INCREASE IN THE VOLUME AND VALUE OF DISPOSALS OF INTERVENTION STOCKS - THE INCREASE SINCE 1989 WOULD BE OF THE ORDER OF 43% (35 000 MILLION ECU).
TildeMODEL v2018