Übersetzung für "Aussergewoehnlichen umstaenden" in Englisch
Die
Uruguay-Runde
bestimmt
(in
Auslegung
von
Artikel
24
des
GATT),
dass
die
Uebergangszeit
nur
unter
aussergewoehnlichen
Umstaenden
zehn
Jahre
ueberschreiten
darf.
The
Uruguay
Round
(interpreting
Article
XXIV
of
the
GATT)
specifies
that
the
transition
period
can
only
exceed
ten
years
in
exceptional
circumstances.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nicht
ueberraschen,
da
sowohl
der
Ministerrat
als
auch
die
Kommission
betont
haben,
dass
die
in
der
Verordnung
vorgesehene
Zurueckverweisung
lediglich
bei
aussergewoehnlichen
Umstaenden
erfolgen
sollte.
This
is
not
surprising
as
both
the
Council
of
Ministers
and
the
Commission
have
said
that
the
referral
procedure
provided
for
in
the
regulation
should
only
be
used
in
exceptional
circumstances.
TildeMODEL v2018
Nur
unter
aussergewoehnlichen
Umstaenden,
und
wenn
bestimmte
Voraussetzungen
erfuellt
sind,
sollte
die
Gemeinschaft
finanzielle
Unterstuetzung
geben.
Only
in
exceptional
circumstances
the
Community
should
grant
financial
assistance
if
certain
conditions
are
fulfilled,
he
said.
TildeMODEL v2018
Ohne
die
aussergewoehnlichen
Umstaende
dieses
Jahr
-
Ersparnisse
infolge
einer
ungewoehnlich
niedrigen
Traubenernte
sowie
eine
mengen-
und
wertmaessige
Zunahme
des
Abbaus
der
Interventionsbestaende
-
wuerde
sich
der
Anstieg
seit
1989
auf
etwa
43%
belaufen
(35.000
Mio
ECU).
BUT
FOR
SOME
EXCEPTIONAL
CIRCUMSTANCES
THIS
YEAR
-
SAVINGS
DUE
TO
AN
ABNORMALLY
LOW
WINE
HARVEST,
AND
SOME
INCREASE
IN
THE
VOLUME
AND
VALUE
OF
DISPOSALS
OF
INTERVENTION
STOCKS
-
THE
INCREASE
SINCE
1989
WOULD
BE
OF
THE
ORDER
OF
43%
(35
000
MILLION
ECU).
TildeMODEL v2018