Übersetzung für "Ausschluss des bezugsrechts" in Englisch
Die
Kapitalerhöhung
erfolgte
in
Ausnutzung
des
genehmigten
Kapitals
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts.
The
capital
increase
using
the
authorised
capital
excluded
subscription
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalerhöhung
erfolgte
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Altaktionäre.
The
capital
increase
was
carried
out
excluding
the
pre-emptive
rights
of
existing
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalerhöhung
wird
gegen
Bareinlage
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
durchgeführt.
The
capital
increase
has
been
carried
out
against
cash
to
the
exclusion
of
the
pre-emptive
rights
of
the
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
der
Gesellschaft
wurde
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
um
10,0Prozent
gegen
Bareinlagen
erhöht.
The
Company’s
share
capital
was
increased
by
10.0percent
against
cash
contributions;
shareholders’
subscription
rights
were
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Wandelschuldverschreibungen
wurden
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
ausgegeben
und
vollständig
von
ONCOLOGIE
Inc.
gezeichnet.
The
convertible
notes
have
been
issued
under
the
exclusion
of
subscription
rights
from
the
shareholders
and
have
been
completely
subscribed
by
ONCOLOGIE
Inc.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
der
Gesellschaft
wurde
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
um
8,55Prozent
gegen
Bareinlagen
erhöht.
The
Company’s
share
capital
was
increased
by
8.55percent
in
return
for
cash
contributions;
shareholders’
pre-emption
rights
were
disapplied.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Aktien
werden
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Altaktionäre
von
der
Kinowelt-Gruppe
gezeichnet.
The
new
shares
will
be
underwritten
by
the
Kinowelt
Group,
excluding
pre-emptive
rights
of
the
existing
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Das
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgan
hat
der
Hauptversammlung
einen
schriftlichen
Bericht
über
die
Gründe
für
eine
Beschränkung
oder
einen
Ausschluss
des
Bezugsrechts
zu
erstatten
und
den
vorgeschlagenen
Ausgabekurs
zu
begründen.
The
administrative
or
management
body
shall
be
required
to
present
to
such
a
meeting
a
written
report
indicating
the
reasons
for
restriction
or
withdrawal
of
the
right
of
pre-emption,
and
justifying
the
proposed
issue
price.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschluss
des
Bezugsrechts
bei
einer
Erhöhung
des
gezeichneten
Kapitals
durch
Bareinlagen
bedarf
der
Zustimmung
der
Hauptversammlung
sowie
eines
schriftlichen
Berichts
des
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgans
der
Gesellschaft;
Exclusion
of
pre-emptive
rights
in
capital
increases
for
cash
consideration
is
subject
to
approval
by
the
general
meeting
and
to
the
requirement
of
a
written
report
by
the
company's
administrative
or
management
body.
TildeMODEL v2018
Ein
Ausschluss
des
Bezugsrechts
im
Sinne
der
Absätze 4
und
5
liegt
nicht
vor,
wenn
die
Aktien
nach
dem
Beschluss
über
die
Erhöhung
des
gezeichneten
Kapitals
an
Banken
oder
andere
Finanzinstitute
ausgegeben
werden,
damit
diese
sie
den
Aktionären
der
Gesellschaft
nach
Maßgabe
der
Absätze 1
und
3
anbieten.
The
right
of
pre-emption
is
not
excluded
for
the
purposes
of
paragraphs
4
and
5
where,
in
accordance
with
the
decision
to
increase
the
subscribed
capital,
shares
are
issued
to
banks
or
other
financial
institutions
with
a
view
to
their
being
offered
to
shareholders
of
the
company
in
accordance
with
paragraphs
1
and
3.
DGT v2019
Ferner
ist
zu
bemerken,
dass
die
Aktionäre
verlangen
können,
"Gründe
für
die
Beschränkung
oder
den
Ausschluss
des
Bezugsrechts
darzulegen".
It
should
also
be
noted
that
shareholders
may
"request
the
administrative
or
management
body
to
indicate
the
reasons
for
the
restriction
or
withdrawal
of
the
right
of
pre-emption".
TildeMODEL v2018
Ein
Ausschluss
des
Bezugsrechts
im
Sinne
der
Absätze
4
und
5
liegt
nicht
vor,
wenn
die
Aktien
nach
dem
Beschluss
über
die
Erhöhung
des
gezeichneten
Kapitals
an
Banken
oder
andere
Finanzinstitute
ausgegeben
werden,
damit
diese
sie
den
Aktionären
der
Gesellschaft
nach
Maßgabe
der
Absätze
1
und
3
anbieten.
The
right
of
pre-emption
is
not
excluded
for
the
purposes
of
paragraphs
4
and
5
where,
in
accordance
with
the
decision
to
increase
the
subscribed
capital,
shares
are
issued
to
banks
or
other
financial
institutions
with
a
view
to
their
being
offered
to
shareholders
of
the
company
in
accordance
with
paragraphs
1
and
3.
DGT v2019
Die
Kapitalerhöhung
kann
entweder
im
Wege
einer
ordentlichen
Sachkapitalerhöhung
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Minderheitsaktionäre
oder
im
Wege
einer
gemischten
Sach-/Barkapitalerhöhung
mit
Bezugsrecht
aller
Aktionäre
außer
der
HSH
Finanzfonds
AöR
bezüglich
des
Baranteils
erfolgen.
The
capital
increase
can
take
place
either
through
an
ordinary
contribution
in
kind,
with
no
right
of
option
for
minority
shareholders,
or
through
a
mixed
capital
increase
by
way
of
contribution
in
kind
and
cash,
with
a
right
of
option
for
all
shareholders
other
than
HSH
Finanzfonds
AöR
regarding
the
cash
portion.
DGT v2019
Die
Kapitalerhöhung
erfolgt
im
Wege
der
ordentlichen
Sachkapitalerhöhung
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Minderheitsaktionäre
oder
im
Wege
einer
gemischten
Sach-/Barkapitalerhöhung
mit
Bezugsrecht
aller
Aktionär
mit
Ausnahme
der
HSH
Finanzfonds
AöR
in
Bezug
auf
den
Baranteil.
The
capital
increase
will
take
place
either
through
ordinary
contribution
in
kind,
with
no
right
of
option
for
minority
shareholders,
or
through
a
mixed
capital
increase
by
way
of
contribution
in
kind
and
cash,
with
a
right
of
option
regarding
the
cash
portion
for
all
shareholders
other
than
HSH
Finanzfonds
AöR
regarding
the
cash
portion.
DGT v2019
Um
für
börsennotierte
Gesellschaften,
die
die
Möglichkeit
einer
raschen
Kapitalerhöhung
haben
wollen,
den
Verwaltungsaufwand
zu
senken,
sollte
Aktiengesellschaften
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
bei
einer
Kapitalerhöhung
unter
bestimmten
Voraussetzungen
auf
den
bei
Beschränkung
oder
Ausschluss
des
Bezugsrechts
von
Aktionären
normalerweise
vorgeschriebenen
Bericht
zu
verzichten.
Public
limited
liability
companies
should
be
able
to
increase,
under
certain
conditions,
their
capital
without
having
to
meet
reporting
requirements
linked
to
the
restriction
or
withdrawal
of
pre-emption
rights
of
shareholders
so
as
to
reduce
the
administrative
burden
for
listed
companies
which
want
to
be
able
to
embark
on
prompt
capital
increases.
TildeMODEL v2018
Wird
dem
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgan
einer
börsennotierten
Gesellschaft
gemäß
Absatz
5
die
Befugnis
zur
Beschränkung
oder
zum
Ausschluss
des
Bezugsrechts
mit
der
zusätzlichen
Auflage
erteilt,
dass
die
Aktien
für
eine
künftige
Erhöhung
des
gezeichneten
Kapitals
zu
dem
zum
Zeitpunkt
der
Emission
an
einem
oder
mehreren
geregelten
Märkten
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
1
Nummer
13
der
Richtlinie
2004
39/EG
geltenden
Marktpreis
ausgegeben
werden
müssen,
so
wird
das
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgan
von
der
nach
Absatz
4
geltenden
Pflicht
zur
Vorlage
eines
schriftlichen
Berichts
an
die
Hauptversammlung
freigestellt.
Where
an
administrative
or
management
body
of
a
listed
company
is
given
the
power
to
restrict
or
withdraw
the
right
of
pre-emption
in
accordance
with
paragraph
5,
under
the
additional
condition,
that
the
shares
for
a
future
increase
in
the
subscribed
capital
must
be
issued
at
the
market
price
which,
at
the
time
of
issue,
prevails
on
one
or
more
regulated
market(s)
within
the
meaning
of
Article
4(1)(14)
of
Directive
2004/39/EC,
the
administrative
or
management
body
is
exempted
from
having
to
present
to
the
general
meeting
a
written
report
as
required
under
paragraph
4
of
this
Article.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
des
Erwerbs
von
E-Plus
ist
die
Begebung
weiterer
740.664.193
neuer
Aktien
im
Rahmen
einer
Sachkapitalerhöhung
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
geplant.
In
connection
with
the
acquisition
of
E-Plus,
Telefónica
Deutschland
Holding
AG
intends
to
issue
further
740,664,193
new
shares
stemming
from
a
capital
increase
against
contribution
in
kind
with
regard
to
which
subscription
rights
of
existing
shareholders
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Begebung
der
neuen
Aktien
und
der
Ausschluss
des
Bezugsrechts
sind
vom
Aufsichtsrat
der
Gesellschaft
genehmigt
worden.
The
issuance
of
new
shares
and
the
exclusion
of
the
pre-emptive
rights
in
relation
thereto
has
been
approved
by
the
supervisory
board
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Vorschrift
des
§
186
Abs.
3
Satz
4
AktG
über
den
erleichterten
Bezugsrechtsausschluss
auf
Emissionen
von
Genussrechten
und
Finanzinstrumenten
ohne
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten,
die
als
Solvency
II
Instrumente
ausgegeben
werden
nicht
direkt
anwendbar
ist,
kann
aus
ihr
doch
abgeleitet
werden,
dass
die
Marktbedürfnisse
einen
Ausschluss
des
Bezugsrechts
tragen
können,
wenn
den
Aktionären
durch
die
Art
der
Preisbildung,
die
dafür
sorgt,
dass
der
wirtschaftliche
Wert
eines
Bezugsrechts
nahe
null
liegen
würde,
kein
oder
nur
ein
unwesentlicher
Nachteil
entstehen
würde.
Even
if
the
provision
of
§
186
(3),
sentence
4
AktG
on
the
easier
subscription
right
exclusion
on
issues
of
participation
rights
and
financial
instruments
without
conversion
or
option
rights
and/or
conversion
obligations,
which
are
issued
as
Solvency
II
Instruments,
does
not
fit
directly,
it
can
nonetheless
be
concluded
that
the
market
requirements
can
justify
an
exclusion
of
the
subscription
right
if
the
shareholders
do
not
suffer
any,
or
any
notable
disadvantage
through
the
kind
of
pricing,
which
ensures
that
the
economic
value
of
a
subscription
right
is
close
to
zero.
ParaCrawl v7.1
Im
Wege
eines
beschleunigten
Platzierungsverfahrens
(Accelerated
Bookbuilding)
sollen
die
neuen
Aktien
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
institutionellen
Investoren
in
Deutschland
und
im
europäischen
Ausland
zum
Erwerb
angeboten
werden.
To
the
exclusion
of
the
pre-emptive
rights
of
existing
shareholders
and
by
way
of
accelerated
book
building,
the
new
shares
are
to
be
offered
to
institutional
investors
in
Germany
and
Europe
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Sulzemoos
(iwr-pressedienst)
-
Die
Phönix
SonnenStrom
AG
(ISIN
DE000A0BVU93)
hat
im
Rahmen
einer
Privatplatzierung
unter
teilweiser
Ausnutzung
des
Genehmigten
Kapitals
2006
und
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
552.000
neue
nennwertlose
Inhaberstückaktien
bei
institutionellen
Investoren
platziert.
Sulzemoos,
12
December
2006
/
In
the
context
of
a
private
placement,
with
partial
use
of
the
approved
capital
for
2006
and
to
the
exclusion
of
the
pre-emptive
rights
of
existing
shareholders,
Phönix
SonnenStrom
AG
(ISIN
DE000A0BVU93)
has
placed
552,000
new
no-par
bearer
shares
with
institutional
investors.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausschluss
des
Bezugsrechts
ist
auf
insgesamt
höchstens
5Prozent
des
Grundkapitals
beschränkt,
und
zwar
sowohl
zum
Zeitpunkt
des
Wirksamwerdens
als
auch
zum
Zeitpunkt
der
Ausübung
dieser
Ermächtigung.
This
exclusion
of
pre-emption
rights
is
limited
to
a
maximum
of
5percent
of
share
capital,
both
on
the
effective
date
of
this
authorisation
and
at
the
time
it
is
exercised.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
Symrise
AG
(‚Gesellschaft‘,
‚Symrise‘)
hat
heute
erfolgreich
unbesicherte
Wandelschuldverschreibungen
in
Höhe
von
400
Mio.
€
mit
einer
Laufzeit
von
7
Jahren
und
einer
Stückelung
von
100.000
€
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
an
institutionelle
Investoren
platziert.
Symrise
AG
(“Symrise”)
today
successfully
placed
with
institutional
investors
€400m
unsecured
convertible
bonds,
with
a
maturity
of
7
years
and
denominations
of
€100,000
each.
Shareholders’
pre-emptive
rights
were
excluded.
ParaCrawl v7.1
Berlin,
12.
März
2018
-
Der
Vorstand
der
Delivery
Hero
AG
("Delivery
Hero")
hat
heute
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
die
Ausgabe
von
neuen
Aktien
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
im
Rahmen
des
bestehenden
Aktienoptionsprogramms
für
gegenwärtige
und
frühere
Mitarbeiter,
Geschäftsführungsmitglieder
und
Supporter
von
Delivery
Hero
und
ihrer
Tochtergesellschaften
beschlossen.
Berlin,
March
12,
2018
-
The
management
board
of
Delivery
Hero
AG
("Delivery
Hero"),
with
the
consent
of
the
supervisory
board,
today
resolved
to
issue
new
shares
under
exclusion
of
shareholders'
subscription
rights
with
regard
to
the
existing
stock
option
program
for
current
and
former
employees,
directors
and
supporters
of
Delivery
Hero
and
its
subsidiaries.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Hauptversammlung
am
12.
Juni
2019
sind
daher
Zustimmungen
der
Aktionäre
mit
mindestens
75%
des
anwesenden
Grundkapitals
der
Gesellschaft
zu
den
Tagesordnungspunkten
10
(Beschlussfassung
über
die
Erhöhung
des
Grundkapitals
der
Gesellschaft
gegen
Bareinlagen)
und
11
(Beschlussfassung
über
die
Erhöhung
des
Grundkapitals
der
Gesellschaft
gegen
Sacheinlagen
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre)
erforderlich.
Consequently,
the
shareholders
present
at
the
annual
general
meeting
held
on
12
June
2019
collectively
holding
at
least
75
%
of
the
Company's
share
capital
must
approve
items
10
(resolution
to
increase
the
Company's
share
capital
against
contributions
in
cash)
and
11
(resolution
to
increase
the
Company's
share
capital
against
non-cash
contributions
subject
to
the
exclusion
of
the
shareholders'
subscription
rights)
of
the
agenda.
ParaCrawl v7.1