Übersetzung für "Aussage treffen können" in Englisch
Wir
werden
hierzu
erst
spätestens
Mitte
Juni
eine
Aussage
treffen
können.
At
the
end
of
June
we
are
able
to
say
something
about
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
ihre
Argumentation
Verständnis,
denke
jedoch
nicht,
dass
wir
eine
solche
Aussage
treffen
können.
I
am
sympathetic
to
her
reasoning,
although
I
do
not
think
we
can
make
such
a
statement.
Europarl v8
Klinische
Studien
mit
Rapamune
schlossen
keine
ausreichende
Anzahl
von
Patienten
über
65
Jahren
ein,
um
eine
Aussage
darüber
treffen
zu
können,
ob
diese
anders
reagieren
werden
als
jüngere
Patienten.
Clinical
studies
of
Rapamune
did
not
include
a
sufficient
number
of
patients
>
65
years
of
age
to
determine
whether
they
will
respond
differently
than
younger
patients.
EMEA v3
Klinische
Studien
mit
Rapamune
Lösung
schlossen
keine
ausreichende
Anzahl
von
Patienten
über
65
Jahren
ein,
um
eine
Aussage
darüber
treffen
zu
können,
ob
diese
anders
reagieren
als
jüngere
Patienten.
Clinical
studies
with
Rapamune
oral
solution
did
not
include
a
sufficient
number
of
patients
>
65
years
of
age
to
determine
whether
they
will
respond
differently
than
younger
patients.
EMEA v3
Klinische
Studien
mit
Rapamune
Lösung
zum
Einnehmen
schlossen
keine
ausreichende
Anzahl
von
Patienten
im
Alter
von
über
65
Jahren
ein,
um
eine
Aussage
darüber
treffen
zu
können,
ob
diese
anders
reagieren
als
jüngere
Patienten
(siehe
Abschnitt
5.2).
Clinical
studies
with
Rapamune
oral
solution
did
not
include
a
sufficient
number
of
patients
above
65
years
of
age
to
determine
whether
they
will
respond
differently
than
younger
patients
(see
section
5.2).
ELRC_2682 v1
Klinische
Studien
mit
Rapamune
schlossen
keine
ausreichende
Anzahl
von
Patienten
über
65
Jahren
ein,
um
eine
Aussage
darüber
treffen
zu
können,
ob
diese
anders
reagieren
als
jüngere
Patienten.
Clinical
studies
of
Rapamune
did
not
include
a
sufficient
number
of
patients
>
65
years
of
age
to
determine
whether
they
will
respond
differently
than
younger
patients.
EMEA v3
Obwohl
es
einige
Patienten
gab,
die
Antikörper
entwickelten
und
obwohl
es
keine
offensichtliche
Korrelation
zwischen
der
Entwicklung
von
Antikörpern
und
dem
klinischen
Ansprechen
oder
unerwünschten
Ereignissen
gab,
ist
die
Datenlage
zu
begrenzt,
um
eine
abschließende
Aussage
treffen
zu
können
(siehe
Abschnitt
4.8).
Although
there
were
few
patients
that
developed
antibodies
and
there
was
no
apparent
correlation
of
antibody
development
to
clinical
response
or
adverse
events,
the
data
are
too
limited
to
make
a
definitive
assessment
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Es
ist
nicht
Sache
der
Kommission,
durch
eine
Auslegung
des
italienischen
Gesetzes
festzustellen,
ob
dies
korrekt
war
oder
nicht,
da
in
dieser
Angelegenheit
nur
die
italienischen
Gerichte
eine
endgültige
Aussage
treffen
können.
It
is
not
for
the
Commission
to
interpret
Italian
law
in
order
to
establish
whether
this
is
the
case
or
not,
as
only
Italian
courts
can
provide
definitive
guidance
on
this
point.
DGT v2019
Wird
beispielsweise
gleichzeitig
in
zwei
Beobachtungsrichtungen
gemessen,
so
ist
es
grundsätzlich
ausreichend,
für
die
Beobachtungsrichtungen
jeweils
ein
relatives
Maß
für
die
einfallende
Empfangsleistung
oder
-energie
zu
bestimmen,
um
eine
Aussage
darüber
treffen
zu
können,
in
welchem
Verhältnis
die
aus
den
beiden
Beobachtungsrichtungen
einfallenden
Empfangsleistungen
oder
-energien
relativ
zueinander
stehen.
If
for
instance
the
measurement
is
carried
out
simultaneously
in
two
directions
of
observation,
then
it
is
fundamentally
sufficient
to
take
a
relative
measurement
of
the
incident
received
power
or
energy
for
the
directions
of
observation
in
order
to
be
able
to
conclude
what
the
ratio
of
the
received
powers
or
energies
of
one
direction
of
observation
is
to
the
other.
EuroPat v2
Um
dennoch
eine
zumindest
qualitative
Aussage
treffen
zu
können,
wurde
als
wasserlösliche,
oligomere
Modellverbindung
ein
Dextrinmaleat
mit
einem
DS(th.)=1
und
DS(NaOH)=
0,92
bzgl.
der
biologischen
Abbaubarkeit
untersucht.
Nevertheless,
in
order
to
be
able
to
make
an
at
least
qualitative
statement
a
dextrine
maleate
with
a
DS
(th.)=l
and
DS(NaOH)=0.92
was
investigated
regarding
its
biological
degradability
as
water-soluble,
oligomeric
model
compound.
EuroPat v2
Ziel
dabei
ist
eine
Aussage
treffen
zu
können,
welche
Kandidatenstoffe
gegebenenfalls
gegenüber
der
ECHA
gemeldet
(notifiziert)
werden
müssen.
The
goal
is
to
determine
whether
candidate
substances,
if
they
are
found,
have
to
be
reported
(notified)
to
ECHA.
ParaCrawl v7.1
Die
Thematik
Steuern
ist
sehr
komplex
und
von
Fall
zu
Fall
verscheiden,
so
dass
wir
keine
pauschale
Aussage
dazu
treffen
können
und
der
Einzelfall
entscheidet.
Taxes
are
a
pretty
complex
thematic
and
different
from
case
to
case
so
that
we
cannot
make
a
sweeping
statement
on
that
point.
We
recommend
that
you
should
consult
your
tax
advisers.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Forschungsvorhabens
werden
die
Wissenschaftler
dann
eine
Aussage
darüber
treffen
können,
ob
sich
die
ehrgeizigen
Ziele
erfüllen
lassen,
die
Hubert
Haupt,
Geschäftsführer
der
Hubert
Haupt
Immobilien
Holding,
bereits
im
November
2011
gegenüber
dem
Immobilienreport
München
formulierte:
«Unter
anderem
haben
wir
uns
die
Erreichung
der
Energieziele
der
sogenannten
‹2000-Watt-Gesellschaft›
–
einem
energiepolitischen
Modell,
das
an
der
Eidgenössischen
Technischen
Hochschule
Zürich
entwickelt
wurde
–
für
die
Erstellung
und
den
Betrieb
unserer
Gebäude
vorgenommen.
At
the
end
of
the
research
project,
the
scientists
will
be
able
to
say
whether
it
is
possible
to
meet
the
ambitious
goals
that
Hubert
Haupt,
CEO
of
Hubert
Haupt
Immobilien
Holding,
set
in
November
2011
in
the
Munich
Real
Estate
Report.
“Among
other
things,
in
creating
and
operating
our
buildings
we
have
set
out
to
achieve
the
energy
targets
for
what
is
known
as
the
“2000
watt
society”
-
a
model
for
energy
policy
developed
at
the
Swiss
Federal
Institute
of
Technology
in
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
eine
Untergruppe
aus
mehreren
Kavitäten
bestückt
wird,
ist
es
von
Vorteil,
wenn
dieser
Zusammenhang
gleich
bleibt,
um
zumindest
eine
Aussage
darüber
treffen
zu
können,
aus
welchen
Kavitäten
die
Kunststoffspritzgussteile
einer
Verpackungseinheit
entstammen,
um
somit
im
Fehlerfall
die
Suche
eingrenzen
zu
können
und
nur
bestimmte,
entsprechend
gekennzeichnete
Verpackungseinheiten
rückrufen
zu
müssen.
In
the
event
that
a
subgroup
is
filled
from
more
than
one
cavity,
it
is
advantageous
if
this
relationship
is
kept
consistent,
so
that
it
is
at
least
possible
to
make
a
statement
regarding
which
cavities
the
plastic
injection
moulded
parts
in
a
packaging
unit
originate
from,
so
that
it
a
defect
is
detected,
the
search
for
its
cause
can
be
limited
and
only
certain
packaging
units
with
corresponding
identification
need
to
be
recalled.
EuroPat v2
Für
die
Ermittlung
der
Aerosolkonzentration
im
Abgas
von
Verbrennungskraftmaschinen,
sowohl
für
Test-
und
Forschungszwecke,
aber
auch
für
die
Überprüfung
der
gesetzlichen
Vorgaben,
sind
bestimmte
Prozessabläufe
notwendig,
um
eine
genaue
Aussage
treffen
zu
können.
In
order
to
determine
the
aerosol
concentration
in
the
exhaust
gas
of
internal
combustion
engines,
as
well
as
for
testing
and
research
purposes
and
for
checking
for
legal
specifications,
certain
process
sequences
are
necessary
in
order
to
provide
accurate
information.
EuroPat v2
So
ist
nicht
statisch
vorgegeben,
dass
beispielsweise
die
erste
Systemkomponente
4
bei
Fehler
XY
ausgetauscht
werden
müsste,
sondern
bei
jedem
auftretenden
Fehler
wird
die
Historie
genau
dieses
Fehlers
erneut
betrachtet,
um
eine
möglichst
genaue
Aussage
darüber
treffen
zu
können,
welcher
Wartungsvorgang
zum
Aufheben
des
Fehlers
führen
könnte.
Consequently,
it
is
not
statically
predetermined,
for
example,
that
the
first
system
component
4
needs
to
be
replaced
if
fault
XY
occurs,
but
each
occurring
fault
rather
results
in
the
history
of
exactly
this
fault
being
reevaluated
in
order
to
obtain
the
most
accurate
information
possible
on
which
maintenance
operation
could
result
in
the
fault
being
corrected.
EuroPat v2
Um
später
unter
UV-Licht
eine
Aussage
treffen
zu
können,
wird
zum
späteren
Größenvergleich
ein
Marker
zusätzlich
auf
das
Gel
gegeben.
In
order
to
be
able
to
achieve
a
result
later
under
ultraviolet
light,
a
marker
is
additionally
applied
onto
the
gel
for
later
scale
comparison.
EuroPat v2
Um
die
Aussage
treffen
zu
können,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Blutentnahme
keine
Plasmodien
nachweisbar
sind,
fordert
die
Weltgesundheitsorganisation
eine
Begutachtung
von
mindestens
100
Sichtfeldern
des
dicken
Blutausstrichs
(beispielsweise
mit
einem
100-fach
Objektiv
und
einem
10-fach
Okular).
To
be
able
to
state
that
at
the
time
of
blood
sampling
no
plasmodia
are
detectable,
the
World
Health
Organization
requests
an
assessment
of
at
least
100
visual
fields
of
the
thick
blood
film
(for
example
using
a
100-fold
objective
and
a
10-fold
ocular).
EuroPat v2
Demgegenüber
ist
es
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
mit
vergleichsweise
einfachen
Mitteln
eine
hochgenaue
Analyse
und
damit
einen
hochgenauen
Vergleich
zwischen
mindestens
zwei
Mustern
eines
Dekors,
das
insbesondere
in
sich
ungleichmäßig
gefärbt
und
strukturiert
ist,
insbesondere
an
zwei
oder
mehreren
identischen
Dekorausschnitten
durchführen
und
in
Abhängigkeit
davon
eine
verlässliche
Aussage
treffen
zu
können,
ob
die
überprüften
Ausschnitte
bezüglich
der
Farbgebung
und/oder
der
Struktur
als
hochgradig
ähnlich
oder
identisch
bezeichnet
werden
können.
By
contrast,
the
object
of
the
present
invention
is
to
carry
out,
with
comparatively
simple
means,
a
high-precision
analysis
and
thus
a
high-precision
comparison
between
at
least
two
samples
of
a
decor,
which
is
in
particular
unevenly
coloured
and/or
structured
in
itself,
in
particular
on
two
or
more
identical
decor
sections,
and
as
a
function
thereof
to
make
a
reliable
assertion
as
to
whether
the
tested
sections
can
be
denoted
as
highly
similar
or
identical
based
on
the
colouring
and/or
the
structure.
EuroPat v2
In
einem
solchen
Fall
würde
eine
Berechung
des
Pendelungs-Mittelpunktes
X
0
nicht
mit
ausreichender
Genauigkeit
durchgeführt
werden
können,
um
eine
Verlässliche
Aussage
treffen
darüber
zu
können,
ob
eine
Pendelung
vorliegt.
In
a
situation
such
as
this,
it
would
not
be
possible
to
calculate
the
oscillation
center
point
X
0
with
sufficient
accuracy
to
allow
a
reliable
statement
to
be
made
on
whether
an
oscillation
is
present.
EuroPat v2
Das
Bestreben
von
Lagerhaltungs-
und
Lagerverwaltungssystemen
liegt
darin
Lagerstellen
korrekt
verwalten
zu
können,
sprich
eine
Aussage
treffen
zu
können,
ob
sich
ein
Objekt
an
einer
Lagerstelle
befindet,
unabhängig
davon,
ob
ein
Strichcode
erkannt
werden
konnte.
The
aim
of
stock-keeping
systems
and
stock
management
systems
is
to
be
able
to
manage
storage
locations
correctly,
in
other
words
to
be
able
to
make
a
prediction
as
to
whether
there
is
an
object
in
a
storage
location,
irrespective
of
whether
it
was
possible
to
detect
a
bar
code.
EuroPat v2
Um
nun
aus
den
Sprachaktivitätsdaten
der
einzelnen
Analyseeinrichtungen
eine
zuverlässige
Aussage
darüber
treffen
zu
können,
ob
der
Träger
gerade
spricht
oder
nicht,
weist
die
erfindungsgemäße
Hörvorrichtung
eine
Fusionseinrichtung
auf,
welche
dazu
ausgelegt
ist,
die
Sprachaktivitätsdaten
von
den
Analyseeinrichtungen
zu
empfangen
und
auf
der
Grundlage
der
Sprachaktivitätsdaten
die
Eigensprechererkennung
durchzuführen.
In
order
now
to
be
able
to
make
a
reliable
statement
from
the
speech
activity
data
of
the
individual
analysis
facilities
as
to
whether
or
not
the
wearer
is
currently
speaking,
the
inventive
hearing
apparatus
contains
a
fusion
facility,
which
is
configured
to
receive
speech
activity
data
from
the
analysis
facilities
and
to
implement
the
own
speaker
detection
on
the
basis
of
the
speech
activity
data.
EuroPat v2