Übersetzung für "Ausreichende zeit" in Englisch
Der
Behälter
hält
für
eine
begrenzte
aber
ausreichende
Zeit
steril
dicht.
The
container
stays
sterile
for
a
limited
but
sufficient
period.
EuroPat v2
Dadurch
ist
ausreichende
Zeit
für
den
Ablauf
von
Ladevorgängen
innerhalb
der
Schaltungsanordnung
gegeben.
This
provides
sufficient
time
for
the
execution
of
the
aforementioned
charging
events.
EuroPat v2
Nach
der
Spülung
sollte
eine
ausreichende
Zeit
bis
zur
nächsten
Messung
abgewartet
werden.
After
flushing
a
sufficient
period
of
time
should
be
allowed
to
pass
before
the
next
measurement
is
taken.
EuroPat v2
Ausreichende
Zeit
für
Networking
ist
eingeplant.
Significant
time
will
exist
for
networking
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ausreichende
freie
Zeit
wird
die
Verbraucherwirtschaft
zu
fiebrigen
Unsinn
reduziert.
Without
adequate
free
time,
the
consumer
economy
is
reduced
to
feverish
nonsense.
ParaCrawl v7.1
Ausreichende
Zeit
für
Networking
wird
eingeplant.
Significant
time
will
exist
for
networking
as
well.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
über
längere
Zeit
ausreichende
Haushaltsmittel
zur
Verfügung
stehen,
um
ein
mehrjähriges
Programm
abzudecken.
Sufficient
budgetary
resources
must
be
available
over
an
extended
period
in
order
to
cover
a
multi-annual
programme.
TildeMODEL v2018
Hierbei
tritt
eine
homogene
Füllung
auf,
die
für
eine
diagnostische
Untersuchung
ausreichende
Zeit
anhält.
In
this
case,
a
homogeneous
filling
occurs,
which
lasts
a
sufficient
time
for
a
diagnostic
examination.
EuroPat v2
Wenn
nach
dieser
Zeit
ausreichende
Lizenz-
und
Quellinformationen
geliefert
wurden,
sollte
die
Markierung
entfernt
werden.
If
after
this
period
of
time
sufficient
license
and
source
information
is
provided,
the
tag
should
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
verbrachten
ausreichende
Zeit,
wenn
Sie
Ihre
langfristigen
Ziele
und
Zielsetzungen
vorbereiten.
You
will
need
to
spent
adequate
time
in
preparing
your
long-term
goals
and
objectives.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
vorteilhaft
nach
der
Nachbefeuchtung
noch
eine
ausreichende
Zeit
mit
der
Klassierung
zu
warten.
It
is
therefore
advantageous,
after
the
remoisturization,
still
to
delay
the
classification
for
a
sufficient
time.
EuroPat v2
Ausgenommen
auf
das
ursprünglichste
Niveau
wird
ausreichende
Zeit,
Produkte
nützlich
zu
verbrauchen
angefordert.
Except
at
the
most
primitive
level,
adequate
time
is
required
to
consume
products
usefully.
ParaCrawl v7.1
Und
ausreichende
Zeit
für
diesen
Zweck
ist
obligatorisch,
um
Fett
zu
verbrennen
und
Muskeln
aufzubauen.
And
sufficient
time
for
this
purpose
is
required
to
burn
fat
and
build
muscle.
ParaCrawl v7.1
Ist
damit
beispielsweise
gemeint,
daß
das
Europäische
Parlament
maximal
sechs
Wochen
oder,
wie
der
Herr
Kommissar
gesagt
hat,
eine
ausreichende
Zeit
zur
Beratung
dieser
Information
zur
Verfügung
hat?
Does
it,
for
example,
mean
that
the
European
Parliament
will
have
a
maximum
of
six
weeks
in
which
to
discuss
this
information,
or,
as
the
Commissioner
has
said,
will
we
be
given
sufficient
time?
Europarl v8
Offenbar
sind
in
Brüssel
sechs
Monate
keine
ausreichende
Zeit
gewesen,
um
einen
Kompromiss
zum
Reifen
zu
bringen.
Apparently
in
Brussels
six
months
has
not
been
enough
time
to
complete
a
compromise.
Europarl v8
Was
den
Zeitplan
für
die
Interoperabilität
angeht,
so
bin
ich
ebenso
wie
die
Berichterstatterin
der
Auffassung,
dass
diese
am
1.
Januar
2007
beginnen
sollte,
denn
damit
wird
der
Industrie
und
den
Infrastrukturbetreiber
die
ausreichende
und
notwendige
Zeit
gewährt,
um
die
den
neuen
Vorschriften
angepasste
Ausrüstung
festzulegen
und
zu
installieren.
Furthermore,
and
as
regards
the
timetable
for
interoperability,
I
share
the
rapporteur’s
view
that
this
should
start
on
1 January
2007,
because
this
date
would
guarantee
sufficient
and
necessary
time
for
the
industry
and
those
managing
infrastructures
to
define
and
install
equipment
that
meets
the
new
standards.
Europarl v8
Wenn
die
Behandlung
mit
dem
Induktor
abgesetzt
wird,
ist
eine
Auswaschphase
von
mindestens
3
bis
5
Tagen
zu
erwägen
(ausreichende
Zeit
für
eine
signifikante
De-Induktion
der
Enzyme),
bevor
Afinitor
wieder
in
der
gleichen
Dosierung
gegeben
wird
wie
vor
der
gleichzeitigen
Behandlung.
If
treatment
with
the
inducer
is
discontinued,
consider
a
washout
period
of
at
least
3
to
5
days
(reasonable
time
for
significant
enzyme
de-induction),
before
the
Afinitor
dose
is
returned
to
the
dose
used
prior
to
initiation
of
the
co-administration.
ELRC_2682 v1
Wenn
die
Behandlung
mit
dem
starken
Induktor
abgesetzt
wird,
ist
eine
Auswaschphase
von
mindestens
3
bis
5
Tagen
zu
erwägen
(ausreichende
Zeit
für
eine
signifikante
De-Induktion
der
Enzyme),
bevor
auf
die
vor
Beginn
der
gleichzeitigen
Behandlung
gegebene
Votubia-Dosierung
zurückgekehrt
wird
(siehe
auch
Therapeutisches
Arzneimittelmonitoring
in
Abschnitt
4.2).
If
treatment
with
the
inducer
is
discontinued,
consider
a
washout
period
of
at
least
3
to
5
days
(reasonable
time
for
significant
enzyme
de-induction)
before
the
Votubia
dose
is
returned
to
the
dose
used
prior
to
initiation
of
the
co-administration
(see
also
Therapeutic
drug
monitoring
in
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Wenn
alle
starken
Induktoren
abgesetzt
werden,
ist
eine
Auswaschphase
von
mindestens
3
bis
5
Tagen
zu
erwägen
(ausreichende
Zeit
für
eine
signifikante
De-Induktion
der
Enzyme),
bevor
auf
die
vor
Beginn
der
gleichzeitigen
Behandlung
gegebene
Votubia-Dosierung
zurückgekehrt
wird.
If
all
potent
inducers
are
discontinued,
consider
a
washout
period
of
at
least
3
to
5
days
(reasonable
time
for
significant
enzyme
de-induction)
before
the
Votubia
dose
is
returned
to
the
dose
used
prior
to
initiation
of
the
co-administration.
ELRC_2682 v1
Legen
die
berufsständischen
Organisationen
oder
interessierten
Gruppen
von
Erzeugern
die
sachdienlichen
Empfehlungen
ohne
ausreichende
Zeit
für
ihre
Prüfung
gemäß
Absatz 1
vor
oder
veröffentlichen
die
Mitgliedstaaten
die
maßgeblichen
Beschlüsse
nicht
bis
zum
1.
März,
genehmigen
die
Mitgliedstaaten
die
Wiederbepflanzungen
gemäß
Artikel 8
automatisch.
Professional
organisations
or
interested
groups
of
producers
referred
to
in
Article
65
of
Regulation
(EU)
No
1308/2013
shall
present
the
recommendations
to
be
taken
into
account
by
the
Member
State
pursuant
to
that
Article
with
sufficient
time
for
their
examination
before
the
decision
referred
to
in
the
first
subparagraph
is
taken.
DGT v2019
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
das
Recht
in
Artikel
6
Absatz
3
Buchstabe
b)
EMRK,
"über
ausreichende
Zeit
und
Gelegenheit
zur
Vorbereitung
seiner
Verteidigung
zu
verfügen",
für
den
Beschuldigten,
der
sich
selbst
verteidigen
will,
von
zentraler
Bedeutung
ist.
6(3)(b)ECHR
“to
have
adequate
time
and
facilities
for
the
preparation
of
his
defence”
is
of
vital
importance
to
the
defendant
choosing
to
defend
himself.
TildeMODEL v2018
Geeignete
Untersuchungen
zur
Rückverfolgung,
zur
Bestätigung
oder
zum
Ausschluss
neuer
Infektionen
erfordern
ausreichende
Zeit
angesichts
der
Art
der
Seuche.
Appropriate
investigations
to
trace,
confirm
or
infirm
new
infections
require
sufficient
time
viewing
the
nature
of
the
disease.
DGT v2019
Um
sicherzustellen,
dass
die
EIB
die
Anforderungen
des
Mandats
in
allen
Regionen
wie
auch
auf
subregionaler
Ebene
erfüllen
kann,
sollten
im
Laufe
der
Zeit
ausreichende
personelle
und
finanzielle
Mittel
für
ihre
Tätigkeit
in
Drittländern
bereitgestellt
werden.
In
order
to
ensure
that
the
EIB
meets
the
requirements
of
the
mandate
across
regions
and
sub-regions,
sufficient
human
and
financial
resources
should,
over
time,
be
allocated
to
its
external
activities.
DGT v2019
Damit
die
Betriebsinhaber
über
ausreichende
Zeit
für
die
Mitteilung
etwaiger
Änderungen
verfügen,
sollte
dieser
Termin
jedoch
frühestens
15
Kalendertage
nach
dem
von
den
Mitgliedstaaten
festgesetzten
Endtermin
für
die
Einreichung
des
Sammelantrags
liegen.
However,
to
give
farmers
sufficient
time
to
notify
possible
changes,
that
date
should
not
be
earlier
than
15
days
after
the
latest
date
fixed
by
Member
States
for
the
submission
of
the
single
application.
DGT v2019