Übersetzung für "Ausreichend ist" in Englisch
Herr
Präsident,
glauben
Sie,
dass
diese
Unterstützungsmaßnahme
für
sie
ausreichend
ist?
Do
you
think,
Mr
President,
that
this
measure
to
help
them
is
sufficient?
Europarl v8
Die
Anzahl
von
Strategien,
die
wir
angenommen
haben,
ist
ausreichend.
The
number
of
strategies
which
we
have
adopted
is
sufficient.
Europarl v8
Der
Nutzen
von
Bildung
und
Ausbildung
ist
ausreichend
belegt.
The
benefits
of
education
and
training
have
been
well
documented.
Europarl v8
Daß
dies
bislang
nicht
ausreichend
geschehen
ist,
steht
außer
Zweifel.
That,
clearly,
is
something
we
have
failed
to
ensure
properly.
Europarl v8
Es
ist
nicht
ausreichend,
aber
es
ist
ein
wichtiger
Schritt
nach
vorn.
It
is
inadequate
but
it
is
an
important
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Praktiker
weisen
darauf
hin,
daß
sie
nicht
ausreichend
vorhersagbar
ist.
Practitioners
point
out
that
it
is
not
as
predictable
as
it
could
be.
Europarl v8
Was
vorliegt,
ist
noch
nicht
das
Konzept,
das
ausreichend
ist.
The
proposed
plan
is
not
yet
adequate.
Europarl v8
Dass
wir
im
Fall
Griechenland
nicht
ausreichend
reagiert
haben,
ist
klar.
It
is
clear
that
our
response
to
the
Greek
situation
has
been
inadequate.
Europarl v8
Andere
hingegen
werden
sich
darüber
beklagen,
dass
dies
nicht
ausreichend
ist.
Others
instead
will
complain
that
this
is
not
enough.
Europarl v8
Ich
meine
auch,
Herr
Christodoulou,
daß
er
ausreichend
flexibel
ist.
I
also
think,
Mr
Christodoulou,
that
it
is
sufficiently
supple.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
daß
das
schon
ausreichend
klargeworden
ist.
I
do
not
think
it
has
been
recognized
well
enough.
Europarl v8
Ihr
Wort
ist
ausreichend,
und
das
Protokoll
wird
geändert.
You
are
right,
and
the
Minutes
will
be
put
right.
Europarl v8
Ich
denke,
daß
das
ausreichend
ist.
I
think
that
should
suffice.
Europarl v8
Für
mich
allerdings
war
immer
die
große
Frage,
ob
dies
ausreichend
ist.
The
big
question
has
always
been,
for
me,
whether
or
not
this
is
sufficient.
Europarl v8
Wir
sind
uns
bewußt,
daß
eine
Richtlinie
allein
nicht
ausreichend
ist.
We
are
aware
that
a
directive
alone
is
not
enough.
Europarl v8
Ein
Prüfpfad
ist
ausreichend,
wenn
er
Folgendes
ermöglicht:
An
audit
trail
shall
be
considered
sufficient
where
it
permits:
DGT v2019
Ob
uns
das
ausreichend
gelungen
ist,
möchte
ich
bezweifeln.
I
rather
doubt
whether
we
have
adequately
achieved
that.
Europarl v8
Wir
meinen,
dass
das
Problem
jetzt
ausreichend
untersucht
worden
ist.
We
believe
the
matter
has
now
been
quite
carefully
examined.
Europarl v8
Wir
werden
zu
prüfen
haben,
ob
all
dies
ausreichend
ist.
We
will
have
to
check
to
see
whether
all
of
this
is
sufficient.
Europarl v8
Die
zweite
Seite,
die
nicht
ausreichend
gewährleistet
ist,
ist
die
Vorbeugung.
The
second
inadequacy
is
in
the
field
of
prevention.
Europarl v8
Dieser
Kritikpunkt
allein
ist
ausreichend,
die
Entlastung
des
Europäischen
Parlaments
abzulehnen.
I
think
that
this
criticism
alone
is
reason
enough
for
denying
the
European
Parliament
discharge.
Europarl v8
Wer
entscheidet
denn
tatsächlich
darüber,
ob
das
Niveau
"ausreichend"
ist?
Who
in
fact
judges
if
the
level
is
adequate?
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
ausreichend
und
macht
keine
Änderungen
notwendig.
The
Commission'
s
proposal
is
sound
and
does
not
require
amendment.
Europarl v8
Das
Argument,
andere
würden
sich
darum
ausreichend
kümmern,
ist
nachweislich
falsch.
The
argument
that
other
donors
are
already
doing
sufficient
is
simply
and
demonstrably
untrue.
Europarl v8
Ein
äußerst
notwendiger
Schritt,
der
aber
noch
nicht
ausreichend
ist.
It
is
a
necessary
step,
but
it
does
not
go
far
enough.
Europarl v8
Die
Bevölkerung
hat
weiterhin
den
Eindruck,
dass
sie
nicht
ausreichend
geschützt
ist.
People
still
do
not
feel
adequately
protected.
Europarl v8
Sind
Sie
der
Meinung,
diese
Verpflichtung
der
Kommission
ist
ausreichend?
Do
you
believe
that
this
commitment
on
the
part
of
the
Commission
will
suffice?
Europarl v8
Die
Anzahl
der
Lizenzen
ist
ausreichend.
This
number
of
licences
is
sufficient.
Europarl v8
Die
Rekrutierung
entsprechender
Fachleute
in
ausreichend
großer
Zahl
ist
eine
Herausforderung.
The
recruitment
of
sufficient
numbers
of
the
relevant
experts
represents
a
challenge.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
der
Anhang
zum
Entschließungsantrag
ausreichend
debattiert
worden
ist.
I
do
not
believe
that
the
annex
to
the
motion
for
a
resolution
has
been
sufficiently
debated.
Europarl v8