Übersetzung für "Ausleben" in Englisch
Er
lässt
uns
sehr,
sehr
alte
Triebe
ausleben.
We
get
to
exercise
some
ancient,
ancient
drives.
TED2013 v1.1
Lektion
sechs:
Die
Firma
muss
ihre
Werte
ausleben.
Lesson
six:
Your
company
needs
to
live
out
its
values.
TED2020 v1
Ich
möchte
Wissen
teilen,
mich
selbst
ausdrücken
und
meine
Redefreiheit
ausleben.
The
motivations
are
to
share
knowledge,
to
express
myself,
and
to
exercise
my
freedom
of
expression.
GlobalVoices v2018q4
Endlich
fanden
wir
jemanden,
durch
den
wir
sie
ausleben
können.
At
last
we
have
found
someone
through
whom
we
can
live
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
deine
Träume
ausleben,
für
welche
dir
der
Mumm
fehlte.
I
want
to
live
the
dreams
you
dreamed
and
never
had
the
guts
to
live.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Szenarien,
die
die
Beteiligten
im
normalen
Leben
nicht
ausleben
können.
They're
scenarios
that
the
participants
can't
live
out
in
their
normal
lives.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
das
Leben
in
vollen
Zügen
ausleben.
You
have
to
live
life
to
the
fullest.
OpenSubtitles v2018
Das
möchte
jeder
mal
ausleben,
und
er
konnte
das
tun.
It's
a
fantasy
everyone
wants
to
live,
and
he
got
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Micah
konnte
den
Traum
ausleben,
aber
Henry
nicht.
Micah
gets
to
live
the
dream,
but
Henry
doesn't.
OpenSubtitles v2018
Als
würde
vielleicht
jemand
in
Charming...
eine
persönliche
Abneigung
ausleben.
Like
someone
in
Charming,
maybe
working
out
a-a
personal
beef.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
ich
will
sie
ausleben.
I
know,
but
I
want
to
play
it
out.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
diese
kranke
Fantasie
nicht
ausleben!
You
can't
live
out
this
sick
fantasy!
OpenSubtitles v2018
Also
musste
ich
irgendwo
meine
Wünsche
ausleben.
So
I
had
to
work
out
my
desires
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
das
eine
kranke
Fantasie,
die
Sie
wegen
Ihrer
Exfreundin
ausleben.
Maybe,
this
is
some
sick
fantasy
you're
playing
out
against
your
ex-girlfriend.
What
was
it,
your
fiancée?
OpenSubtitles v2018