Übersetzung für "Ausleben" in Englisch

Er lässt uns sehr, sehr alte Triebe ausleben.
We get to exercise some ancient, ancient drives.
TED2013 v1.1

Lektion sechs: Die Firma muss ihre Werte ausleben.
Lesson six: Your company needs to live out its values.
TED2020 v1

Ich möchte Wissen teilen, mich selbst ausdrücken und meine Redefreiheit ausleben.
The motivations are to share knowledge, to express myself, and to exercise my freedom of expression.
GlobalVoices v2018q4

Endlich fanden wir jemanden, durch den wir sie ausleben können.
At last we have found someone through whom we can live it out.
OpenSubtitles v2018

Ich will deine Träume ausleben, für welche dir der Mumm fehlte.
I want to live the dreams you dreamed and never had the guts to live.
OpenSubtitles v2018

Sie sind Szenarien, die die Beteiligten im normalen Leben nicht ausleben können.
They're scenarios that the participants can't live out in their normal lives.
OpenSubtitles v2018

Man muss das Leben in vollen Zügen ausleben.
You have to live life to the fullest.
OpenSubtitles v2018

Das möchte jeder mal ausleben, und er konnte das tun.
It's a fantasy everyone wants to live, and he got to do it.
OpenSubtitles v2018

Micah konnte den Traum ausleben, aber Henry nicht.
Micah gets to live the dream, but Henry doesn't.
OpenSubtitles v2018

Als würde vielleicht jemand in Charming... eine persönliche Abneigung ausleben.
Like someone in Charming, maybe working out a-a personal beef.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber ich will sie ausleben.
I know, but I want to play it out.
OpenSubtitles v2018

Du kannst diese kranke Fantasie nicht ausleben!
You can't live out this sick fantasy!
OpenSubtitles v2018

Also musste ich irgendwo meine Wünsche ausleben.
So I had to work out my desires somewhere.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist das eine kranke Fantasie, die Sie wegen Ihrer Exfreundin ausleben.
Maybe, this is some sick fantasy you're playing out against your ex-girlfriend. What was it, your fiancée?
OpenSubtitles v2018