Übersetzung für "Ausgestellte rechnung" in Englisch
Der
Benutzer
hat
über
die
Internetseite
Zugriff
auf
die
von
EnqueteFacile.com
ausgestellte
Rechnung.
The
User
shall
be
entitled
to
consult
the
invoice
issued
by
EnqueteFacile.com
over
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
hat
über
die
Internetseite
Zugriff
auf
die
von
einfacheumfrage.de
ausgestellte
Rechnung.
The
User
shall
be
entitled
to
consult
the
invoice
issued
by
einfacheumfrage.de
over
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
erhalten
Sie
von
uns
zur
Vorlage
beim
Finanzamt
eine
ordnungsgemäß
ausgestellte
Rechnung
für
Ihre
Werbekosten
.
You
obtain
of
course
a
proper
invoice
for
the
tax
office
for
your
advertising
expenses.
CCAligned v1
Das
hängt
nicht
zuletzt
damit
zusammen,
dass
eine
von
einem
unabhängigen
Unternehmen
für
ein
anderes
unabhängiges
Unternehmen
ausgestellte
Rechnung
im
Allgemeinen
nicht
zu
einer
Aufschlüsselung
der
ursprünglichen
Bestandteile
dieser
Rechnung
führen
würde
bzw.
eine
solche
Aufschlüsselung
gar
nicht
möglich
wäre.
This
is
not
least
because
an
invoice
provided
by
one
independent
enterprise
to
another
would
generally
not
lead
to
(or
would
it
necessarily
be
possible
to
provide)
a
breakdown
of
the
origin
and
constituent
parts
of
that
invoice.
TildeMODEL v2018
Eine
gültige,
nach
Maßgabe
der
Richtlinie
2006/112/EG
ausgestellte
Rechnung
ist
ein
wichtiges
Dokument
der
Mehrwertsteuerkontrolle,
vor
allem,
was
das
Recht
auf
Vorsteuerabzug
anbelangt.
A
valid
invoice
issued
in
accordance
with
Directive
2006/112/EC
is
an
important
document
in
the
control
of
VAT,
particularly
with
regard
to
the
right
of
deduction.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
Steuerpflichtigen,
der
keine
gemäß
den
Artikeln
220
bis
236
ausgestellte
Rechnung
besitzt,
ermächtigen,
in
Bezug
auf
seine
innergemeinschaftlichen
Erwerbe
von
Gegenständen
einen
Vorsteuerabzug
gemäß
Artikel
168
Buchstabe
c
vorzunehmen.
Member
States
may
authorise
a
taxable
person
who
does
not
hold
an
invoice
drawn
up
in
accordance
with
Articles
220
to
236
to
make
the
deduction
referred
to
in
Article
168(c)
in
respect
of
his
intra-Community
acquisitions
of
goods.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
Steuerpflichtigen,
der
keine
gemäß
Titel
XI
Kapitel
3
Abschnitte
3
bis
5
ausgestellte
Rechnung
besitzt,
ermächtigen,
in
Bezug
auf
seine
innergemeinschaftlichen
Erwerbe
von
Gegenständen
einen
Vorsteuerabzug
gemäß
Artikel
168
Buchstabe
c
vorzunehmen.“
Member
States
may
authorise
a
taxable
person
who
does
not
hold
an
invoice
drawn
up
in
accordance
with
Sections
3
to
5
of
Chapter
3
of
Title
XI
to
make
the
deduction
referred
to
in
Article
168(c)
in
respect
of
his
intra-Community
acquisitions
of
goods.’;
DGT v2019
Um
dieses
Abzugsrecht
ausüben
zu
können,
müssen
sie
eine
ordnungsgemäß
ausgestellte
Rechnung
über
die
Lieferung
dieser
Gegenstände
bzw.
das
Erbringen
dieser
Dienstleistungen
besitzen.
In
order
to
be
able
to
exercise
that
right
of
deduction,
they
must
hold
an
invoice
duly
drawn
up
for
the
supply
of
those
goods
or
services.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
einer
solchen
Förmlichkeit,
die
im
italienischen
Recht
im
konkreten
Fall
durch
Art.
47
Abs.
1
DL
331/93
vorgeschrieben
ist,
hätte
Ecotrade
eine
„Eigenrechnung“
über
die
fraglichen
Vorgänge
ausstellen
und
diese
sowie
die
vom
Erbringer
der
betreffenden
Dienstleistungen
ausgestellte
Rechnung
getrennt
in
das
Register
der
Ausgangsrechnungen
und
das
Register
der
Eingänge
eintragen
müssen,
mit
der
Folge,
dass
ihr
eine
Mehrwertsteuergutschrift
in
der
genauen
Höhe
der
geschuldeten
Steuer
zugestanden
hätte.
It
follows
from
the
application
of
such
a
formality,
introduced
into
Italian
law
by
Article
47(1)
of
Decree-Law
No
331/93,
that
Ecotrade
should
have
invoiced
itself
for
the
relevant
transactions
and
recorded
that
invoice
separately,
together
with
the
invoice
issued
by
the
supplier
of
the
relevant
services,
in
the
register
of
invoices
issued
and
in
the
register
of
purchases,
so
that
it
would
have
had
a
VAT
credit
corresponding
precisely
to
the
tax
due.
EUbookshop v2
Hierzu
legte
es
dar,
dass
die
von
OME-DTECH
ausgestellte
Rechnung
über
den
vorausgegangenen
Verkauf
einen
Verkaufspreis
an
CMP
in
Höhe
von
130,983
ECU/t
ausweise,
woraus
sich
eine
Negativdifferenz
zu
dem
in
der
Entscheidung
Nr.
67/94
festgesetzten
Mindesteinfuhrpreis
ergebe.
It
pointed
out
in
this
connection
that
the
invoice
in
respect
of
the
earlier
sale,
issued
by
OME-DTECH,
showed
that
the
sale
price
to
CMP
was
ECU
130.983
per
tonne
and
was
therefore
lower
than
the
minimum
import
price
fixed
by
Decision
No
67/94.
EUbookshop v2
Falls
es
um
Waren
geht,
die
zu
einem
Zeitpunkt,
zu
dem
das
vorgenannte
Abkommen
noch
nicht
in
Kraft
getreten
war,
aus
dem
Ursprungsstaat
ausgeführt
wurden
und
für
die
deshalb
eine
vorher
ausgestellte
Bescheinigung
EUR.l
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
des
Protokolls
Nr.
3
nicht
vorgelegt
werden
kann,
kann
eine
vom
ursprünglichen
Exporteur
ausgestellte
Rechnung
unter
bestimmten
Umständen
einen
ausreichenden
Beweis
für·
den
Ursprung
der
Ware
erbringen.
In
the
case
of
goods
which
were
exported
out
of
the
State
of
origin
when
the
aforementioned
agreement
had
not
yet
entered
into
force
and
for
which
an
EUR.l
certificate
previously
issued
cannot
be
submitted
in
accordance
with
Article
9(3)
of
Protocol
3,
an
invoice
made
by
the
original
exporter
may
in
certain
circumstances
constitute
sufficient
evidence
of
the
origin
of
the
goods.
EUbookshop v2
Falls
es
um
Waren
geht,
die
zu
einem
Zeitpunkt,
zu
dem
das
vorgenannte
Abkommen
noch
nicht
in
Kraft
getreten
war,
aus
dem
Ursprungsstaat
ausgeführt
wurden
und
für
die
deshalb
eine
vorher
ausgestellte
Bescheinigung
EUR.l
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
des
Protokolls
Nr.
3
nicht
vorgelegt
werden
kann,
kann
eine
vom
ursprünglichen
Exporteur
ausgestellte
Rechnung
unter
bestimmten
Umständen
einen
ausreichenden
Beweis
für
den
Ursprung
der
Ware
erbringen.
In
the
case
of
goods
that
have
been
exported
from
the
State
of
origin
at
a
time
when
the
above
agreement
had
not
yet
entered
into
force
and
for
which
a
EUR.l
certificate
previously
submitted
can
thus
not
have
been
submitted
in
accordance
with
Article
9(3)
of
Protocol
3,
an
invoice
drawn
up
by
the
original
exporter
may,
in
certain
circumstances,
constitute
sufficient
proof
of
the
origin
of
the
goods.
EUbookshop v2
Die
Zahlungsfrist
beginnt,
sobald
die
Lieferung
oder
Leistung
vollständig
erbracht
und
die
ordnungsgemäß
ausgestellte
Rechnung,
die
den
Anforderungen
der
§§
14,
14a
UStG
genügen
muss,
unter
Angabe
der
in
der
Bestellung
ausgewiesenen
Bestellnummer
bei
MOBOTIX
eingegangen
ist.
The
payment
period
shall
begin
as
soon
as
the
delivery
or
service
has
been
rendered
and
the
properly
issued
invoice,
which
must
satisfy
the
requirements
of
Sections
14,
14a
of
the
German
Turnover
Tax
Act
(UStG),
has
been
received
by
MOBOTIX
indicating
the
order
number
shown
in
the
order.
ParaCrawl v7.1
Danach
werden
Sie
eine
schriftliche
Bestätigung
und
eine
ordentlich
ausgestellte
Rechnung
erhalten,
welche
gleichzeitig
Ihr
Angebot
ist.
Afterwards
you
will
receive
a
written
confirmation
of
the
reservation
and
invoice
which
simultaneously
is
the
service’s
offer
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Verkäufer
eine
von
ihm
ausgestellte
Rechnung
noch
in
der
gleichen
Steuererklärungsperiode
ändert
(korrigiert),
und
wenn
der
Empfänger
beide
Rechnungen
erhält
(dass
ihm
die
Rechnung
vorliegt,
kann
im
Fall
des
Abzugs
von
der
Bemessungsgrundlage
von
Bedeutung
sein),
und
wenn
auch
nur
in
einer
der
beiden
Rechnungen
die
Wertgrenze
von
2.000.000
HUF
überschritten
wird,
dann
müssen
in
dieser
Steuererklärungsperiode
beide
Rechnungen
in
die
zusammenfassende
Meldung
der
Steuererklärung
eingestellt
werden.
If,
during
a
given
assessment
period,
the
vendor
amends
(corrects)
an
issued
invoice
within
the
same
assessment
period,
and
the
partner
receives
both
invoices
(invoice
may
be
important
for
lowering
taxable
base),
and
the
VAT
chargeable
in
one
or
even
both
invoices
exceeds
HUF
2,000,000,
then
both
invoices
must
be
included
in
the
domestic
summary
report
for
the
VAT
return
in
this
assessment
period.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Rahmen
der
Mautvorauszahlung
registrierten
Fahrzeugbetreiber:
Die
von
der
Gesellschaft
SkyToll,
a.s.
im
Namen
der
Gesellschaft
NDS,
a.s.
an
den
Fahrzeugbetreiber
ausgestellte
Rechnung
(Zahlungsempfangsbeleg).
Vehicle
Operator
registered
under
the
prepaid
toll
regime
Invoice
(Confirmation
of
payment
receipt)
that
SkyToll,
a.s.
issues
for
the
Vehicle
Operator
on
behalf
of
NDS,
a.s.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
gut
zu
wissen,
dass
der
Arbeitgeber
die
obige
Zuwendung
seinem
Arbeitnehmer
oder
dem
anderen
Elternteil
gegen
eine
auf
den
Namen
des
Arbeitgebers
ausgestellte
Rechnung
steuerfrei
gewähren
kann.
Therefore
it
is
useful
to
know
that
employers
can
provide
tax-exempt
benefits
to
employees
or
to
the
child's
other
parent
based
on
invoices
issued
to
the
employer.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgestellte
Proforma-Rechnung
ist
der
Kaufvertrag,
der
alle
vereinbarte
Konditionen
und
Informationen
über
den
Verkäufer
beZum
INHALTen.
The
issued
Proforma
Invoice
is
the
contract
between
us
and
the
customer,
which
contains
our
agreements
and
information
about
Seller
and
Buyer.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungsfrist
beginnt,
sobald
die
Lieferung
oder
Leistung
vollständig
und
mängelfrei
erbracht
und
die
ordnungsgemäß
ausgestellte
Rechnung
bei
uns
eingegangen
ist.
The
payment
deadline
begins
as
soon
as
the
delivery
or
performance
is
made
in
full
and
without
defect
and
the
invoice
has
been
correctly
issued
and
received
by
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungsfrist
beginnt,
sobald
die
Lieferung
oder
Leistung
vollständig
erbracht
und
die
ordnungsgemäß
ausgestellte
Rechnung
eingegangen
ist.
The
payment
period
begins
once
the
delivery
of
the
goods
or
services
has
been
fully
completed
and
the
invoice,
issued
in
the
proper
form,
has
been
received.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Absage
innerhalb
von
24
Stunden
oder
eines
Nichtkommens
ist
unser
Hotel
berechtigt,
den
Aufenthaltspreis
für
eine
Nacht
als
Vertragsstrafe
anzurechnen,
und
die
von
der
Vertragsstrafe
ausgestellte
Rechnung
mit
Überweisung
an
den
Namen
und
die
Adresse
des
Gastes
zuzuschicken.
In
case
of
cancellation
within
24-hours
or
no-show
our
hotel
is
entitled
to
charge
a
one-night
stay
as
penalty
and
to
send
the
invoice
on
the
penalty
amount
for
settling
through
bank
transfer
at
the
guest's
name
and
address.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ambulanten
Behandlung
erhalten
Sie
von
der
Clinique
La
Colline
eine
nach
TARMED
ausgestellte
Rechnung,
deren
Kosten
nach
Abzug
eines
eventuellen
Selbstbehalts
oder
einer
Kostenbeteiligung
von
Ihrer
Grundversicherung
übernommen
werden.
After
your
treatment
as
an
outpatient,
you
will
receive
a
TarMed-based
invoice.
Then
your
insurance
company
will
reimburse
you,
after
deduction
of
a
possible
deductible
or
franchise.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
für
die
Begleichung
des
Auftragspreises
ist
die
vom
Unternehmer
ausgestellte
Rechnung,
die
an
dem
Tag
fällig
ist,
wie
in
dieser
Rechnung
angeführt
sein
wird.
The
basis
for
the
Order
price
settlement
is
the
tax
document
issued
by
the
Contractor
which
is
due
as
at
the
date
stated
in
this
tax
document.
ParaCrawl v7.1