Übersetzung für "Ausgerichtet nach" in Englisch
Fünf
magische
Kristalle,
ausgerichtet
von
Ost
nach
West.
Five
magic
crystals,
oriented
east
to
west.
OpenSubtitles v2018
Das
gesamte
Anwesen
ist
ausgerichtet
mit
Blick
nach
Palma.
The
entire
property
offers
views
up
to
Palma.
ParaCrawl v7.1
Spirituelles
Wachstum
ist
universeller
ausgerichtet
–
nach
den6
Grundgesetzen
der
Spirituellen
Praxis.
Here
growing
spiritually
means
in
a
more
universal
sense
according
to
the
6
basic
laws
of
spiritual
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Diffusoren
sind
von
einem
Zentrum
radial
nach
ausgerichtet.
The
diffusers
are
directed
radially
outwards
from
a
centre.
EuroPat v2
Teil
unserer
Aktivitäten
im
Freien
Kleidung
ist
speziell
ausgerichtet
nach
den
Hundensport.
Part
of
our
outdoor
activities
clothing
is
specifically
aimed
for
dog
trainer
professionals.
ParaCrawl v7.1
Die
Navigationspfeile
sind
minimal
gehalten
und
ihrer
Richtung
nach
ausgerichtet.
The
navigating
arrow
buttons
are
minimal
and
faced
to
their
directions.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Umweltorganisation
ist
global
ausgerichtet
und
transparent
nach
den
Richtlinien
des
DZI.
Our
environmental
organisation
is
globally
oriented
and
transparent
according
to
DZl
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Unser
Sinn
ist
auf
dieses
Ziel
ausgerichtet
-
nach
droben.
Our
mind
is
set
on
that
aim
that
is
above.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zimmer
ist
nach
Süd/West
ausgerichtet,
das
andere
nach
Westen.
One
of
this
rooms
is
facing
south/west
and
the
other
to
the
west.
ParaCrawl v7.1
Diese
Technologie
wird
auf
großen
Flächen
ausgerichtet,
nach
Professor
Reza
Ehsani.
This
technology
is
aimed
at
large
areas,
According
to
Professor
Reza
Ehsani.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
die
Grundlagen
für
die
Bedienung
von
GAMMA-RAY,
speziell
ausgerichtet
nach
Ihren
Anforderungen.
Learn
the
basics
forusingGAMMA-RAY
especially
oriented
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Suchoption
ist
darauf
ausgerichtet,
dass
du
nach
Modellen
nach
Namen/Kanal
suchen
kannst.
The
search
option
is
geared
towards
letting
you
search
for
models
by
name/channel.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schriftenreihe
ist
auf
die
Bedürfnisse
politischer
Entscheidungsträger,
ihrer
Berater
und
aller
anderen
ausgerichtet,
die
nach
knappen
Zusammenfassungen
und
Analysen
zu
aktuellen
Sicherheitsthemen
suchen.
The
series
is
aimed
at
the
needs
of
political
decision
makers,
their
aides
and
others
who
are
looking
for
concise
summaries
and
analyses
of
current
security
topics.
Wikipedia v1.0
Daher
ist
eine
EU-Entwicklungspolitik,
die
allein
auf
die
Beseitigung
der
durch
Unterentwicklung
entstandenen
Schäden
ausgerichtet
ist,
nach
Meinung
des
Ausschusses
nicht
ausreichend.
We
therefore
believe
that
EU
development
policy
cannot
simply
aim
to
solve
the
problems
of
underdevelopment.
TildeMODEL v2018
Die
Energiepolitik
der
EU-Mitgliedstaaten
ist
zunächst
vorrangig
auf
die
Gewährleistung
einer
sicheren
und
nach
Möglichkeit
wettbewerbsfähigen
Energieversorgung
ausgerichtet
–
nach
dem
Motto
"Die
Lichter
dürfen
nicht
ausgehen".
The
priority
in
the
energy
policies
of
each
EU
member
state
is
firstly
directed
at
obtaining
a
secure
and,
if
possible,
competitive
supply
of
energy.
TildeMODEL v2018
Wenige
sind,
wenn
überhaupt,
direkt
auf
das
Verfahren
des
Europäischen
Semesters
ausgerichtet,
das
sich
nach
wie
vor
weiterentwickelt.
Few,
if
any
of
them
are
directly
aimed
at
the
Semester
process,
which
continues
to
evolve.
TildeMODEL v2018